Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Культура

Читайте также:
  1. II серия заданий (звуковая культура речи).
  2. XIII век как вершина средневековья. Величина и пределы папской теократии. Культура высокого средневековья 1 страница
  3. XIII век как вершина средневековья. Величина и пределы папской теократии. Культура высокого средневековья 2 страница
  4. XIII век как вершина средневековья. Величина и пределы папской теократии. Культура высокого средневековья 3 страница
  5. XIII век как вершина средневековья. Величина и пределы папской теократии. Культура высокого средневековья 4 страница
  6. XIII век как вершина средневековья. Величина и пределы папской теократии. Культура высокого средневековья 5 страница
  7. Адукацыя, навука і культура ў БССР у 1945-1985 гг.

Освоение земель и развитие экономики имеют в Австралии несомненный приоритет перед развитием искусств. Так что если вы не большой любитель культурных изысков, то в Австралии вы сможете спокойно отдохнуть – навязывать вам точно никто ничего не будет. Если же вы знаток и любитель искусств, то вам придется приложить усилия, чтобы удовлетворить свои запросы.

Соль австралийской культуры – Сиднейский оперный театр (на самом деле это целый комплекс, с несколькими залами, библиотекой, ресторанами и т.д.). Его здание с белой крышей, состоящей из десяти раковинообразных сводов, является уникальным архитектурным сооружением и напоминает армаду кораблей под раздуваемыми ветром парусами, за что его прозвали "толпой монашек на ветру". Сейчас оно стало предметом национальной гордости, но в период строительства таковым явно не было, поскольку потребовало огромного перерасхода как времени, так и денег. Не без основания театр тогда называли прорвой. Крупные поступления на строительство шли от национальных лотерей, в которые оззи играли с энтузиазмом. Купив билетик, можно было с гордостью объявить себя "меценатом".

Образчиков "импортированной" культуры можно найти немало. Но если вам нужна чисто австралийская культура, то вспомните поговорку: "В маленькой баночке йогурта культуры больше) чем во всей Австралии", – в ней есть доля истины.

Если же вы непременно захотите поговорить с оззи об австралийской культуре, вспомните о Банджо Патерсоне, том самом, кто несет ответственность за "Вальсирующую Матильду", ибо является ее непосредственным автором.

Впервые о нем услышали в 1880 году, когда "Сидней Буллетин" вздумала поощрить людей "от сохи" (настоящих и ложных), пишущих стихи и рассказы о жизни в глубинке. Та газетная публикация даровала австралийцам столь красочное описание их собственной истории, что с лихвой компенсировала почти полное ее отсутствие.

Наиболее известными авторами того периода были Банджо Патерсон и Генри Лоусон, которые настолько недолюбливали друг друга, что трения между ними даже переросли в так называемую "войну бардов", которая долго еще бушевала на страницах газет.

В некоторых виршах Банджо Патерсона невооруженным взглядом видны проблески настоящего литературного таланта. Вот, например, стихотворение о письме, отправленное некому перегонщику скота. Называется оно "Кленси с Бурного ручья"

Не блюдя почтовых правил, я письмо ему отправил
На далекий, милый Лаклан, где встречались он и я,
Но ответа ждал не очень, ибо адрес был не точен,
На конверте красовалось: "Кленси с "Бурного ручья".

А вчера случилось чудо, мне ответ пришел оттуда
(Так напишешь только пальцем, если палец твой в смоле).
Парень с фермы на досуге сообщил о бывшем друге:
"Он ушел со стадом в Куинслед, жив, так бродит по земле".

И далее:

Гуртовщик повсюду дома, вся земля ему знакома,
Внемлет ветру он, и птицам, и журчанию реки,
В полдень солнце жжет долины, вечера свежи и длинны,
По ночам над головою – звезд извечных светляки.

Ну, а я в гробу конторы тщетно жду луча, который
Щель случайную отыщет меж громадами домов:
Смрад, жара, отбросов кучи, воздух города вонючий,
Оседая грязью в легких задушить меня готов.

И заканчивается оно так:

Mнe стада и дали снятся, – вот бы с Кленси поменяться,
Жить и знать, что вся природа в холода и в зной твоя:
Пусть он бич оставит тяжкий и возьмется за бумажки,
Но, боюсь, не согласится Кленси с "Бурного ручья".


Дата добавления: 2015-10-13; просмотров: 74 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: ВЕРОВАНИЯ И ЦЕННОСТИ | Состояние и успех | Одомашнивание и пригороды | НАВЯЗЧИВЫЕ ИДЕИ | Другие отпуска | Винные магазины | Приятные неожиданности | Семейный пикник | ПРЕСТУПЛЕНИЕ И НАКАЗАНИЕ | ОРГАНИЗАЦИЯ БЫТА |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Федеральное правительство| Язык и мысли

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)