Читайте также: |
|
К ресторации подъезжает машина и через некоторое время в зал входят сержанты Риггз и Мюрто вместе с Клэрис Старлинг и Ганнибалом Лектером.
Бонд: Привет, Лек! Привет, Клэр! Что, вас уже повязали? Лек опять взялся за старое? И жену пристрастил к печенке с бобами?
У Клэрис Старлинг усталый вид, она похожа на сонную рыбу.
Кобра приветствует полицейских взмахом руки.
Все четверо проходят и садятся за столик рядом. Сержанты заказывают пиво и сосиски. Кобра поворачивается к ним.
Кобра: Марти, хорошо выглядишь! Мюрто, папаша, как Триш и дети? Вообще как дела?
Мюрто отмахивается. Риггз пихает его в бок.
Риггз: Слышишь, Кобра, этот жеребец на старости лет нанял детектива, чтобы следить за женой!
Кобра: А что, был повод?
Мюрто (понуро): Не было.
Кобра: А зачем тогда?
Мюрто: Скучно... Неинтересно жить. Мы с ней договорились: она мне изменяет, а я за ней шпионю.
Кобра: У тебя, наверное, проблемы с потенцией.
Риггз смеется. Мюрто убито молчит.
Кобра: Извини, я не хотел.
Мюрто: Да чего уж там...
Бонд (сержантам): Офицеры, за что вы арестовали Лека с супруженицей?
Риггз: Если бы мы их арестовали, то не шлялись бы с ними по ресторанам.
Кобра: Резонно. Стыдись, Джеймс!
Бонд: Охота была!..
Старлинг незаметно засыпает и клонится к столу. Риггз впечатывает ей звонкую пощечину. Она поднимает голову и тупо осматривается вокруг.
Бэтмен (Карлику): Слушай, она что, под кайфом?
Карлик пожимает плечами. К нему подсаживается Лектер. Полицейские заняты сосисками и пивом.
Лектер (Карлику): Слушай, дело жизни и смерти!
Карлик: Ну.
Лектер: Ты Крюгера знаешь?
Карлик: А-а, вот в чем дело! Ну как же, кто же не знает в Голливуде старикашку Крюгера! Как говорится, самый страшный человек на нашем кладбище... Ну, знаю. Мы даже вроде бы как родственники. Правда, неясно в какой степени, но от одной мамы. Правда, тоже неясно от какой. Такое иногда бывает. А что?
Лектер: Сержант, объясните, пожалуйста, ситуацию!
Риггз поворачивается к Компании и начинает говорить, время от времени откусывая сосиску и запивая пивом.
Риггз: Девять дней назад Фредди Крюгер сбежал из тюрьмы. Воспользовался халатностью часового, который, невзирая на строжайший запрет, заснул на посту... Теперь у него, у Крюгера то есть, начался рецидив. Он не просто открыл боевой счет, он уже одиннадцать человек угрохал... Ударными темпами, как говориться. Как он это успевает, для нас загадка... Три дня назад пришел к Клэрис Старлинг. Пока только развлекался: порезал простыни, подушки, цветы в вазонах и все такое. Сказал, что придет еще и уже навсегда. Вы понимаете?
Карлик: Да, конечно. Узнаю брата Фредди...
Мюрто (поворачивается): Вы не могли бы нам помочь? Поговорить с ним, чтобы он вернулся назад или хотя бы встретился с нами?
Карлик: Вы в своем уме?
Риггз: Не забывайте, мы при исполнении...
Карлик: А мне все равно! Вы что, хотите, чтобы Фредди добровольно вернулся в камеру? Кстати, как вы его туда засунули? А впрочем, это дело десятое... Вы, очевидно, не понимаете - это убийца, это его форма организации! Способ существования!
Мюрто достает бумагу.
Мюрто: Вот документ, гарантирующий ему работу и полный пансион по выслуге лет. Работа не пыльная и по его специальности - Институт Физиологии Человека и Животных, лаборатория биоритмики и сна. Если захочет, может подрабатывать по совместительству, например, в налоговой инспекции, там он будет незаменим. Кроме того, его способностями заинтересовались военные... Боже, почему я не он? Такая карьера!
Карлик внимательно читает бумагу.
Карлик: Это многое меняет. Фредди не дебил, как его сыграл Энглунд. Он способен трезво рассуждать. И это его наверняка заинтересует. А какие вы ему дадите гарантии? Впрочем, если вы его обманете, хуже будет только вам.
Мюрто: Так вы поговорите с ним?
Карлик: Да, но его нужно найти.
Риггз: Он сейчас в баре "Веселая берлога", пьет пиво.
Карлик: Тогда все проще.
Берет бумагу и идет к телефону у стойки. По пути его останавливает Лектер и что-то говорит. Карлик сначала слушает, потом машет руками и что-то очень резко отвечает. Лектер отходит. Вид у него озадаченный. Карлик взбирается на табурет, снимает трубку и набирает номер. Лектер пересаживается к Компании.
