Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 34.

Две недели спустя...

 

- Гарри? Какого черта ты здесь делаешь?

 

- Я пришел кое-что объяснить тебе и попрощаться.

 

- Мне не нужны твои вшивые объяснения, ты - чертов коп, который воспользовался мной, чтобы получить то, что тебе было надо. Что еще мне надо знать?

 

- Да, я коп, и да, воспользовался…И мне жаль, что ты пострадал в процессе.

 

- Гарри, я любил тебя…и думал, что ты тоже любишь меня.

 

- Стю, ты мне очень нравился, и я люблю тебя, в каком-то роде. Но мое сердце принадлежит …или принадлежало другому, и это была моя работа. Ты занимал какое-то место в моей жизни, но не то, какое тебе хотелось бы.

 

- И кому оно принадлежит? Тому симпатичному блондинчику?

 

- Блондин был мужем Бенни, а моим был Пол. Да, прежде чем ты спросишь… Бенни был моим напарником. Это было первое и единственное наше совместное дело. Блондин и я вместе ходили в школу, но мы не знали, что мы оба живем в Далласе, до похорон Бенни.

 

- Я даже не подумал о Бенни, - проворчал Стюарт хриплым голосом. – Значит, с самого начала вы там были, чтобы подобраться поближе к Организации?

 

- Да, это было нашим заданием.

 

- Почему ты вернулся?

 

- После первых арестов распространение наркотиков снизилось. Я начал заниматься другим делом, но «Треугольник» снова стал основным мафиозным центром. У меня уже была надежная легенда, поэтому мне было проще снова влиться туда, - Гарри пожал плечами. – Мне, правда, не хотелось делать этого. Но это было необходимо, я был единственным мужчиной в участке, который мог сделать то, что требуется, и получить необходимую нам информацию.

 

- Врешь, и ты знаешь об этом. Ты не можешь сказать, что тебе не нравилось то, чем мы занимались в клубе.

 

- Ты прав, если не принимать во внимание то, что мой напарник погиб, я чуть не развелся с мужем, которого в последствии убили, потому что кто-то узнал меня в клубе, что мне пришлось продавать себя, чтобы добыть информацию, и что меня подстрелили… Остальное было весело.

 

- Я не это имел в виду, и ты меня прекрасно понял. Тебе нравились вечеринки, и ты не притворялся во всем, что было между нами.

 

- Что ты хочешь, чтобы я сказал? Ты прав, было кое-что, чем я наслаждался. Когда я был моложе, я ходил в секс-клубы Лондона. Это было неплохо, но, Стюарт, пойми. Это. Была. Работа. Я был счастливо женат, и никогда бы не сделал всего этого, если бы не задание.

 

- И что же ты пришел мне сказать? Что сделал из меня дурака? Что я идиот, раз влюбился в тебя? Я не понимаю, Гарри.

 

- Я уже сказал тебе, что пришел объяснить, почему я это сделал и попрощаться. Я уезжаю в Лондон утром. Я возвращаюсь домой. Я оставил подробный отчет в твоем деле: если ты решишь во всем признаться, то я рекомендовал минимальное наказанье для тебя, но если нет, я вернусь на суд, и ты будешь осужден. Я обещал капитану, что приеду на твой суд, суд Фернандеса и всех остальных, кто будет арестован из-за моего расследования.

 

- Почему ты уезжаешь? Ты говорил мне, что ненавидишь Англию, или это тоже было ложью?

 

- Нет, это не было ложью, - Гарри покачал головой. – Но я убегал от своего прошлого слишком долго. Потребовались выстрел и долгий разговор с людьми, которые для меня многое значат, чтобы, наконец, понять это. Кроме того, я выработался как детектив в Далласе, поэтому, если мне и требуется сменить место жительства, то я лучше поеду туда, где должен был быть все это время.

 

- Почему ты не можешь работать копом в Далласе, ведь ты прекрасный актер, уверен, ты сможешь сделать это снова.

 

- Стюарт, я только что накрыл мафию, и они знают, кто виноват. Снова у меня на спине оранжевая мишень.

 

- Снова?

 

- Я был кем-то вроде детектива, прежде чем переехал в Штаты, и умудрился разозлить похожую организацию в Англии.

 

Стюарт рассмеялся и покачал головой. – Еще одна ложь: ты говорил мне, что играл в профессиональный футбол.

 

- Нет, это не было ложью, я играл. Я стал профи, когда мне исполнилось семнадцать. Но я также был…детективом…Я, правда, не могу об этом говорить.

