Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Не забывай, о чем я тебе говорил.

Читайте также:
  1. Не забывай, что ты работаешь только с 5 серьезными людьми, а не с целой армией!

Да, отец, — ответил Каландрилл и проводил взглядом домма, спускавшегося по широкой лестнице; как только он вышел к парадному входу, где уже стояли готовые лошади, вокруг него собралась вся свита. Дождавшись, когда стихнет цокот копыт, Каландрилл бросился в архив.

Во дворце было два хранилища; одно из них представляло собой просторное помещение со стеллажами, на которых покоились документы, свитки, папирусы и книги, используемые со сравнительной регулярностью либо в делах правительственных, либо педагогических; соответственно здесь часто бывали дворцовые библиотекари, книжники и ученые, а содержимое стеллажей было каталогизировано и упорядочено. Другое находилось в подвале, неподалеку от мрачной комнаты Гомуса, и им редко пользовались. Здесь хранились старинные документы, которые прагматичный Билаф по каким-то причинам посчитал ненужными, — старинные карты и рассыпающиеся в прах книги, переходившие от домма к домму. Поскольку эти вещи бывали нужны очень редко, то и хранились они в беспорядке. Для Каландрилла это хранилище было настоящей сокровищницей удивительных вещей, где он провел не один счастливый час, копаясь в его закутках и на запыленных полках.

Дверь с низкой притолокой заскрипела при его прикосновении; при свете лампы, взятой из соседнего коридора, он начал спускаться по крутым каменным ступенькам в темные внутренности дворца. Стоило ему зажечь старинные проржавевшие светильники вдоль стен, как в разные стороны с писком побежали мыши; неровные своды опирались на низкие, опутанные паутиной арки; ниши были забиты забытыми воспоминаниями о прошлом Секки.

Каландрилл, не обращая внимания на пыль, садившуюся ему на лицо и одежду, пошел вперед под сводами, четко представляя себе рисунок, нарисованный в воздухе Варентом. Бумаги здесь лежали в полном беспорядке, вернее, порядок здесь наводило само время; никаких каталогов, никаких подсказок; но почему-то он был уверен, что без труда отыщет место, где хранятся документы, собранные Фомой. Насколько Каландрилл помнил, Фома был четвертым доммом Секки, и он целенаправленно пошел в дальний конец хранилища.

Да, он оказался прав — стоило ему развернуть несколько свитков в прокопченной нише, как он тут же обнаружил печать Фомы. Но где искать эту заветную карту? Он начал лихорадочно копаться в реликвиях.

Ему стоило определенного труда сдержаться, чтобы не развернуть и не прочитать каждый исторический документ, но он заставил себя торопиться, чтобы завершить работу до возвращения отца. У него может не быть другой возможности до отъезда Варента в Альдарин, а если он хочет отправиться с послом, то надо найти карту. Он старался не смотреть в сторону книг, борясь с владевшим им возбуждением и заставляя себя рассуждать здраво. Карта, скорее всего, свернута в рулон; возможно, она в футляре; он повернулся к нише, где в куче хранились старинные, потрескавшиеся кожаные свитки.

Каландрилл начал с самого верха и, сняв первый цилиндр, вытащил его содержимое. Пыль попала ему в ноздри, и он шумно чихнул, подняв огромную тучу пыли; на глаза навернулись слезы, и он начал усиленно их тереть грязными руками. Затем очень осторожно, принимая во внимание возраст свитка, он развернул его и увидел схему канализации города — сунув сверток назад в футляр, он поставил его рядом с собой на пол. В следующем футляре оказался план улиц; затем он обнаружил рисунок западного крыла дворца, сделанный архитектором; затем карту полей, прилегающих к городским стенам; затем карту залива; чертеж так никогда и не построенного храма; чертеж какого-то странного непонятного строения. Куча у его ног росла. Волосы его были все в пыли, рубашка стояла колом. В некоторых футлярах были только клочки бумаги, которые полетели на пол, как зола; в других — остатки насекомых. Каландрилл начал уже сомневаться в том, что отыщет карту Орвена.

Просмотрев последний футляр, он быстро вернул все бумаги на место, чтобы не оставлять следов. Во второй нише он тоже ничего не нашел; лишь только в третьей, где-то посередине груды свитков, Каландрилл натолкнулся на карту с вензелем картографа.

