Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Дельфин снова издает тоскливый крик.

Читайте также:
  1. IV. К первоосновам.
  2. Адекватная оценка собственных действий не может быть быстрой, сделанной на основании одной попытки.
  3. Ангел является снова
  4. Б) Постижение жизни личности на основании ее биографии
  5. Бишоп снова склонился над машинкой.
  6. БОГ НАСАДИТ РАЙ СНОВА
  7. В ст. 14-19 снова говорится о том, что было при Моисее.

Она исчезает. Дельфин издает грустный крик.

Дельфин (тяжело дыша):

Нежный плавник!

Мой единственный плавник

Мне не нужно еды

И не нужно питья —

Я ищу тебя.

 

Дельфин снова кричит. Женщина возвращается.

 

Женщина: Что это? Сирена? Скорая помощь? Кому-то

плохо? Что-то случилось? Со мной ведь все в по-

рядке. По-моему.

Дельфин кричит.

 

Дельфин:

Ой, ой, жара — я

Умираю

Вода, вода —

Без воды беда!

От жары мне горе

Я ведь из моря,

Из океана,

У ледяного органа,

У берегов Лабрадора...

 

Женщина не слышит и не видит:

Она целиком поглощена хлопотами о дельфине.

Женщина:

Ой, да ты же хочешь пить!

На тебе водички!

Ну, давай, напейся,

Только не облейся!

 

Дельфин: Нет! Не то! Не то!

 

Дельфин снова издает крик отчаяния.

 

Женщина: Кто ты?

Дельфин: Я — тот, кто ищет ледяной орган. Ты его

не видела?

Женщина: Орган? Так ты любишь музыку? Гул орга-

на? Как он величав! А раз ты любишь музыку,

тебе, наверное, нравится петь? Вот я все время

пою песенки, которые еще с детства помню —

просто так пою, для себя. Все дети знают: «Жил

был у бабушки»...

Напевает без слов.

Пой!

Дельфин: Жил был у бабушки серенький ослик...

Женщина: Нет! Ты неправильно поешь! А «Идет бы-

чок качается»...

Напевает.

Дельфин: Идет волчок, качается...

Женщина: Откуда ты такой взялся! А «Баю-баюшки-

баю»? Знаешь?

Дельфин: Баю-баю, дурочка!

Женщина: Я не дурочка. Я одинокий человек. Но я

умею разговаривать с тенью. Например, сейчас

мы играем, что она — фонтан.

Дельфин: Откуда она взялась? Тень...

 

Женщина: Она моя. Моя тень взялась от меня.

А твоя — от тебя.

Дельфин: Ух ты! Моя тень! С ней можно подру-

житься?

Женщина: С ней можно разговаривать, только она

ничего не отвечает. Приходится самой придумы-

вать ответы. Зато ответы всегда любезные, даже

на самые тупые вопросы.

Дельфин: Кстати, а что такое одинокий человек?

Женщина: Глупый вопрос!

Дельфин: Я не тебя спрашиваю. А мою тень.

Женщина: И что она ответила?

Дельфин: Секрет. Моя тень — что-то среднее между

ракушкой и облаком. Моя тень — загадка.

Женщина: А в моей тени нет ничего загадочного.

Она до ужаса банальная. Пахнет бананами, очень

обычный запах.

Дельфин: Довольно одинокий запах.

Женщина: Откуда ты знаешь?

Дельфин: Мне тень сказала.

Женщина: А я не слышала.

Дельфин: Она только в воде говорит.

 

Дельфин снова издает тоскливый крик.

 

Женщина: Что это за звук?

Дельфин: Я ничего не слышал.

Женщина: Знаешь, что делать, когда чувствуешь

себя одиноким и никому не нужным? Когда тебе

грустно, а в твоих объятьях — пустота? Нужно

встать, обхватить себя руками и выйти на свет

вместе с тенью! Глотнуть воздуха!

Дельфин: Ты пьешь воздух? Зачем?

Женщина: Это просто фраза такая. Так говорят.

Дельфин: А вдруг воздух глотнет тебя?

Женщина: Что ты такое говоришь?

Дельфин: Что думаю, то и говорю. Ты где-нибудь ви-

дела ледяной орган? Или нежные плавники или

горячие пятна? Если да, скажи, где!

Женщина: Мне нечего сказать.

Я лишь обычный человек.

Настолько обычный, что, встретив меня, люди

принимают меня за кого-то другого. Откуда им

знать, кто я, и что со мной происходит?

Дельфин: А ты бы рассказала.

Женщина: Я не виновата, это все эта чертова пусто-

та! Смотри! Смотри! Я поднимаю руки вот так,

смотри! Видишь? Тут пусто!

