Читайте также:
|
|
Национальное законодательство об авторском праве в той или иной форме признает принцип национального режима и принцип территориальности, которые являются общепризнанными международными нормами.
Национальный режим - предоставление одинаковых прав как национальным, так и зарубежным гражданам и юридическим лицам.
Следовательно, национальное законодательство должно одинаковым образом охранять авторские права как своих граждан, так и граждан других стран. Принцип национального режима установлен Бернской конвенцией в следующей форме: "Если автор не является гражданином страны происхождения произведения, в отношении которого ему предоставлена охрана в силу настоящей Конвенции, он пользуется в этой стране такими же правами, как и авторы - граждане этой страны"*(102). Таким образом, если автор создал свое произведение в стране, гражданином которой он не является, то он пользуется такой же охраной своего произведения в данной стране, как и ее граждане.
Принцип территориальности: законодательство любой страны действует только на национальной территории и не может иметь силы за ее пределами.
Однако национальное законодательство может оказывать косвенное влияние на уровень охраны и за пределами государственной территории. Например, если законодательство соответствует международным нормам и государство является членом международных договоров, то его авторы имеют такие же права, которые гарантируются своим авторам в каждой из стран-участниц этих международных договоров. Территориальность авторского права установлена в Бернской конвенции, в соответствии с которой "охрана в стране происхождения регулируется внутренним законодательством"*(103).
В соответствии с Бернской конвенцией страной происхождения произведения считается:
1) для произведений, впервые опубликованных в любой стране Бернского союза, - эта страна;
2) для произведений, опубликованных одновременно в нескольких странах Бернского союза, предоставляющих различные сроки охраны, - страна, законодательство которой устанавливает самый короткий срок охраны;
3) для произведений, опубликованных одновременно в стране, не входящей в Бернский союз, и в одной из стран Союза, - последняя страна;
4) для неопубликованных произведений или для произведений, впервые опубликованных в стране, не входящей в Бернский союз, без одновременного опубликования в какой-либо стране Союза, - та страна Союза, гражданином которой является автор, при условии, что:
в отношении кинематографических произведений, производитель которых имеет официальное местонахождение или обычное место жительства в стране Бернского союза, страной происхождения является эта страна;
в отношении произведений архитектуры, сооруженных в какой-либо стране Бернского союза, или других художественных произведений, являющихся частью здания или другого сооружения, расположенного в стране Бернского союза, страной происхождения является эта страна*(104).
В большинстве случаев установление страны происхождения произведения важно для определения срока охраны произведения. Данные нормы Бернской конвенции содержат ряд особо определенных понятий.
Опубликованные произведения (экземпляры произведений) - это произведения, воплощенные в товарах независимо от способа их производства, при условии, что эти товары распространены в количестве, способном удовлетворить разумные потребности публики, принимая во внимание характер произведения.
Не признается опубликованием представление драматического, музыкально-драматического или кинематографического произведения, исполнение музыкального произведения, публичное чтение литературного произведения, сообщение по проводам или передача в эфир литературных или художественных произведений, показ произведения искусства и сооружение произведения архитектуры*(105).
Первое опубликование произведения относится к месту и времени первого опубликования произведения.
Одновременное опубликование - это опубликование произведения в один и тот же момент времени в разных странах. Поскольку такие случаи практически невозможны, Бернская конвенция устанавливает, что произведение считается опубликованным одновременно в нескольких странах, если оно опубликовано в этих странах в течение тридцати дней после первого опубликования*(106). Другими словами, произведение также считается впервые опубликованным на национальной территории, если в течение 30 дней после даты его первого опубликования за рубежом это же произведение было опубликовано и на национальной территории. В этой норме есть логическое упущение, поскольку произведение лишь однажды может быть опубликовано впервые. Любое последующее опубликование не может быть первым, но может быть признано условно одновременным.
Следует признать, что одновременное опубликование письменного произведения в стране и за рубежом - это скорее исключение, чем правило, поскольку немногие авторы оказываются столь востребованными. Одновременное опубликование русскоязычных произведений может иметь место в странах с переходной экономикой, которые связаны обязательствами по Бернской конвенции и Всемирной конвенции по авторскому праву. Другими словами, одновременное опубликование произведения в этих странах не дает особых преимуществ автору произведения. Важен критерий одновременного опубликования для произведений, воплощенных в фонограммах.
Завершая обсуждение понятия "опубликование", отметим, что существует и иной подход к его толкованию. Например, материалы, подаваемые заявителями в патентные ведомства для получения охранных документов, представляют собой объекты авторского права. Однако это отказываются признавать многие патентные ведомства, чем грубо нарушают авторское право заявителей. В ведомствах, которые учитывают законодательство об авторском праве и действительно стремятся защитить интересы национальных заявителей и которые не публикуют полные сведения о заявках до выдачи патента, используется толкование ВОИС понятия "опубликование" патентных документов.
В соответствии со стандартом ВОИС ST. 6 под опубликованием понимается, в частности, предоставление копии патентных документов по запросу*(107). Таким образом, требование публичности опубликования ВОИС не считает необходимым.
В отличие от традиционных публикаций объектов авторского права, которые осуществляются с разрешения автора, во многих патентных ведомствах при предоставлении копий по запросу разрешение автора-изобретателя не испрашивается. Патентные ведомства продолжают считать, что автор предоставил им такое право, направив заявку на получение охранного документа. Однако патентные ведомства не имеют права отменять законодательство об авторском праве, действующее в той или иной стране. Такого рода нарушение авторского права особенно характерно для стран с переходной экономикой.
Сфера действия авторского права, очерченная в Бернской конвенции, включается в той или иной форме в национальное законодательство. Например, в Российской Федерации исключительное право распространяется на произведения, которые находятся в объективной форме на территории страны, и признается за их авторами независимо от их гражданства*(108). В этом положении закреплен как принцип территориальности, так и принцип национального режима.
К сожалению, в ст. 1256(1)(1), в которой сформулирована данная норма, допущена неточность, поскольку территориальным является не только исключительное право на произведения науки, литературы и искусства, но и все авторское право, т.е. не только исключительные имущественные права, но и личные неимущественные.
Участие страны в международных договорах, прежде всего в Бернской конвенции, расширяет сферу действия авторского права, поскольку в стране должны охраняться произведения, созданные в других странах Бернского союза как их гражданами, так и лицами без гражданства, что закреплено в ст. 1256(1)(3) Гражданского кодекса Российской Федерации. По этим же причинам признается авторское право за гражданами Российской Федерации, если их произведения находятся в объективной форме за рубежом.
Дата добавления: 2015-10-13; просмотров: 126 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Условия правовой охраны | | | Служебные произведения |