Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава шестьдесят пятая

Читайте также:
  1. Беседа пятая
  2. Глава двадцать пятая
  3. ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ
  4. ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ
  5. ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ
  6. ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ
  7. Глава двадцать пятая

Мушкетеры выстрелили. Эцио плашмя бросился на причал.

Стрелы обрушились на византийцев словно дождь. В считанные секунды все солдаты принца Ахмета лежали мертвыми.

Одна из пуль опалила капюшон Эцио, но в целом он не пострадал. Ассасин поблагодарил Бога за то, что с возрастом не утратил реакции. Поднявшись, он увидел на другом конце причала Диляру. По лестнице за ее спиной спускались ее люди. Они подошли к византийцам, добивая раненых и убеждаясь, что все мертвы.

- Тебя ни на минуту нельзя оставить одного, - улыбнулась Диляра.

- Похоже на то, - не стал спорить Эцио. - Спасибо.

- Нашел то, за чем пришел?

- Да.

- Тогда нам лучше вывести тебя отсюда. Ты наделал много шума.

- Верно.

Девушка покачала головой.

- У них уйдут годы на то, чтоб все восстановить. Если получится. Но византийцев осталось еще предостаточно, чтобы они убили тебя, если найдут. Пошли!

Она пошла к лестнице.

- Подожди! Не лучше будет взять лодку?

- Ты сошел с ума? Они будут ждать тебя на поверхности. Это узкое ущелье. Тебя бы убили мгновенно, а я не хочу, чтобы мои усилия пошли прахом.

Эцио послушно пошел следом за ней.

Они поднялись на несколько уровней вверх и извилистыми улицами пошли на юг. Хотя дым несколько рассеялся, люди были слишком заняты тушением пожаров, чтобы обращать внимание на Эцио и Диляру. Девушка шла быстро, и довольно скоро они добрались до врат, похожих на западные. Диляра достала ключ и открыла деревянные двери.

- Я впечатлен, - покачал головой Эцио.

- Должен быть. Скажи нашим в Konstantiniyye, что они могут расслабиться, их люди здесь хорошо справляются со своей работой.

Эцио прищурился от яркого солнечного света, хлынувшего через открытые двери. Ему показалось, что после полумрака подземелий он ослеп. Но потом он разглядел извилистую дорогу, уводившую на юг, к неприветливой деревушке Надарим.

- Твой конь уже оседлан. Его накормили и напоили. Еда и вода в седельных сумках. Можешь без опаски забирать коня из конюшен. Деревню освободили, и жители уже начали белить здания - видит Аллах, это просто необходимо для того, чтоб их подбодрить. Теперь деревня свободна от захватчиков, - сообщила Диляра, триумфально улыбаясь. - А теперь проваливай отсюда. Скоро Ахмет узнает о случившемся. Конечно, сам он не посмеет вернуться, но можешь быть уверен, он пошлет кого-нибудь за тобой.

- У него еще остались люди?

Диляра едва заметно, но все же улыбнулась.

- Иди же, иди. Ты должен добраться до Нигде через неделю. Вернешься в Мерсину к полнолунию, если тебя не прибьют по дороге.

- Точно по плану.

- Поздравляю.

- А ты?

- Работа здесь еще не закончена. В любом случае, до приказа из Konstantiniyye мы не уйдем. Передай привет Тарику.

Эцио молча посмотрел на нее и кивнул:

- Я скажу всем в Блистательной Порте, скольким они тебе обязаны.

- Обязательно скажи. Ну, я пошла к своим людям. Между прочим, твой маленький фейерверк разрушил наше убежище.

Эцио хотел сказать еще кое-что, но девушка уже ушла.

 


Дата добавления: 2015-10-13; просмотров: 90 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ТРЕТЬЯ | ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ЧЕТВЕРТАЯ | ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ПЯТАЯ | ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ШЕСТАЯ | ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ СЕДЬМАЯ | ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ВОСЬМАЯ | ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ДЕВЯТАЯ | ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ПЕРВАЯ | ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ВТОРАЯ | ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ТРЕТЬЯ |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ЧЕТВЕРТАЯ| ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ШЕСТАЯ

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)