Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Читайте Библию как письмо от любимого человека

Читайте также:
  1. II. 1. ОСНОВНЫЕ ПОТРЕБНОСТИ ЧЕЛОВЕКА.
  2. Quot;...привели к Нему человека немого бесноватого. И когда бес был изгнан, немой стал говорить. И народ удивляясь говорил: никогда не бывало такого явления в Израиле".
  3. Test 1. Письмо
  4. Test 2. Письмо.
  5. Test 4. Письмо. CV
  6. Test 5. Письмо. Job Advertisement
  7. V. Беседа об уникальности каждого человека

Влюблялись ли вы когда-нибудь? Надеюсь, что да. Я влюбился в женщину по имени Джинн по переписке через службу знакомства. Впоследствии она стала моей женой.

В течение пяти лет я гонялся за этой женщиной, пока, наконец, сам не попался. Угадайте, что я делал, когда приходило письмо от нее? Ворчал ли я: «О, нет, только не это, опять письмо от этой Джинн. Стоит ли его читать?» Садился ли я и, прочитав первый абзац, произносил: «На сегодня хватит. Я могу теперь вы­черкнуть это из списка моих дел».

Ни в коем случае! Я прочитывал каждое ее письмо по 4-5 раз. Стоя в очереди в институтскую столовую, я читал ее письма. Вечером, перед сном я также читал их. Я клал их под подушку, чтобы в случае, если я проснусь ночью, достать их и снова перечитать. По­чему? Потому что я любил человека, который писал мне их.

Именно так стоит подходить к Слову Божьему. Читайте его так, как будто оно — Его любовное письмо к вам.

Когда книга Мортимера Адлера впервые была издана, газета «Нью-Йорк Тайме» рекламировала ее под заголов­ком «Как читать любовное письмо». На картинке был изображен озадаченный юноша, внимательно рассмат­ривающий письмо, ниже была подпись:

«Этот молодой человек только что получил свое первое любовное письмо. Возможно, он прочитал его три или четыре раза, однако он снова берет его в руки, как будто первый раз. Для того чтобы прочитать его так тщательно, как ему бы хотелось, потребуется несколько словарей и не один час пристального изу­чения с опытными экспертами по этимологии и фи­лологии.

Тем не менее, он вполне справится и без них.

Он размышляет над точным оттенком значения каждого слова, над каждой запятой. Она озаглавила письмо «Дорогой Джон». Он спрашивает себя о буквальном смысле самого первого слова. Отказалась ли она от обращения «любимый» из-за своей застенчивости? Звучала ли фраза «мой дорогой» слишком бы формально?

Она могла бы сказать «дорогой» кому угодно!

Теперь на его лице появилось обеспокоенное выражение неодобрения. Но оно исчезает, как только он начинает думать о первом предложении. Конечно же, она бы не написала это кому угодно!

И так он прорабатывает все письмо, то задумчиво устремив взгляд в облака, то сжавшись, будто оказался в затруднительном положении. Оно породило сотни вопросов у него в голове. Он мог бы цитировать его наизусть. И несколько недель он так и делал, рассказывая его самому себе».

 

 

Затем конец рекламы гласил:

«Если бы люди читали книги хотя бы с некоторой полой такой сосредоточенности, мы бы были расой умственных гигантов»[2].

 

Могу сказать, несколько перефразировав слова автора, что, если бы люди читали Библию хотя бы с некоторой долей подобной сосредоточенности, мы бы стали расой духовных гигантов.

Коли вы хотите понимать Библию, вам необходимо научиться читать лучше и быстрее, читать ее так, будто вы делаете это в первый раз, и будто вы читаете письмо от любимого человека. Вы только подумайте над тем, что Сам Бог пожелал обратиться лично к вам, человеку, живущему в двадцать первом столетии, и Он записал Свое послание в Книге Библии!

 

ЧЕТЫРЕ ВАРИАНТА ПЕРЕВОДА ТРИНАДЦАТОЙ ГЛАВЫ ПЕРВОГО ПОСЛАНИЯ К КОРИНФЯНАМ

 

(В авторском варианте были представлены четыре английских перевода: King James, The New King James, Phillips' New Testament in Modern English и Cotton Patch Version — прим. ред.).

