Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Миларепа на снежной горе Йолмо

Читайте также:
  1. МИЛАРЕПА
  2. МИЛАРЕПА В ДЖУННАН НАНКА ТСАНГ
  3. МИЛАРЕПА В РАГМЕ
  4. Миларепа демонстрирует владение оккультными силами
  5. МИЛАРЕПА И ГОЛУБКА
  6. МИЛАРЕПА И ЕГО УЧЕНИКИ

 

Поклон всем Учителям!

Мастер Йоги, Джецюн Миларепа, повинуясь велению своего Гуру, из Джуннана отправился на Снежный Склон Йолмо, где поселился в пещере Тигра у Сенге Таона[457] в лесах Сингалина. Местная богиня Йолмо явилась в грациозной форме, подчинялась приказам Джецюна и оказывала ему преданнейшим образом всевозможные почести.

Однажды пять молодых монашек из Мона пришли навестить его. Они обратились к нему: «Говорят, что это место полнится страхами, и оно идеально для достижения большого прогресса в медитации. Так ли это? Что говорит твой личный опыт?» Миларепа же запел хвалебную песню этому месту:

 

«Поклон тебе, мой Учитель!

Я встретил тебя, так как накопил большие заслуги,

И сейчас я – в месте, указанном тобой[458]!

Это – восхитительное место, место холмов и лесов.

В горных лугах цветут цветы;

Деревья в лесах раскачиваются в танце!

Это место забав для обезьян.

Птицы поют мелодично.

Пчелы летают и жужжат,

И весь день до ночи радуги сменяют друг друга.

Летом и зимой идет приятный дождь,

И дымка тумана разворачивается осенью и весной.

В таком приятном месте, в уединении,

Я, Миларепа, счастливо живу,

Медитируя о пустосветлом уме.

О, полны восторгов мириады проявлений!

Чем больше эти вверх-вниз, тем больше радости я чувствую.

Благостно тело без Кармы греховной,

Благостна, право, вся эта несчетная чехарда!

Чем больше захватывает дух от волнения,

Тем большее счастье я ощущаю[459].

О, благостно умирание чувств и страстей!

Чем больше страсти и напасти,

Тем больше беспечности и веселья!

Какое счастье не переживать ни болезней, ни недугов.

Какое счастье переживать осознание того, что радость и страдание – одно.

Какое счастье играть в движении телесном

Силой, поднятой Йогой.

А еще радостней – прыгать и бегать, танцевать и скакать.

Какое счастье петь песню победоносную,

Какое счастье напевать с открытым ртом или сомкнув губы.

А еще радостней – говорить и петь громко!

Счастлив ум сильный и уверенный,

Погруженный в королевство Всеобщности.

Крайняя степень счастья –

Самоистечение самосилы;

Благостны мириады форм, мириады откровений.

Как приветственный дар моим верным ученикам,

Я пою о йогическом счастье».

 

Вслед за тем Миларепа посвятил пять молодых новообращенных монахинь и дал им устные наставления. После практикования этих уроков в течение некоторого времени в них родился свет внутреннего Понимания. Миларепа был вне себя от радости и запел о «Нектаре Наставления»:

 

«О, мой Гуру, ты, кто знает

Безошибочный путь к Освобождению,

Спаситель Совершенный, великий Сострадатель,

Молю, не покидай меня никогда, будь всегда

Надо мной[460] как самоцветный конек крыши над домом.

Внемлите, последователи Дхармы,

Эй, созерцатели, сидящие здесь,

Хоть и весьма многочисленны учения Будды,

Тот, кто может практиковать этот Глубокий Путь[461],

Поистине одарен!

Если вы желаете стать Буддой в одной жизни,

Вы не должны стяжать вещи этого мира

И дразнить хотение себя

Или же вы запутаетесь между добром и злом,

И вы можете очутиться в царстве нищеты.

Когда вы служите вашему Гуру,

Воздерживайтесь от мысли: «Я – тот, кто работает,

Он – тот, кто наслаждается».