Бонд: Ну что, Лек?
Лектер: Да так... Мо!
Толстый Мо: Ну!
Лектер: Восемь чашек двойного кофе!
Бэтмен: Неслабо!
Лектер: Это не мне.
(показывает на Старлинг): Это ей!
Бэтмен: Ты ее поишь кофе, чтобы не спала?
Лектер: Ну да.
Бэтмен: А если в сортир? На стульчаке заснет?
Лектер: Я с ней хожу.
Бонд: Лек, а чего это Фредди решил к Клэр заявиться?
Лектер: Это старая история.
(шепотом): Вообще-то, это я его попросил.
Бонд: Ну-у!
Лектер: Бабы есть бабы, особенно из провинции. Пока я жрал всяких идиотов или сидел за стеклом в камере, она меня уважала. А когда я сделал ей предложение, стала потихоньку наглеть. Ты мужик, ты поймешь! Когда столько лет не видел женщин, женишься и на корове. Это тот самый случай... Сначала ей захотелось ферму. Ну, хорошо, со скрипом, но наскребли. Да ты слышал, наверное...
Бонд: Угу.
Лектер: А тут Продовольственный Кризис. Мы резко разбогатели. И тут ее ка-ак повело! То не так, это не эдак. Дошло до того, что спим порознь. Ну, я и решил тряхнуть стариной. Думаю, дорогая, если ягнята молчат, то пусть Фредди поговорит...
Бонд: Шоковая терапия...
Лектер: Совершенно верно. Вы знаете, помогает! Она сначала просто спать не могла, потом все-таки заснула. А тут он. Наговорил матов, гадостей, подушку изрезал и так далее. Одно слово, ночной кошмар! Теперь сама лезет ко мне в постель, говорит, (только вы не смейтесь!), что со мной не так страшно. Ну, первый раз мы, понятно, совсем не спали. Вдруг она наутро решила, что одной ночи хватит и - к себе. А там опять он!
Это, конечно, негуманно, но в моем случае все средства хороши. Пытка бессонницей плюс кошмары - вешь беспроигрышная! Помню по старым временам... Теперь она выбирает между здоровым сексом и ночью ужасов. Правда, Фредди стал перегибать палку, дал волю фантазии. Об этом мы с ним не договаривались. Как-то ночью, после шестого раза, она задремала. Вдруг как вскинется, глаза, что тарелки, волосы проволочные и вся мокрая. Рассказывает мне после стакана валерьянки: стоит Фредди в шляпе и своей полосатой майке, в парике из ее, - понимаете, ее! - волос и держит на руках ягненка. По ягненку черви ползают, а он ему шею щекочет своими лезвиями. Ягненок при этом урчит, как кот, от удовольствия...
Бонд: Художественно...
Кобра: Вообще-то, он мог бы быть отличным киллером.
Лектер: Так он уже! Как из тюряги слинял, так и оприходовал одиннадцать женушек. За мужнины деньги, понятно...
Бонд: А ты сам не...?
Лектер: Была мысль. Но я рассудил так, что лучше плохая жена, чем никакой. Я уже слишком стар для одиночества. Тем более, что дела вроде идут на лад... Тьфу-тьфу!
Стучит по столу.
Бонд: А копы для ширмы?
Лектер: И так и так. Они, конечно, догадываются, Мюрто ведь сам женат. Правда, у него все иначе...
Бэтмен: Еще Бальзак сказал, что все счастливые семьи несчастливы по-своему.
Лектер: Разве Бальзак? Не Толстой?
Кобра (раздраженно): Какая разница!
Лектер: Действительно.
Подходит Карлик. Все смотрят на него. Он кивает.
Мюрто и Риггз (хором): Он согласен?!
Карлик: Да. Но сказал, что перед этим ему надо сделать пару дел.
Мюрто: О-о, Боже!! Но мы же договаривались немедленно!
Карлик (разводит руками): Но он-то с людьми договаривался раньше! Где вы тогда были? А деньги ведь надо отрабатывать.
R2 привозит кофе. Старлинг пьет чашку за чашкой.
Кобра: Мощно!
Мюрто: Кстати, о деньгах... Мартин, куда-то делся мой бумажник! Чем мы заплатим за пиво и сосиски?
Бонд: Не паникуй! Я сегодня богат. Я заплачу за вас.
Мюрто: Спасибо, Джеймс!
Бонд: Тебе спасибо!
Лектер: Ну, мы поедем!
Старлинг допивает кофе и тут же роняет голову на стол. Риггз поднимает ее и вкатывает еще одну оплеуху. Та просыпается.
Лектер: Марти, это уже лишнее! Фредди ведь уже согласился!
Риггз: Ах, извини! По привычке!
Лектер прощается и выводит ее к машине.
Полицейские прощаются и выходят следом.
Дата добавления: 2015-09-03; просмотров: 58 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Сцена 7. | | | Сцена 9. |