 

Синодальный перевод Библии

(Цитируется по: Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Заветов. Синодальный перевод. — Ис­правленное изд. — Билефельд: Свет на Востоке, 2000).

 

«Если я говорю языками человеческими и ангельски­ми, а любви не имею, то я — медь звенящая или кимвал звучащий.

Если имею дар пророчества, и знаю все тайны, и имею всякое познание и всю веру, так что могу и горы переставлять, а не имею любви, то я ничто.

И если я раздам все имение моей отдам тело мое на сожжение, а любви не имею, нет мне в том никакой пользы.

Любовь долготерпит, милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится,

не бесчинствует, не ищет своего, не раздража­ется, не мыслит зла,

не радуется неправде, а сорадуется истине;

все покрывает, всему верит, на все надеется, все переносит.

Любовь никогда не перестает, хотя и пророчества прекратятся, и языки умолкнут, и знание упразднится.

Ибо мы отчасти знаем, и отчасти пророчествуем;

когда же настанет совершенное, тогда то, что отчасти, прекратится.

Когда я был младенцем, то по-младенчески гово­рил, по-младенчески мыслил, по-младенчески рассуж­дал, а как стал мужем, то оставил младенческое.

Теперь мы видим как бы сквозь тусклое стекло? гадательно, тогда же — лицом к лицу; теперь знаю ч отчасти, а тогда познаю, подобно как я познан.

А теперь пребывают эти три: вера, надежда, любовь; но любовь из них больше».

 

Перевод Всемирного Библейского Переводческого Центра

(Цитируется по: Библия. Современный перевод биб­лейских текстов. — М.: Всемирный Библейский Пере­водческий Центр, 1997).

 

«Если я говорю на языках людей и даже ангелов, но не владею даром любви, то я всего лишь гулкий колокол, или звонкий кимвал. Если я обладаю даром прорицания, и все тайное от Бога мне ведомо, и если исполнен я глубокой веры, так что могу двигать горы, но не владею даром любви, то я — ничто. И если я раздам все, чем владею, и предам свое тело на сожжение, но не владею даром любви, то все это мне ничего не даст.

Любовь терпелива, добра, не ревнива, не хваст­лива. Она не раздувается от гордости, не ведет себя неподобающе, не себялюбива, не раздражительна, не считает свои обиды, не радуется недоброму, а вместе с другими радуется правде. Она всегда защищает, всегда верит, всегда надеется, всегда терпит.

Любовь никогда не кончается, хотя и пророчества прекратятся, и дару знания языков придет конец, и познание прекратится. Ибо наше знание несовер­шенно, и пророчества наши неполны. Когда же наступит совершенство, то, что несовершенно, прекратит свое существование. Когда я был ребен­ком, то, бывало, разговаривал, как ребенок, рассуж­дал, как ребенок. Теперь же, когда я стал мужчиной, то оставил детство. Сейчас мы видим все как бы сквозь тусклое стекло, тогда же увидим все лицом лицу. Сейчас мое знание несовершенно, тогда же мое знание будет полным, подобно тому, как знает меня Господь. Пока же остаются эти три: вера, на­дежда, любовь, но самая великая из них — любовь».

 

Перевод «Слово жизни»

(Цитируется по: Слово Жизни. Новый Завет в совре­менном переводе. — М.: Соваминко, 1991).

 

«Если бы я мог говорить на всех человеческих и ангельских языках, но во мне не было бы любви, то я, в таком случае, не что иное как звенящая медь, как медные тарелки. Если у меня есть дар пророчества, и я знаю все тайны, если мне даны все знания и если у меня есть вера, способная передвигать горы, а нет любви, то я ничто. Если я раздам все свое иму­щество бедным, и если я готов отдать мое тело на сожжение, но при этом во мне нет любви, то мое самопожертвование не принесет мне никакой пользы.