 

- Гарри, мне плевать сейчас, останешься ты или нет, но мне любопытно, почему ты все еще не можешь быть детективом здесь, даже если мафия знает, кто ты такой?

 

- Стюарт, подумай об этом…где в городе у мафии нет своей руки? Я не могу работать в Отделе по борьбе с наркотиками, с нелегальным оборотом спиртными напитками и с проституцией, поскольку Мафия владеет половиной публичных домов в городе. Я не могу работать в Отделе по работе с несовершеннолетними - они тоже связаны с мафией. Что остается? Отдел по разбойным нападениям? Я уже, черт возьми, слишком стар, чтобы влиться в их компанию, и некоторые из них тоже мафиози…Остается только Отдел убийств, или быть дорожным копом снова. Я видел слишком много смертей в своей жизни, поэтому не хочу работать в Убойном отделе, и я буду просто движущейся мишенью, если стану дорожным копом. У меня здесь больше ничего не осталось, Стюарт. Мой муж в земле, моя карьера кончена, и всё, что я когда-либо любил - в Англии.

 

- Что ты хочешь, чтобы я сказал, Гарри? Что ты прощен? Ты хочешь услышать, как я признаюсь тебе в вечной любви, чтобы ты мог посмеяться, когда будешь проходить мимо тех охранников, да?

 

- Я не прошу ни твоего прощения, ни чего-либо другого. Я просто думал, что должен тебе…Я не знаю…Что-то. Мне жаль, что все так кончилось, и я уже сказал тебе, что мне жаль, что ты пострадал в процессе. Но, наверное, я просто хотел тебе сказать, что если бы все было по-другому, если бы я не был полицейским, если бы ты не был распространителем наркотиков, и если бы я не был женат - я смог бы полюбить тебя. Ты – хороший человек, Стюарт, у тебя доброе сердце. Тебе не нужно заниматься этим дерьмом, чтобы преуспеть. Все зависит от тебя и твоих адвокатов, как вы решите поступить с выдвинутыми обвинениями, но если ты прислушаешься к моим рекомендациям, ты освободишься, возможно, через несколько месяцев. У них мало обвинений против тебя. Или ты можешь предоставить улики против Мафии, и тогда, возможно, вообще не увидишь тюрьму изнутри, может быть, тебя включат в Программу по защите свидетелей. Выбор за тобой. – Гарри поднял голову и, грустно улыбнувшись Стюарту, продолжил, – Однажды один великий человек сказал мне, что не наши способности делают нас такими, какие мы есть, а наш выбор. И я искренне верю в это. Ты сейчас имеешь несколько путей: отрицать обвинения, даже если есть улики против тебя, и провести долгое время в тюрьме; сотрудничать с властями, чем уменьшить свое наказание, выйти из тюрьмы, начать новую жизнь и сделать с ней все, что ты хочешь. Или ты можешь предоставить улики и, возможно, начать жизнь свободным человеком с самого начала. Но позволь мне предупредить тебя, у меня есть опыт в последнем: начать жизнь с чистого листа – прекрасно, но твое прошлое все равно настигнет тебя, и, в конце концов, тебе придется иметь с ним дело, несмотря ни на что. – Гарри нахмурился, задумавшись о том, что только что сказал.

 

- Что ты пытаешься мне здесь сказать, Гарри?

 

- Ммм… - Он покачал головой, пытаясь вернуться к разговору. – Я советую тебе делать то, что ты считаешь правильным, я просто предлагаю тебе варианты. – «И, думаю, я только что подвел итог своим прожитым годам», - подумал он. – Послушай, мне действительно надо идти. Мне надо вернуть жетон и переговорить с риэлтером. Я хотел попрощаться.

 

- Ты уже сказал больше этого. Гарри, я знаю, что это была твоя работа, и что ты делал то, что считал правильным. Но ты должен знать, что я никогда не прощу тебя за то, что ты сделал со мной.

 

- Я знаю, и не прошу тебя об этом. Просто позаботься о себе, Стюарт…Мне пора. – Гарри развернулся, позвал охранника и вышел из комнаты для свиданий.

 

Он поднялся на третий этаж и вошел в общую комнату своего отдела. Он улыбнулся другим детективам, проходя мимо них. Когда он подошел к двери капитана, то постучал и вошел.

 

- Привет, Капитан.

 

- Привет, Гарри. Тебе действительно нужно это сделать?

 

- Я еще никогда не был настолько уверен в моей жизни. Я возвращаюсь туда, где должен быть.

 

- Думаю, я все же потерял еще одного хорошего детектива в чертовом туалете, знаешь?

