Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 18. – Что вообще произошло?

 

– Что вообще произошло?

– У тебя еще есть силы на расспросы? – изумился Дьюла.

– Это не силы… – зевнула Дженни. – Это любопытство…

– Девочка, когда наступит конец света, ты будешь приставать к архангелу с трубой и ныть, чтобы он дал тебе разок дунуть.

Столь развернутый образ поразил девушку, но от любопытства не избавил.

– Не увиливай!

– Я не увиливаю. Лучше вздремни, нам до Бакленда часа четыре ехать.

– А мне не спится!

– Хочешь сказочку? – вздохнул венгр.

– Именно. – Дженни положила голову на рюкзак и приготовилась слушать.

– И о чем?

– Во‑первых, что такое пыльца фей! – Девушка стала загибать пальцы. – Во‑вторых, почему ты был голый? В‑третьих, что это за тварь такая? В‑четвертых, почему мы оставили этих несчастных людей? В‑пятых…

– Елег! – буркнул Дьюла.

– И ничего не хватит, – возразила Дженни. – Еще я хочу знать, что произошло, когда ты меня не пропускал?

– Да уж, мы с тобой время скоротаем, – вздохнул клоун. – Может, все‑таки поспишь?

Девушка помотала головой. Она чувствовала себя на «пять с плюсом». Дьюла влил в нее какое‑то очередное мерзкое варево, и они пробежали с рюкзаками всю ночь. Под утро зверодушец вывел их какими‑то хитрыми тропами к поселку. И подгадал к первому автобусу.

Старенький «Вольво» увозил их от этих поганых болот. Они целы, невредимы, да еще столько разведданных с собой везут оттуда. Виват! Победа! Ура! Так что Дженни жаждала продолжения банкета.

– Глаза не слипаются? – с надеждой повторил клоун.

Дженни покачала головой.

– Ясно, переборщил с дозировкой. Ну что ж… Пыльца фей – очень полезная вещь. Она дарует забвение. С ее помощью можно стереть воспоминания.

– Любые? – поразилась девушка. – Так что, они ничего не помнят?

– Память стирается в пределах суток. А помнят они то, что я сказал – как на них напал страшный пес и… они, видимо, его убили.

– Вот ты зачем моим ножом в песика тыкал, – догадалась девушка. – Чтобы скрыть следы преступных укусов. А нож, значит, мы им подарили?

В Дженни неожиданно проснулась хозяйственность.

– Нож обычный. А вот стилеты не стоило оставлять. Конечно, если тело будут серьезно исследовать, то обман вскроется. Будем надеяться, что этого не произойдет.

– Будем, – согласилась девушка. – Вопрос второй – о твоем непристойном облике.

Венгр устало взглянул на нее:

– Ты можешь хоть иногда думать? Когда я становлюсь волком, куда, по‑твоему, девается одежда?

– Гм. – Это в голову девушке не приходило. – Так, значит, зверодушцы оборачиваются…

– Нагими, – кивнул клоун.

– Я все деду расскажу! – пообещала девушка. – Развратник!

– Третий вопрос тебя интересует?

– Мы со вторым не закончили! А можно поймать дух динозавра и превратиться в него?

– Теоретически можно, – задумался оборотень. – Только муторное занятие – искать дух вымершего зверя. И… это будет маленький динозавр.

– Насколько маленький?

Клоун раздвинул пальцы примерно на сантиметр.

– Я серьезно!

– Его масса будет равна массе тела человека.

– То есть… – Дженни подумала и расстроилась. – Превращаться можно только в зверей, которые по весу близки к людям? Ни в птичек, ни в ящериц, ни в слонов?

– Ни в белочек, ни в улиток, ни в инфузорий‑туфелек, – подтвердил Дьюла. – Из птиц подходит только кондор, но никто очень давно не превращался в крылатых.

– А в рыб?

– Сложно это. Как и воздух, вода – чуждая стихия.

– Тогда вопрос третий…

– Не знаю, – огорошил ее оборотень. – Полагаю, какой‑то продукт лабораторий Фреймуса. В этом псе было что‑то неестественное, ты не почувствовала?

– Да, было, – поежилась Дженни. – Я бы не справилась одна с таким чудовищем. В Кратком справочнике такого монстра не было.

– На то он и Краткий, – фыркнул клоун. – Теперь вопрос четвертый: почему мы бросили этих туристов?.

Он сделал паузу.

– Они оказались не в том месте в не то время. Мы их спасли, дали шанс. Небольшой, но все же шанс.