А будь у вас такое в мыслях,

Ссора и разлад последуют неминуемо,

И никогда не исполнится ваше желание.

Когда вы соблюдаете Тантрические Предписания,

Приостановите ассоциации с порочным,

Иначе злыми влияниями вы будете заражены,

И окажетесь перед риском нарушить Предписания.

Когда вы занимаетесь учебой и изучением,

Не привязывайте себя к словам с гордостью,

Иначе спящий огонь

Пяти Ядовитых Страстей[462] вспыхнет,

И ваши добродетельные мысли и поступки будут съедены.

Когда вы медитируете с друзьями в отдаленном месте,

Не гонитесь за слишком многим,

Или же ваши добрые деяния приостановятся

И ваша посвященность будет рассеяна.

Когда вы практикуете Путь с Формой[463], школы

Нашептываемой Передачи[464],

Не заклинайте демонов, не отваживайте духов от себя,

Чтобы не поднялись демоны внутри вашего ума.

И не вспыхнуло стремление к целям земным.

Когда вы обрели опыт и Реализацию[465],

Не демонстрируйте ни свои чудесные возможности, ни ясновидение,

Чтобы тайные слова и символы не ускользнули прочь

И заслуги и духовная интуиция не ослаблялись.

Знайте об этих ловушках и избегайте их.

Не совершайте злых дел. Не ешьте соблазна пищу.

Не берите на себя груз мертвеца[466].

Не произносите сладких слов в угоду другим.

Будьте почтительны и воздержаны и вы найдете свой путь».

 

Монашки затем спросили Миларепу, как бы им найти свой собственный путь, прося его продолжить наставления. В ответ Миларепа запел:

 

«Я свидетельствую свое почтение моему Гуру, милостивому!

Я прошу тебя удостоить меня твоих благоволительных волн.

Молю, помоги мне, нищему, счастливо медитировать!

Хоть и вы, дети нового поколения,

Проживаете в городах, наводненных обманчивой Кармой,

Связь с Дхармой все же остается.

А вы, раз услышали слово Будды,

То идите тогда ко мне,

И вы не заблудитесь.

Постоянной практикой Накопления Заслуг[467]

Вы вскормите склонность к посвященчеству.

В вас тогда войдут благоволения волны,

И тем временем соответствующее и действительное

Осознание[468] будет возрастать.

Но если даже вы будете делать все это,

То это мало поможет,

Если вы не сможете достичь полного мастерства.

Имея жалость к вам, я даю сейчас это наставление.

Слушайте внимательно, мои юные друзья!

Когда вы одни, в уединении,

Думать не надо о городских развлечениях,

Иначе поднимется кто-то злой в вашем сердце;

Поверните свой ум вовнутрь,

И вы найдете свои путь,

Когда вы медитируете настойчиво и с решимостью,

Вы должны думать о злоключениях Сансары

И неопределенности смерти.

Остерегайтесь стяжания мирских благ;

Мужество и терпеливость тогда возрастут в вас

И вы найдете свой путь.

Когда вы в поисках глубинного учения Практики,

Не стремитесь страстно к исследованию или тому,

чтобы стать ученым

Или мирские действия и желания будут преобладать,

И тогда сама эта жизнь будет выброшена на свалку.

Будьте почтительны и скромны

И вы найдете свой путь.

Когда к вам приходят различные результаты в медитации,

Не возгордитесь и не взжаждайте рассказать это людям,

Иначе вы потревожите Богинь и Матерей[469].

Медитируйте, не отвлекаясь,

И вы найдете свой путь.

Когда вы следуете за своим Учителем,

Не смотрите на его плюсы или минусы,

Иначе вы найдете гору ошибок.

Только с верой и терпимостью

Вы найдете свой путь.

Когда вы посещаете святые собрания

С братьями и сестрами в Дхарме,

Не думайте о главенствующей роли,

Иначе вы вызовете как ненависть, так и желание страстное,

И это будет нарушением Предписаний.

Поправляйте себя, понимайте друг друга

И вы найдете свой путь.