 

- Да, знаю. Но, возможно, это бы все равно произошло, вне зависимости от того, подстрелили бы меня или нет. Пуля просто ускорила процесс.

 

- Гарри, закрой дверь и сделай ту штуку, которую ты делаешь.

 

Гарри приподнял бровь, закрыл дверь и наложил чары тишины. Он повернулся к Мейерсу и вопросительно посмотрел на него.

 

- Гарри, садись. – Тот так и сделал. – За последние месяцы я многое услышал о тебе. И, если честно, я удивлен, что ты так долго смог прожить в Маггловском мире. Из того, что все говорили, и ты рассказывал, выходит, что ты действительно великий волшебник. Но…тебя будет здесь не хватать. Не только мне и другим в отделе, а всему участку. Ты – классный детектив, и ты предан делу, это делало тебя ценным сотрудником. Я просто хотел тебе сказать, что был счастлив узнать тебя. Я горжусь, что мог называть тебя моим другом.

 

- Спасибо, Ерл, но как коп я был хорош настолько, насколько ты меня научил. Ты – отличный начальник и еще лучший друг. Я никогда тебя не забуду, и никогда не забуду того, что ты для меня сделал. Я также хотел тебе кое-что подарить. Я знаю, что ты постараешься отказаться. Но там, куда я еду, это мне не потребуется. – Он бросил ключи на стол.

 

- Что это?

 

- Это ключи от «Порше» Пола. Она была его гордостью и радостью, и у меня не хватило мужества ни продать ее, ни сесть за ее руль, с тех пор, как он умер, потому что она слишком сильно напоминала мне о нем и моей вине. Я хочу, чтобы она стала твоей. Я обязан тебе жизнью. Это не покрывает мой долг, но это хотя бы начало.

 

- Гарри, я не могу принять ее. Это уж слишком. И я не спас тебе жизнь, а просто вызвал Скорую Магическую помощь.

 

- Ты знал, что их надо вызвать. Если бы ты не знал о магическом мире, ты бы вызвал маггловскую скорую, и я бы умер прежде, чем они туда бы доехали. Кроме того, я могу себе это позволить…Если ты помнишь, у меня есть немного денег в Лондоне.

 

- Да, я слышал о твоем «маленьком наследстве». Ты никогда не перестанешь меня удивлять, Гарри. Но я все равно не могу принять ее.

 

- Ну, тогда тебе придется сегодня топать домой пешком. Я попросил Гарсия пригнать сюда «Порше», на твою стоянку. А твою машину я отогнал к твоему дому.

 

- Как? Я не давал тебе ключи? – Гарри просто с улыбкой посмотрел на него. – О! Думаю, тебе не нужны ключи для этого?

 

Гарри рассмеялся. – Нет, не нужны. Не волнуйся, твой старенький пикап в безопасности, и я даже залил полный бак по дороге к твоему дому.

 

- Думаю, единственное, что я могу сказать – спасибо.

 

- Да. Это правильные слова.

 

- Итак, я тебя еще увижу?

 

- Не знаю. Я буду на судах, если потребуется, я уже обещал тебе это. Ты знаешь, как связаться со мной. И мой мобильник будет при мне, я еще не готов избавиться от него. Я даже наложил на него чары, чтобы он работал в магическом мире. Ты представить себе не можешь, как магия влияет на маггловскую технику. Поэтому я буду на расстоянии телефонного звонка.

 

- Чем ты собираешься заниматься, когда вернешься домой? Где будешь жить?

 

- У меня есть дом в Хогсмиде, мой друг сейчас готовит его, чтобы я туда смог въехать. А насчет того, что я буду делать…Я еще не знаю. Не то, чтобы мне нужна была работа, чтобы прокормиться. Тонкс предлагала мне стать Аврором, пока я не напомнил ей, что мой ранг выше ее собственного. Я не решил, чем буду заниматься, но у меня есть несколько пабов и клубов, как в маггловском, так и в магическом мире. Возможно, я займусь ими. Познакомлю магический мир с вариацией ночных клубов магглов. Но я еще не решил окончательно, думаю, займусь тем, что покажется правильным. У меня все еще есть от девяноста до ста лет, чтобы решить, чем я хочу заниматься, когда повзрослею.

 

Мейерс странно посмотрел на него, услышав это, но ничего не сказал. – Ну, я уверен, что с твоим именем ночные клубы будут пользоваться популярностью. Просто не превращай их в «Пурпурный Треугольник».

 

Гарри рассмеялся, - Да, могу представить себе лица волшебников, пришедших на вечеринку «После закрытия», ожидающих получить спокойное времяпрепровождение, а увидевших около двадцати трахающихся мужиков? На это стоило бы посмотреть.