Дельфин: Поймай тень! Обними ее!

Женщина: Не получается.

 

Дельфин: Тогда поймай мою тень.

У дельфина нет тени. Удивленная, женщина

встает с ним рядом. Осторожно его касается.

Женщина: Кто ты?

Дельфин: Сейчас я тот, кто заблудился. А обычно я —

не то ракушка, не то облако. Вот почему я ищу

ледяной орган, плавники и пятна.

Женщина: Пятна? Какие — пятна на обоях? Или на

полу? У меня весь пол в пятнах! И это не просто

грязь. Это хуже! Намного хуже. Знаешь, как зи-

мой посыпают песком ледяную дорожку, чтобы

никто не поскользнулся? Так вот, тут у меня везде

такой песок!

Дельфин: Я боюсь песка.

Женщина: Зачем же его бояться?! Лучше бояться па-

уков и мышей. Некоторые только услышат, как

мышь скребется в чулане, сразу ноги поджали и

сидят, и сидят на табуретке — вот так — и причи-

тают весь день напролёт:

Конни: Причитают весь день про лёд!

Дельфин: В чулане лед! В чулане лед!

Женщина: В чулане мышь. Дни напролет. Почему ты

все время повторяешь «лёд»?

Дельфин: Пикадолла! Пикадолла! Вот теперь твое

имя! Берегись, Пикадолла!

 

 

Женщина: Почему это? Пистолета у тебя нет — то

есть пикадоллы! Впрочем, называй, как тебе нра-

вится. Все равно мне надоело мое старое имя.

Дельфин: Твое имя! Пикадолла! Пикадолла — твое

имя!

Женщина: По-моему, ты какой-то странный.

Дельфин: Я не странный. Я одинокий. Я совсем один.

Я заблудился.

Женщина: Однажды я тоже заблудилась. И очень ис-

пугалась.

Дельфин: Чего испугалась?

Женщина: Воды. Я боюсь воды.

Дельфин: Ха! Кто же боится воды?

Женщина: Некоторые боятся. Ты что, не веришь?

Дельфин: Не-а.

Женщина:

Слушай, что я тебе скажу,

На что способна вода.

Бабушка жила у реки,

Как-то летом я у нее гостила.

Лето было чудесное — теплое, солнечное.

Но однажды ночью меня разбудил странный звук...

Меня, как будто кто-то позвал...

Слушай, что я тебе скажу,

Вода страшна даже ежу.

Бабушка жила у реки,

Боже, мне помоги,

Летом я гостила там

И проснулась под шум и гам.

Дельфин (перебивает): Это могли быть рыбы.

Женщина: Да, могли бы...

Я выглянула в окно,

А там — оно,

Море без начала и без конца,

От горизонта до крыльца.

А посреди — большая щука

Объедает грядку лука

Дельфин: Да, большая щука. С большой головой!

Женщина: Да, голова у нее была большая, и она ска-

зала:

Щука: Спасайтесь, не то затопит —

потоки разбушевались!

Берег обрушился!

Наводнение!

Дельфин: И щука — наутек.

Женщина: А времени мало,

Я на свет побежала...

Дельфин: А времени больше нет. И что потом? Ты ис-

пугалась?

Женщина: Я стояла одна. Бабушки нигде не было.

Что, если она не придет?

Что, если никто никогда не придет?

Я услышала музыку.

Это играл замерзший оркестр.

Дельфин: Ледяной орган. Это был ледяной орган.

Женщина: Я взяла лодку и поплыла к берегу, где еще

вчера был холм. Там сидели люди. Они разожгли

костер, чтобы согреться. Я вышла на берег. Мы

сели у огня. Наши лица стали горячими. Как горя-

чие пятна.

Дельфин: Ну конечно же! Теперь ты знаешь, что я

имел в виду, когда говорил про лед!

Женщина: Что?

Дельфин: Лица! Вот что я имел в виду! Я скучаю по

лицам!

Женщина: Каким лицам?

Дельфин: По маминому, например.

В глубине морей дельфины

Рассказывают сказки на ночь.

Мы ныряем на самое дно,

Где разговаривают ракушки,

Мы выныриваем из моря

И делаем сальто в воздухе,

Так высоко, что задеваем носами облака.

Мы дельфины!

Женщина: Вы? Здесь только ты, если я хорошо вижу.

Дельфин: Пикадолла! Твое имя!

Слабый шум. Оба прислушиваются.

Женщина: Похоже на рыб. Слышишь?

Женщина опускает голову в воду,


Дата добавления: 2015-09-03; просмотров: 81 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ДЕВУШКИ И ЖЕНЩИНЫ ШЕКСПИРА| Чтобы лучше слышать.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.031 сек.)