Когда вы собираете подаяние в деревне,

Не употребляйте Дхарму для обмана и извлечения выгоды

Или вы стащите себя на низкий Путь.

Будьте честными и искренними

И вы найдете свой путь.

И ко всему прочему помните также во все времена и везде:

Никогда не будьте самонадеянны или горды собой,

Иначе самомнение заставит вас брать на себя слишком много

И вы будете перегружены притворством.

Если вы откажетесь от обмана и притязаний,

Вы найдете свой путь.

Человек, который нашел путь,

Может перейти к просвещению других;

Так он оказывает благо другим

И помогает себе также.

Давать – единственная мысль,

Остающаяся в его сердце тогда».

 

Все ученики были сильно воодушевлены решимостью прилежно работать и отвергнуть мир. В них установилась неизменная вера в Джецюна. Они сказали: «Мы хотим предложить тебе золотую Мандалу[470]. Пожалуйста, прими ее и дай нам практический урок Видения, Работы и Делания».

Миларепа отвечал: «Мне не надо золота; вы можете использовать это для поддержания своей медитации. Что же до Видения, Работы и Делания, то я вам расскажу. Внемлите же»:

 

«О, мой Гуру! Образец Видения, Работы и Делания,

Прошу, удостой меня своей милости

И дай мне способность

Быть погруженным в сферу Самоприроды!

Что же до Видения, Работы,

Делания и Совершенствования,

То есть три Ключевых момента,

Которые вы должны знать:

Все явленное, сама вселенная содержится в уме;

Природа ума есть царство свечения,

Которое нельзя постичь,

До которого нельзя дотронуться.

Это – Ключевые моменты Видения.

Блудные мысли высвобождаются в Дхармакае;

Осведомленность, свечение, всегда блаженственно.

Медитируйте в манере не-делания и не-усилия.

Это – Ключевые моменты Работы.

В делании натуральности

Десять добродетелей растут спонтанно.

Таким образом происходит очищение от всех

Десяти Пороков.

Исправлениями и лекарствами[471]

Светящуюся Пустоту никогда не потревожить.

Это – Ключевые моменты Делания.

Нет Нирваны, которую достигать – по ту сторону;

Нет Сансары, которую отрицать – здесь.

Верно знать самому –

Значит быть самим Буддой.

Это – Ключевые моменты Совершенствования.

Сведите внутренне Три Ключевых Момента к Одному.

Один есть Пустотная природа Бытия,

Которую лишь Учитель-чудотворец

Способен ясно проиллюстрировать.

Много деятельности – бесполезно.

Если кто-то видит Одновременно

Рожденную Мудрость[472],

Он достигает своей цели.

Для всех практикующих Дхарму

Эта проповедь – драгоценная жемчужина;

Это мой прямой опыт от йогической медитации.

Обдумывайте заботливо и носите это в своих умах,

О, мои дети и последователи».

 

Ученики затем спросили Миларепу: «Как мы тебя поняли, безошибочный проводник на Пути Практики – это молиться своему Гуру с большой искренностью. А есть ли еще что-нибудь, кроме этого?» Миларепа улыбнулся и ответил: «Дерево Проведения тоже имеет много ветвей».

Объясняя это, он запел:

 

«Гуру, ученики и тайные школы;

Стойкость, неуклонность и вера;

Мудрость, сострадание и облик человеческий;

Все это – извечные проводники на Пути.

Уединение без потрясений и тревог –

Проводник, охраняющий медитацию.

Совершенный Учитель, Джецюн –

Проводник, рассеивающий невежество и тьму.

Вера без печали и усталости –

Проводник, ведущий вас благополучно к счастью.

Ощущения пяти органов –

Проводники, которые ведут вас к свободе от «контакта»[473].

Устные поучения Учителей Династии –

Проводники, иллюстрирующие Три Тела Будды.

Защитники, Три Драгоценности –

Проводники без ошибок и неверностей.

Ведомый этими шестью проводниками,

Человек достигнет плоскости Йоги, –

Пребывая в царстве Недифференциации,

В котором больше нет всех взглядов и софизмов[474].