 

- Ты же не сделаешь этого, правда?

 

- Возможно, нет…но об этом прикольно подумать. Я могу превратить один из маггловских пабов в клуб для геев, но…я не знаю. Может быть, я просто буду сидеть и смотреть целый день на спаривающихся коз.

 

- Коз?

 

- Нда, тот дом, куда я переезжаю, вообще-то, козья ферма. Мой директор школы завещал мне ее, она принадлежала его брату, у которого была необычная…ммм…страсть к козам. Нууу, это все, что я в состоянии сказать, если ты не против.

 

- А я думаю, это все, что я в состоянии услышать.

 

Гарри поднялся и протянул руку Мейерсу, - Ну, Ерл, мне надо идти. Мне еще кое-что надо собрать, и я заказал портключ на шесть утра. Позаботься о себе.

 

Мейерс вышел из-за стола и обнял Гарри, - А ты о себе, Гарри.

 

Гарри положил значок на стол, нежно погладил его, про себя попрощался с маггловской жизнью, затем развернулся и вышел из кабинета.

 

Когда он проходил через общую комнату, коллеги тепло попрощались с ним и пожелали всего хорошего. Он вышел из участка со слезами на глазах, сел в свою спортивную машину и поехал домой – в последний раз.

 

На следующее утро он при помощи портключа попал на магическую площадку Хитроу, и затем аппарировал к своему новому дому в Хогсмиде.

 

Воздух ранней осени был полон замечательными запахами, когда он смотрел на свой новый дом. Он подошел к калитке во двор и открыл ее. Его ноги мгновенно обнял Добби.

 

- О, Гарри Поттер, сэр, наконец, вернулся домой. Добби и Винки привели в порядок дом, как Вы и просили.

 

- Я вижу, Добби, вы отлично поработали. Спасибо, и поблагодари Винки тоже.

 

- О, я ей передам, Гарри Поттер. Гарри Поттер, сэр, Добби и Винки хотели узнать, хотел бы Гарри Поттер, чтобы Добби и Винки остались и были домашними эльфами Гарри Поттера.

 

- Добби, это было бы замечательно, но я думал, что ты и Винки не хотите больше работать, а решили создать семью.

 

- Мы создали, и Винки сейчас беременна нашим третьим ребенком. Но для нас было бы честью, если бы Гарри Поттер позволил работать на него.

 

- Знаешь, что я тебе скажу, Добби? Я буду жить один. Почему бы мне не нанять вас с Винки, чтобы вы приходили, скажем, дважды в неделю убираться, и все такое. А также, если у меня будут вечеринки или гости, вы тоже смогли бы мне помочь. Я не хочу отрывать вас от семьи…Вы действительно уже ожидаете третьего ребенка? Прошло всего два года.

 

Добби гордо улыбнулся. – Да, Добби и Винки хотят большую семью. У нас будет семья свободных домашних эльфов. Наш старший сын назван в честь великого Гарри Поттера. Его зовут Потти, наш второй сын назван в честь великого Альбуса Дамблдора, Добби и Винки назвали его Дамбо.

 

Гарри прикусил нижнюю губу, чтобы не расхохотаться. - Отличные имена, Добби, я уверен, что Драко будет счастлив познакомиться с тем, кого вы назвали в мою честь.

 

- О, Гарри Поттер и хозяин Драко вместе?

 

- Нет, но мы очень близки. И он, возможно, частенько будет здесь бывать. Наши души – половинки одной, ты же знаешь.

 

- Да, до Добби дошли слухи. Вам двоим нужно завершить связь, тогда Гарри Поттер и хозяин Драко смогут быть счастливы.

 

- Может быть, когда-нибудь, но не сейчас. Добби, почему бы тебе не пойти домой и не поиграть со своими детьми, передай Винки мою любовь, а мы с тобой потом обсудим, как часто вам нужно будет приходить сюда, и, конечно же, ваши зарплаты.

 

- О, Гарри Поттер так добр к Добби. Добби может помочь Гарри Поттеру распаковать вещи.

 

- Нет, все прекрасно, Добби, я хочу просто немного освоиться снова в магическом мире. И я бы хотел побыть один. Гермиона сказал мне, что в субботу все будут здесь, чтобы организовать мне неожиданную вечеринку. Я бы хотел к ней приготовиться.