Он внимательно рассмотрел ее, мысленно сравнивая рисунок с тем, что в прозрачном воздухе нарисовал ему Варент. Ему казалось: это именно то, что он ищет, хотя и не понимал, неужели карта действительно может им помочь в достижении их цели. Потерев руки о грязные брюки, он поднес свиток поближе к свету, с бесконечной осторожностью расправляя его на бедре. Бумага была ветхой и очень хрупкой, несмотря на пропитывавшее ее масло; чернила выцвели, и он опасался, что они совсем исчезнут при первом же прикосновении. Судя по всему, это была карта мира каким его представляли во времена Фомы. Здесь не было ни Керна, ни Джессеринской равнины, а Лиссе был изображен как огромный выступ земли, на котором находились и Эйль, и Кандахар, а джунгли Гаш были изображены маленьким пятачком; Гессифа не было и в помине. Сбитый с толку, он свернул карту и собирался уже сунуть ее назад в футляр.

Но тут вдруг заметил еще один листок, прилепившийся к коже футляра изнутри. Положив первый свиток на пол, он попытался освободить второй. Эта карта была нарисована не на бумаге, а на каком-то другом, более тонком и менее хрупком материале, отличном от всех предыдущих свитков. Когда свиток выскользнул из футляра, он понял, что это — какая-то желтовато-коричневая кожа. На ней были нанесены тонкие линии и витиеватая надпись на Древнем языке. В правом нижнем углу он увидел ярко-пурпурный знак Орвена. Пропорции и здесь были еще нарушены, но Гессиф уже занимал столько же места, сколько и Лиссе. Наверху картограф вывел: «Карта мироздания, начертанная Орвеном для домма Фомы, избранника Деры».

Каландрилл облизал пыль с губ и сплюнул. Ему очень хотелось повнимательнее изучить карту, но он отогнал соблазн, не желая быть застигнутым здесь врасплох — у него еще будет время. Он осторожно свернул первую хрупкую карту и сунул ее в футляр, а вторую спрятал за пазухой и вернул все футляры на место.

Закончив работу и удостоверившись, что даже если кто-то и заметит, что здесь копались, то уж, что было взято, никто не сможет определить, он пошел прочь из хранилища, гася по ходу светильники.

Он вышел на свет божий грязный, но довольный тем, что ни на кого не натолкнулся, и заторопился к себе. Оказавшись у себя в комнате, Каландрилл почти с благоговением расправил карту на столе, а затем бросил взгляд в зеркало. На него смотрели возбужденные карие глаза, словно две прорези на запыленной маске. Волосы были совершенно черными. Картину дополняли потерявшие цвет под пылью брюки, рубашка и ботинки.


Дата добавления: 2015-09-07; просмотров: 129 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Латник остановился. Каландрилл — рядом с ним. Прохожие по обеим сторонам улицы задержались, чтобы поглазеть; на балконах появились любопытные женщины. | Нет? Что ты сказал? Ты сказал «нет»? | Но как? | Каландрилл оторвал глаза от книги, думая о том, знает ли Тобиас, как связаться с Братством? В окно раздался легкий стук, и он вздрогнул. | Каландрилл сел, вернее, упал на стул, и Варент подсел поближе, глядя прямо ему в лицо. | Он откинулся на спинку стула, вытянув вперед скрещенные ноги в черном трико. Каландрилл все еще смотрел на него широко раскрытыми глазами, заинтригованный и несколько напуганный. | Однако они существуют, — твердо заявил Варент. — Тезин-Дар находится где-то в Гессифе, среди непроходимых топей. Может, это самое труднодоступное место в мире, но оно существует. | Что я должен делать? | Думаю, да, — сказал Каландрилл. | И тогда мир вернулся на землю, и люди стали размножаться и жить по законам мира и без богов. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Билаф ждал его один, и Каландрилл был ему благодарен за то, что он не позвал Тобиаса: с него вполне хватало и домма, и насмешливая ухмылка брата была бы совершенно невыносимой.| Взглянув в окно, он понял, что уже приближается вечер и что охотники вот-вот вернутся. Он быстро разделся, запихал грязную одежду в шкаф и дернул за шнурок, вызывая слугу.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)