Читайте также: |
|
Города Роа самый крупный на территории Фиттоа, но, если сравнивать с бескрайними пшеничными полями в окрестностях Буэны, он легко сможет там затеряться.
Вам потребуется всего два часа, чтобы полностью обойти вокруг городских стен.
Это защищенный город, и эти стены в семь-восемь метров высотой окружают его весь.
Это не идеальный круг, из-за неровностей ландшафта, так что я не могу указать точную длину.
Но наверное это где-то километров тридцать.
Он абсолютно не ощущается как большой город, но городов окружённых подобными стенами не так уж и много. Пусть даже я не встречал пока других подобных, но я ясно представляю, что это нелёгкая задача, возвести такие стены.
Даже если применять магию, для создания подобных стен надо быть магом уровня короля или даже императора.
А если строить это всё вручную?
Задумавшись над этим, я покинул места где собираются дворяне и прибыл на широкую площадь, которую пересекало множество людей.
Это место предназначено для многочисленных торговцев, из-за того, что оно близко к районам знати, тут множество прекрасных магазинов.
Но можно видеть и редких торговцев расположившихся прямо на открытом воздухе.
Я быстро окинул взглядом выстроившиеся рядами дорогие товары.
[Добро пожаловать юный господин, юная леди, прошу не торопитесь и осмотрите всё хорошенько.]
Я от души насладился этими, типичными для торговца из RPG, словами, и приступил к осмотру.
Я записываю товары и их цены на куске бумаги, и честно говоря, это всё странные продукты.
Афродизиак - 10 золотых, запишем.
[Что ты пишешь? Я ничего не могу понять!]
Эрис крикнула мне в ухо так, что на весь остаток дня я почти оглох.
Я посмотрел вниз и осознал, что подсознательно писал на японском.
[Просто небольшие заметки, достаточно если я сам понимаю их.]
[Просто скажи, что тут написано.]
Юная леди чересчур настойчива, но у меня нет причин не рассказывать ей.
[Это наименования товаров торговца и их цены.]
[И зачем нужно их исследовать?]
[Исследование подобного одна из основ онлайновой игры.]
[Онлайновой... Что это?]
Думаю, если даже рассказать ей, она не поймёт, так что я просто сменил тему и указал на один из товаров, небольшое украшение.
[Посмотри, видишь? То же, что на лотке продавали за пять золотых, ты можешь купить здесь, за четыре золотых и пять серебряных.]
[Ооо, юный господин, вы наблюдательны, товары, которые я продаю куда дешевле, так?]
Я проигнорировал продавца и обернулся к Эрис.
[Эрис, если ты торгуясь собьешь здесь цену до трёх золотых монет, а потом продашь в другом месте за четыре золотых, сколько ты сможешь заработать?]
[Хмм, дай подумать, пять минус три плюс четыре, шесть золотых!]
О мой бог, что вообще ты считаешь?!
[Нет, неправильно, правильный ответ один золотой.]
[Я, я и так уже поняла!]
Эрис опять надулась.
[Ты действительно понимаешь?]
[Мы изначально имели десять монет, так что теперь у нас их будет одиннадцать.]
Воу, ты наконец усвоила это. Нет, погодите, это же сложение?
Не важно, стоит похвалить её в любом случае.
Её гордость действительно непреклонна, она будет развиваться, только если хвалить её время от времени.
[Ух ты, ты поняла правильно, Эрис действительно умна.]
[Пф, конечно.]
[Эм, юный господин, это называется спекуляция, и это не то, за что стоит хвалить, вы не должны делать такого.]
[Не переживайте. Я не буду делать этого. Если я и впрямь захочу заняться подобным, я просто передам другой стороне, что вы продаёте этот товар за четыре золотых. И возьму одну большую медную монету в качестве платы за информацию.]
Продавец с несчастным видом посмотрел на Гислен, как бы прося помощи, но она была всецело поглощена тем, что я говорю.
Поняв, что продолжать разговор пустая трата времени, продавец опустил плечи и вздохнул.
Сожалею об этом, но раз уж мы просто осматриваем округу, просто оставь нас.
[Даже если мы не собираемся ничего покупать или продавать, мы всё равно должны быть в курсе цен на разные вещи.]
[И что с того, если мы выясним цены?]
[Например, даже если не ходить по магазинам, можно иметь представление о примерных ценах.]
[И какое у этого применение?]
Какое применение? Эм, при перепродаже можно заработать... Ах нет. Хорошо, лучше оставлю объяснения Гислен.
[Гислен, как ты думаешь как можно это применить?]
[... Я не знаю.]
Вот чёрт, на самом деле? Ты не знаешь? Я думал ты понимаешь. Ну не важно, сейчас не время для уроков.
[может и так, тогда у этого может и не быть какого-либо применения.]
В конце концов это урок для меня самого, даже если я чего-то не понимаю, всё в порядке.
Если я вижу магазин, первым делом стоит проанализировать информацию о товарах.
Я всегда так делал, так что это не может быть неправильным.
Пусть даже я думаю подобным образом, но это впервые когда я лично сверяю цены, так что не могу быть уверен пригодится ли это.
[Если в этом, возможно, нет пользы, почему ты всё ещё занимаешься этим?]
[Потому, что я считаю, что польза есть.]
Эрис выглядит так, будто никак не может принять этого.
Это не так, будто я могу ответить на любой вопрос.
Некоторые вещи лучше понять самостоятельно, а не выслушать от кого-то.
[Попробуй подумать над этим сама, если ты найдёшь это полезным, тогда можешь поучиться у меня, если нет - просто посмейся надо мной.]
[Тогда я буду единственной кто будет над тобой смеяться, хорошо?]
[Аха-ха-ха-ха.]
[Что смешного?]
Я снова схлопотал подзатыльник, обиженное сопение.
Я проверил все окрестные магазины, но цены у купцов столь высокого класса, слишком высоки, лучше я сдамся.
Дата добавления: 2015-10-16; просмотров: 45 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Часть 2 | | | Часть 4 |