Оставаться в сфере самосознания и самоосвобождения

Поистине радостно и счастливо;

Пребывая в безлюдной долине,

С уверенностью и знанием живет по-своему.

Гремящим голосом

Он поет счастливую песню Йоги.

В Десяти направлениях рассыпается дождь славы;

И от этого расцветают цветы и листья Сострадания.

Подвиг Бодхи облетает Вселенную;

Таким образом чистый плод

Бодхи-Сердца приобретает совершенство».

 

Ученики подумали: «Для Джецюна уже не имеет разницы, где он находится. Пригласим его в свою деревню». И они сказали Миларепе: «Почитаемый, ведь твой ум отныне неизменен, тебе нет нужды практиковать медитацию. Так для блага чувствующих существ приди к нам в деревню проповедуй нам Дхарму». Отвечал Миларепа: «Практиковать медитацию в уединении само по себе является служением людям. И несмотря на то, что мой ум отныне неизменен, все же для большого йога оставаться в одиночестве – хорошее следование традиции». Затем он спел:

 

«Практикой медитации я показываю благодарность моему Гуру!

Молю, даруй мне твое милосердие,

Сделай меня зрелым и свободным!

Вы, одаренные ученики, последователи Дхармы,

Слушайте внимательно,

А я буду петь о глубинном Сущностном Учении.

Большая львица на одной из самых высоких снежных гор

Приняла гордую позу на пике вершины;

Она не знает страха –

Гордо жить на горе –

Это Путь снежного льва.

Королева ястребов на Красной Скале

Простирает свои крылья в широкое небо;

Она не боится упасть –

Лететь через небо – путь ястреба.

В глубинах великого океана

Вытанцовывает Королева рыб, поблескивая;

Она не знает страха –

Плавать – путь рыбы.

На ветвях дубов

Раскачиваются и скачут проворные обезьяны;

Они не боятся упасть –

Такой путь дикой обезьяны.

Под лиственным колпаком густого леса

Полосатая тигрица расхаживает и мчится стремительно

Не из-за страха или беспокойства –

Это демонстрация ее величественной стати

И это путь могучего тигра.

В лесу на Горе Синга

Я, Миларепа, медитирую о Пустоте

Не потому, что я опасаюсь потерять мое понимание –

Постоянная медитация – путь йога.

Без отвлечения йогин медитирует, застыв

Над чистой Мандалой Дхармадхату

Не потому, что он боится сбиться с пути –

Придерживаться Самоквинтэссенции – путь йога.

Когда он работает над Нади, Праной и Бинду[475]"',

Он избегает помех и заблуждений

Не потому, что учение само имеет ошибки в себе –

Но так хорошо улучшается истинное Осознание.

При естественном и самопроизвольном поведении,

Конечно, сталкивается с несчетными вверх-вниз[476],

Не потому, что там есть различение и дуалистические мысли –

Но потому, что все проявления есть суть причинности.

Когда он способствует развитию других существ, показывая мощь Кармы,

Хотя он видит реально и сразу добро и зло,

То это не потому, что он заблудился в своей практике[477],

Но потому, чтобы объяснить истину разным людям,

Он вынужден подбирать подходящие формы показа.

Те великие йогины, которые овладели Практикой,

Никогда ничего не желают в этом мире.

И не потому, что хотят славы,

Они остаются в одиночестве,

Это – единственный признак,

Исходящий из их сердец,

Истинное чувство непривязанности и отречения.

Йогины, практикующие Путь Глубинный,

Всегда живут в пещерах и на горах;

Не то, чтобы они циничны и экстравагантны,

Но с целью сконцентрироваться на медитации –

Это их самоволеизъявление.

Я, одетый в бумагу[478], много песен уже спел

Не потому, что забавляюсь, распевая софистику,

Но ради вас, преданные последователи, собравшиеся здесь.

От души я говорю слова полезные и глубокие».

 

Тогда ученики сказали Миларепе: «Можно жить одному в отшельничестве, но необходима ведь и пища и пригодное для жилья место, где есть условия для медитации». Джецюн ответил: «У меня есть собственная пища и жилье, которые я вам покажу».

