|
development
subsidiary company
branch
Meeting of Shareholders (Stockholders}
Board of Directors
correspondence
business proposal
развитие, рост, освоение, разработка; developer — разработчик. London developed into a great city. — Лондон разросся в большой город.
дочерняя фирма, где холдинговая/родительская компания владеет более чем половиной номинальной стоимости ее акционерного капитала и контролирует состав совета директоров. Синонимы: subsidiary, affiliate
-филиал, отделение (местный офис или магазин, составляющий часть большей организации с главным офисом в другом месте)
-собрание акционеров
• совет директоров (правление). У слова board много значений: Examination Board — экзаменационная комиссия, keyboard —клавиатура
-корреспонденция, переписка. Особое значение в бизнесе имеет слово correspondent — банк или другой финансовый институт, оказывающий услуги такому же учреждению на рынке или территории, к которым последний не имеет доступа. Correspondent account — корреспондентский счет
-деловое предложение. Синоним: offer. To propose (to offer) smth to smb — предлагать кому-то что-то
LESSON 6. At the Company Office
contact
Draft (of) Contract to join
— контакт, связь. Синоним глагола to contact — to get in touch. Например: Please contact Mr Smith. — Свяжитесь, пожалуйста, с м-ром Смитом.
— проект контракта. Draft — проект текста документа
— соединять, присоединяться. Прилагательное joint часто употребляется в терминах: joint account — объединенный счет, joint, stock company — акционерная компания, joint venture — совместное предприятие
Слова и выражения по теме:
How are you getting on? How are you feeling today? How are you keeping these days? to establish personal contacts to investigate thoroughly to go sightseeing
that suits me fine to establish a business
to run a business to close down a business to form/set up a company to register a company listed company
unlisted^ompany
headquarters
deputy
permanent or temporary staff
staffing recruitment to hire to fire
выражения из серии: Как дела?
установить личные контакты
тщательно изучить
осматривать достопримечательности
это меня устраивает
открыть дело, компанию, бизнес
вести дело, управлять бизнесом
закрыть дело, компанию, фирму
создать/учредить компанию
зарегистрировать компанию
компания, чьи акции котируются на бирже
компания, чьи акции не котируются на бирже
штаб-квартира
заместитель
постоянный или временный штат
подбор и расстановка кадров
набор штата
нанимать на работу
увольнять с работы
УРОК 6. На фирме _________________________________________ 153
—ЛИНГВОКОММЕРЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ —
Дата добавления: 2015-10-16; просмотров: 104 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
LESSON 5. Everyday Life and Service | | | Образец письма-предложения |