– Но…

– Бывают ситуации, когда ты не можешь поступить, как тебе хочется. Надо выполнять задачу. Если бы нас обнаружила охрана Фреймуса, вся операция была бы провалена.

– Поэтому ты приказал им звонить в службу спасения?

– Если ребята успели дозвониться, есть небольшая вероятность, что останутся в живых. Лишние проблемы с полицией Фреймусу ни к чему.

Дженни это не нравилось. Подло. Они спасли их, а потом бросили на произвол судьбы.

– Напрасно Роджер настоял, чтобы мы тебя взяли. У детей должно быть детство.

– Вот еще! – вскинулась девушка. – Птичка зря погибла? Я зря дралась с этой псиной? Зря спасала Майка? Нет уж, мистер Вадаш, теперь я пойду до конца.

Клоун кивнул и отвернулся, явно собираясь поспать.

– Эй! А пятый вопрос? Ты не рассказал про нашу схватку на болотах.

Дьюла повернулся.

– Об этом лучше спросить Марко. Поверь, я не знаю, что ты сделала. Полагаю, что ты каким‑то образом воззвала к Стихии. Понятия не имею, как ты будешь расплачиваться.

Воззвала к Стихии? Я смутно помню, что там произошло…

– Не беда, – с видимым облегчением сказал венгр. – Франчелли разберется. Ложись спать.

– Угу, – пробормотала девушка, устраиваясь на рюкзаке. – Все, меня не кантовать…

Силы оставили ее внезапно – так уходит вода в песок пустыни – мгновение, и нет ни единого следа от драгоценной влаги. Дженни проваливалась в глухой, непролазный сон и последнее, что ее кольнуло, это мысль: «Правда, а как я буду расплачиваться»?»

 

Автобус ехал по двухполосному шоссе, по маршруту Честертон‑Сорс‑Бакленд. Шофер Генри Блэксмит отчаянно зевал и лениво крутил руль. Когда‑нибудь утренние рейсы его угробят. Он же стопроцентная сова! Как можно по собственной воле просыпаться в такую рань? Единственные его пассажиры – парочка туристов, севшие в Честертоне, кажется, угомонились и уснули. Генри с удовольствием бы последовал их примеру, но, увы, его транспортная компания не оснащает автобусы автопилотами. Шофер покрутил приемник – передавали что‑то шотландское и плясовое. Блэксмит прибавил громкость и слегка прибавил газ, кивая в такт мелодии:

 

Donald’s gane up the hill hard and hungry,

Donald comes down the hill wild and angry.

Donald will clear the gouk’s nest cleverly,

Here’s to the king and Donald Mcgillavry!

 

Черная тень мелькнула справа от дороги, на холмах. Генри округлил глаза.

Волк?

Он сбавил ход и повел автобус осторожнее, поглядывая направо.

Господи Иисусе!

Черная тварь размером с теленка перемахнула через изгородь и теперь мчалась через поле наперерез автобусу.

Генри вдавил педаль газа до упора, и автобус рванулся вперед. Стрелка спидометра поползла к сотне миль в час. Плевать он хотел на все ограничения – эта псина шины запросто прокусит!

А в приемнике гремело:

 

Come like the devil, Donald McGillavry,

Come like the devil, Donald McGillavry,

Skelp them and scaud them that proved sae

unbritherly,

Up wi’ King James and wi’ Donald McGillavry![40]

 

Мотор ревел, «Вольво» тяжко раскачивалась и кренилась на ухабах. Бритва выскочила на дорогу, когда машина пролетела мимо и рванулась вперед. Даже ее сил не хватало, чтобы догнать автобус. Но это громыхающая коробка оставляла за собой такой шлейф запахов, что она легко найдет ее где угодно. А главное – она настигнет тех людей, что спрятались в этой коробке. Тех, кто убил ее Клыка.

С холмов докатился отдаленный, испуганный лай. Бритва сморщила черный нос. Эти пастушьи шавки наконец учуяли ее. Что ж. Она посмотрела вслед автобусу. Эта добыча может немного подождать. Ей надо перекусить перед долгой охотой.

Косматая бестия перепрыгнула через изгородь и неспешно потрусила в сторону отчаянно лающих собак, торопливо гонящих стадо овец на ферму.

 


Дата добавления: 2015-09-06; просмотров: 50 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава 7 | Глава 8 | Глава 9 | Глава 10 | Глава 11 | Глава 12 | Глава 13 | Глава 14 | Глава 15 | Глава 16 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 17| Глава 19

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.013 сек.)