 

«Я склоняюсь к ногам Учителя,

Исполняющего желания!

Прошу, удостой меня своей милости в ниспослании

благотворной пищи.

Прошу, дай мне понять мое собственное тело как дом Будды,

Прошу, даруй мне это знание несомненное.

Я построил здание от страха[479],

Здание Суньяты, пустого естества вещей;

А теперь я не боюсь, что оно развалится.

Я, Йогин, обладатель волшебного самоцвета,

Исполняющего желания,

Нахожусь в счастьи и радости, где бы я ни был.

Я боялся холода и искал одежду,

И нашел одежду в виде Ах Шее –

Жизнетворной Теплоты[480].

Теперь я не боюсь холода.

Я боялся бедности и искал богатства;

И нашел богатство в виде

Семи Святых Сокровищ[481] неистощимых.

Теперь я не боюсь бедности.

Я боялся голода и искал пищу,

И нашел пищу в виде Самадхи Подобия.

Теперь я не боюсь голода.

Я боялся жажды и искал питье,

И нашел небесный напиток – вино полноты внимания[482].

Я боялся одиночества и искал друга,

И нашел друга в виде бесконечной Суньяты[483].

Теперь я не боюсь одиночества.

Я боялся заблудиться

И искал верный путь, дабы последовать.

Широкую дорогу я нашел в виде

Пути Двух-в-Одном[484].

Теперь я не боюсь потеряться.

Я – йогин, обладающий всем, что только можно пожелать,

Человек, всегда счастливый, где бы он ни был.

Здесь у Йолмо Тагну Сенге Таон

Львица, воющая трогательно и надрывно,

Напоминает мне о том, что ее беспомощные детки

резвятся беззаботно.

Я не могу не чувствовать сильное сострадание к ним,

Я не могу не работать еще усердней,

Я не могу не наращивать мой Бодхи-Ум.

Трогательный крик обезьяны –

Такой выразительный и волнующий,

Я не могу не ощутить в себе глубокую жалость.

Болтовня маленькой обезьянки так забавна и трогательна;

Я слышу и не могу не думать о ней с сочувствием.

Голос кукушки такой волнующий,

И так мелодично сладкое пение жаворонка,

Что когда слышу их,

Я не могу удержаться от слез.

Разные выкрики и карканье вороны –

Хороший и полезный товарищ йогу.

Даже без единого товарища

Оставаться здесь – прелесть.

С радостью, проистекающей из моей груди,

Я пою добрую песню;

Пусть темная тень всех людских горестей

Будет рассеяна моим радостным пением».

 

Ученики все были глубоко тронуты, и чувство усталости от Сансары захлестнуло их. Они поклялись Миларепе, что никогда не уйдут с горы. Впоследствии все они достигли состояния совершенства через практику медитации.

Однажды покровитель Миларепы Будда[485] сообщил ему, что пришло время идти ему в сам Тибет и медитировать там в уединении, чтобы помочь чувствующим существам. Покровитель Будда также предсказал ему успех в его миссии помощи людям и распространения Дхармы. И вот, в это время, Миларепа решил отправиться в Тибет.

 


Дата добавления: 2015-10-16; просмотров: 47 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: ГЛАВА XII. НИРВАНА 1 страница | ГЛАВА XII. НИРВАНА 2 страница | ГЛАВА XII. НИРВАНА 3 страница | ГЛАВА XII. НИРВАНА 4 страница | ПРИЛОЖЕНИЕ | ПОКОРЕНИЕ И ОБРАЩЕНИЕ ДЕМОНОВ | ПУТЕШЕСТВИЕ К ЛАПЧИ | ПЕСНЯ ЗАСНЕЖЕННЫХ СКЛОНОВ | ВЫЗОВ МУДРОЙ ДЕМОНЕССЫ | МИЛАРЕПА В РАГМЕ |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
МИЛАРЕПА В ДЖУННАН НАНКА ТСАНГ| МИЛАРЕПА И ГОЛУБКА

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.04 сек.)