Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Коммуникативно-функциональные признаки. Рассмотрим далее, какие речевые стратегии и тактики используют авторы-женщины в

Читайте также:
  1. Вопрос 1. Понятие и признаки коллектива. Виды коллективов.
  2. Вопрос Понятие региона и признаки
  3. Входное и выходное отверстие. М-м образования, признаки и методы исследования.
  4. Глава сорок вторая. Сколько времени надлежит упражняться в каждой добродетели и какие признаки преуспеяния в ней
  5. ГЛАВА СОРОК ВТОРАЯ. Сколько времени надлежит упражняться в каждой добродетели и каковы признаки преуспеяния в ней
  6. Квалифицирующие признаки тяжкого вреда здоровью
  7. Классификация библиотечного фонда. Признаки классификации.

Рассмотрим далее, какие речевые стратегии и тактики используют авторы-женщины в заметках.

Проанализируем текст «Goldrund mit Hacken» (Clausen 2004: 58). Zarte Madonnen, Engel mit lockigem Haar, Goldrundtafeln von Duccio, Boticelli, Pinturiccio - rund hundert wertvolle Altmeistergemalde hangen zurzeit in der Kirche Santa Maria della Scala in Siena. Eine unglaubliche Ausstellung, die nur einen kleinen Haken hat: Die Bilder sind alle falsch. Schon der rennomierte Kunsthistoriker Bernard Berenson lieB sich in den zwanziger Jahren von den vermeintlichen Meisterwerken blenden und hielt sie fur echt. Doch sie stammen aus der Werkstatt des Restaurators Icilio Federico Joni. Zunachst schuf Joni, ein begnadeter Maler, redlich Kopien der Altmeister. Doch als diese zunehmend von renomierten Experten fur authentisch erachtet wurden, beschloss er, das klarende Beiwort wegzulassen. Mit den Passierscheinen der Kenner ausgestattet, schafften es Jonis Bilder bis in so bedeutende Sammlungen wie Griggs, Stocklet, Lehman oder Frick. Entsprechend groB war die Bestiirzung, als Joni 1932 seine Memorien eines Malers alter Bilder veroffentlichte. Der ehrliche Falscher wurde zum Schreckgespenst des Kunstmarktes, hinter jedem Goldgrundtafelchen vermutete man nun seine Hand oder die seiner Gehilften. Der Kunsthistoriker Gianni Mazzoni, Enkel eines senesischen Antiquitatenhandlers und Joni-Vertrauten, ist mit der Falscherstory groB geworden, folgt den Spuren der Bilder seit Jahren und hat sie nun fur die Ausstellung unter dem Titel Falsi d autore zusammengetragen (bis 3. Oktober). «Es gibt noch sehr viel mehr Werke dieser Provinenz», sagt Mazzoni, «doch viele Besitzer glauben lieber dem schonen Schein und wollen nicht sehen, was die Bilder wirklich sind: perfekte Nachahmungen des 20. Jahrhunderts». Представим коммуникативную прогрессию текста этой заметки в виде схемы 14. привлечения внимания адресата является тема-рематическая прогрессия. Из схемы следует, что автор рассматривает в тексте три темы, связанных с гипертемой НТ (Ausstellung in Siena). Заметим, что микротема ТІ представлена адресантом-женщиной в начале текста не случайно: данная схема соответствует принципу перевернутой пирамиды. В первых двух предложениях изложена основная информация данной заметки: читатель проинформирован о том, где проходит выставка (in der Kirche Santa Maria della Scala), какие картины представлены на выставке (zarte Madonnen, Engel mit lockigem Haar, Goldrundtafeln von Duccio, Botticelli, Pinturiccio). Эти факты заинтересуют, скорее всего, знатоков живописи, но не адресата-обывателя. Следующим предложением автор интригует адресата, заставляя его читать заметку далее: Eine unglaubliche Ausstellung, die nur einen klenen Haken hat: alle Bilder sind falsch. Тот факт, что все картины на выставке являются фальшивыми, привлекает внимание, на наш взгляд, большинства читателей. Другими словами, адресант не просто информирует адресата в первых двух предложениях о том, что и где произойдет, но и преследует прагматическую цель - заинтересовать, заинтриговать читателя. Таким образом, микротема ТІ, находясь в начале текста заметки, содержит основную информацию. В дальнейшем в тексте присутствует более детальное описание профессиональной деятельности реставратора F. Joni (тема Т2 с соответствующими ремами) и критика G. Mazzoni (тема ТЗ с соответствующими ремами), имеющих непосредственное отношение к указанной выставке.

Принцип перевернутой пирамиды характерен не только при реализации речевой стратегии информирования, но и для заинтриговывания автором-женщиной адресата заметки. Тактика личной пристрастности, о которой говорилось ранее (см. гл. II, п. 1.2.1), также характерна для реализации стратегии привлечения внимания в текстах со сквозной темой.

Дескриптивное развертывание темы реализуется при помощи тактики информационной насыщенности: адресант, отвечая на вопросы что, где и когда произойдет, избегает проявления эмоций, личного отношения к происходящему и т. д. (что служит отличием от заметок авторов-мужчин).

Использование адресантами-женщинами большего количества рем при единой теме с ростом объема заметки является одной из особенностей тендерных речевых стратегий при реализации тактики информационной насыщенности текста.


Дата добавления: 2015-09-06; просмотров: 84 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава XXI КАУЗАЛЬНОЕ ТЕЛО АДЕПТА| Коммуникативно-функциональные признаки

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)