 

- Если Гарри Поттер того хочет, Добби и Винки вернутся в пятницу, чтобы помочь Гарри Поттеру приготовиться к вечеринке. И Добби, и Винки также будут на самой вечеринке тоже, Гермиона попросила Добби и Винки присутствовать в качестве гостей. Но Добби не должен был говорить Гарри Поттеру, потому что вечеринка должна стать сюрпризом. Добби не будет себя наказывать, потому что Гарри Поттер уже знал о вечеринке, и Гарри Поттер не любит, когда Добби наказывает себя.

 

- Это так, Добби. И я не расскажу Гермионе, ты в безопасности.

 

- Спасибо, Гарри Поттер. – Добби снова чуть не сломал ноги Гарри в крепких объятиях, затем щелкнул пальцами и исчез.

 

Следующий день…

 

Гарри сидел во дворе, смеясь над собой, так как смотрел за козами, «делающими это» прямо в его дворе. Он поднял глаза и увидел Драко, идущего по дороге к его дому.

 

- Не должен ли ты сейчас быть в замке и терроризировать гриффиндонцев?

 

- Вы должны знать, мистер Поттер, что я не терроризирую. Я просто указываю им их место.

 

- Уверен в этом - у тебя Снейп был наставником. Могу поспорить, некоторые первокурсники в первый же день рыдали на твоем уроке.

 

- Ну, он выглядел как задира, - проворчал Драко.

 

- Ты же не сделал этого?

 

- Конечно, нет, я, может быть, и вернулся в магический мир, но я не вернулся с тем же отношением к нему, с которым уезжал.

 

- Рад слышать. Итак, что ты здесь делаешь?

 

- Конечно же, я пришел повидаться с тобой. Вообще-то, мне нужно было принести кое-какие книги в Хогсмид, и я подумал, что не прочь зайти и посмотреть, как ты устроился. У меня нет после обеда уроков. Я свободен до вечернего патрулирования замка после отбоя. Эээ, можно пригласить тебя на ужин, чтобы отметить твое возвращение домой?

 

- С удовольствием. Куда хочешь пойти?

 

- Я знаю отличный мексиканский ресторанчик в маггловском Лондоне. Его содержат два мексиканца. Я был там только раз, но он напоминает мне о доме.

 

- Я с удовольствием составлю тебе компанию. Я не был в «Лас Аркос» пару месяцев, а «Тако Белл» около клуба просто не вызывал аппетита.

 

- Отлично. Можно мне войти в дом, пока ты приводишь себя в порядок? Не очень-то я хочу наблюдать за трахающимися козами.

 

Гарри расхохотался. – Конечно, добро пожаловать в дом. А ты в этом пойдешь?

 

- Мммм, да, а что, теперь ты стал моим критиком?

 

- Нет, я просто хотел знать, что одеть мне, и если ты пойдешь в этом, тогда я надену что-нибудь соответствующее. Я никогда не стал бы критиковать стиль, в этой области я преклоняюсь перед тобой.

 

- Так и должно быть, Поттер, - Драко рассмеялся, следуя за Гарри в дом.

 

- О, Добби был здесь вчера. У него уже два малыша и третий на подходе. Ты никогда не догадаешься, как он назвал детей. – Гарри открыл дверь в спальню и вошел в гардеробную.

 

- Уверен, что Гарри и Альбус, - он осмотрелся и сел на кровать.

 

- Ты близок. Потти и Дамбо.

 

- О, нет…Ты разыгрываешь меня?

 

- Клянусь. Я еле сдержался, чтобы не расхохотаться, когда он мне сказал. Знаю, я должен быть польщенным, но черт…Первое, о чем я подумал, когда он сказал «Потти»: «Драко будет в полном восторге».

 

- Да, в этом что-то определенно есть. Домашние эльфы взрослеют за девять лет, может быть, ты сможешь нанять его, и тогда у нас будут Потти и миниПотти.

 

- Фи…как пошло. Этот костюм подойдет? Я привез всю свою одежду, но, в основном, она подходит только для клуба.

 

- Нет, этот в самый раз, и та зеленая рубашка, которую ты только что держал, отлично подойдет к этим брюкам.

 

- Хорошо.

 

Гарри продолжал одеваться, в то время как Драко делал все возможное, чтобы его не застукали за тем, что он таращится. Потом они аппарировали на Диагон-Аллею и прошли в магический Лондон, чтобы провести вечер вместе.

 


Дата добавления: 2015-09-03; просмотров: 45 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава 21. | Глава 22. | Глава 23. | Глава 24. | Глава 25. | Глава 28. | Глава 29. | Глава 30. | Глава 31 | Глава 32. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 33.| Глава 35.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.035 сек.)