Читайте также: |
|
Обратный путь до побережья Эцио проделал быстро и без осложнений.
- Ты рано, - сказал Пири Рейс, когда Эцио взбежал по трапу доу.
- И это хорошо. Мы как можно скорее должны вернуться в Konstantiniyye.
- Ты достал пятый ключ?
Эцио улыбнулся и похлопал по сумке.
- Хорошо, - с улыбкой отозвался Пири. - А что Мануил?
- Он нас больше не побеспокоит.
- Еще лучше. С такой скоростью люди будут считать тебя кем-то вроде рыцаря.
- Битва еще не закончена. Нам нужно спешить.
- Нам нужно дождаться попутного ветра и запастись провизией. Займемся этим, пока будем ждать, когда вернется команда, - Пири обернулся и подозвал к себе шкипера. - Мы не ожидали, что ты так быстро вернешься из Деринкую.
- Мне повезло, что у меня там были необычайно хорошие помощники.
- Я слышал о главе агентов, присланных сюда из Блистательной Порты. Ее репутация бежит впереди нее, - согласился Пири.
- Тогда мне стоит поблагодарить Османского султана.
- Баязид создал в Блистательной Порте идеальный аппарат управления. И, к счастью, он продолжает работать даже во время склок в семье султана.
- Кстати о них, думаю, нам следует следить за Ахметом, - тихо прошептал Эцио. - Я выяснил, что у него в друзьях очень... неприятные люди.
- Ассасинам не следует вмешиваться в дела Османской империи.
- Благодаря друзьям Ахмета, эти дела стали и нашими.
Пири приподнял бровь, но больше не сказал ни слова.
- Твоя каюта готова, - сообщил он. - Думаю, ты не откажешься отдохнуть, пока мы не отправились в путь.
***
Оставшись в одиночестве, Эцио снял с себя экипировку, почистил и наточил оружие. Потом запер дверь каюты, достал пятый ключ и, положив его на складной стол, сел. Ему было любопытно, явятся ли ему на этот раз видения. Он хотел узнать, что еще Альтаир передал через века, тем более он не был уверен, получили ли мистическое откровение тамплиеры, отыскавшие ключ первыми. Какие знания он мог им открыть? Или же ключ обладал способностью самостоятельно решать, когда открывать тайны, а когда хранить молчание?
Не мог перестать думать Эцио и о Софии. Он с нетерпением ждал возвращения в Константинополь, чтобы защитить Софию и убедиться в том, что остальные ключи в безопасности. Но здесь и сейчас он посоветовал себе запастись терпением, потому что корабль (и сам Эцио) полностью зависели от милости ветра и моря.
Ключ выглядел так же, как остальные. Он совпадал и по диаметру, и по пропорциям, и так же был украшен странными, непонятными символами и аккуратными загадочными выемками. Взяв себя в руки, Эцио коснулся ключа, который оправдал его ожидания. Эцио показалось, что каюта погрузилась в непроглядный мрак, и единственным источником света в нем служил обсидиановый диск, сияние которого становилось все ярче и ярче...
Дата добавления: 2015-10-13; просмотров: 90 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ПЯТАЯ | | | ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ СЕДЬМАЯ |