Любовь терпелива, добра, она не завидует и не хвалится, она не гордится, не может быть резкой и грубой, она не ищет выгоды себе, она не вспыльчива и не помнит зла. Любовь не радуется злу, но привет­ствует истину. Она всегда готова защитить, она доверчива, всегда полна надежды и переносит все.

Любовь не перестанет существовать никогда. Про­рочества прекратятся, языки умолкнут, все наши зна­ния станут ненужными. Ведь все наши знания неполны, и все наши пророчества частичны, и когда наступит совершенство, тогда все несовершенное исчезнет. Когда я был ребенком, я и говорил, как ребенок, я мыс­лил по-детски и рассуждал по-детски. Но когда я стал взрослым, то все детское оставил позади. Мы сейчас видим все как отражение в тусклом зеркале, потом же увидим лицом к лицу. Сейчас я знаю все лишь от­части, потом же буду знать все в совершенстве, как и обо мне тогда будет известно все.

Все остальное станет ненужным, и останутся лишь вера, надежда и любовь, но самое главное из них — любовь»

 

Перевод «Радостная весть» В.Н. Кузнецовой

(Цитируется по: Радостная весть. Новый Завет в пе­реводе с древнегреческого. — М.: Российское Библейское общество, 2001).

 

«Если я владею языками людей и даже ангелов, но любви у меня нет - я только меди звон и литавр грохот. Если у меня есть дар пророчества, или мне доступны всякие тайны и всякое знание, или у меня такая вера, что я могу горы передвигать, а любви нет, - я ничто. И если я раздам бедным все, чем владею, и даже тело свое отдам на сожжение, а любви у меня нет - ничто мне не поможет.

Любовь терпелива, любовь добра, не завистлива, не хвастлива, любовь не превозносится, не бесчинствует, любовь не себялюбива, не обидчива, не держит зла. Любовь не радуется злу, она радуется правде. Она все извиняет, всему верит, на все надеется, все переносит.

Любовь никогда не пройдет. Дар пророчества - исчезнет, дар языков - прекратится, знание - станет ненужным. Ведь наше знание частично, и пророчество частично. А когда придет совершенство, все частичное исчезнет. Когда я был ребенком, я говорил как ребенок, думал как ребенок, рассуждал как ребенок. Стал взрослым - и все детское отошло. Теперь мы видим только смутное отражение в зеркале, а тогда будем видеть лицом к лицу. Теперь мое знание частично, а тогда я буду знать так же полно, как знает меня Бог. А вот три вещи, которые будут всегда. Это вера, надежда, любовь. Но из них больше всех любовь.»

 

 

Правильные ответы для теста на стр.65: 1-Н, 2-Н, 3-П, 4-Н, 5-П. Насколько вопросов вы ответили правильно?

 

 

ДЕСЯТЬ ПРИЕМОВ

ЭФФЕКТИВНОГО

ЧТЕНИЯ БИБЛИИ

 

Читайте вдумчиво

Читайте многократно

Читайте терпеливо

Читайте избирательно

Читайте молитвенно

Читайте творчески

Читайте с размышлением

Читайте целеустремленно

Читайте восприимчиво

Читайте «телескопически»


 

 


Дата добавления: 2015-09-06; просмотров: 123 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Термины | Систематизация | ВСЕГДА ПОМНИТЕ ОБ ОБЩЕЙ КАРТИНЕ | ЦЕННОСТЬ НАБЛЮДЕНИЯ | ПОПРОБУЙТЕ ВЫ | НАЧИНАЙТЕ С ТЕРМИНОВ | ИЩИТЕ ПРИЧИННО-СЛЕДСТВЕННЫЕ СВЯЗИ | ВАЖНОСТЬ МЕСТ | ВЫ ДОЛЖНЫ НАУЧИТЬСЯ ЧИТАТЬ | НАУЧИТЕСЬ ЧИТАТЬ ЛУЧШЕ И БЫСТРЕЕ |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
НАУЧИТЕСЬ ЧИТАТЬ КАК БУДТО В ПЕРВЫЙ РАЗ| КНИГА, КОТОРАЯ ОТКАЗАЛАСЬ, ЧТОБЫ ЕЕ НАПИСАЛИ

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.011 сек.)