Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 5. Больше недели «Энтерпрайз» нёс патрульную службу на границе нейтральной зоны

 

 

Больше недели «Энтерпрайз» нёс патрульную службу на границе нейтральной зоны, разделяющей секторы Объединённой Федерации и Ромуланской Империи. С каждым днём капитан Кирк становился всё более резким в обращении с офицерами и другими членами экипажа.

 

Героизм его отца был известен всем, и многие слышали слова Джима о том, что он жалеет о затянувшемся перемирии между Империей и Федерацией, из-за которого не может в открытом бою если и не повторить подвиг отца, то хотя бы проявить себя достойно, как того требует славное имя, доставшееся ему по наследству.

 

На десятый день патрулирования Кирк появился на мостике, взвинченный больше обычного, немедленно придрался к отчёту навигатора о положении пограничных буев, потребовал от Спока обновить данные о сканировании пространства, хотя едва успел взглянуть на предыдущие цифры. Остальные офицеры замерли, предчувствуя бурю.

 

Нервно расхаживающий по мостику капитан остановился около рулевого и отдал приказ о смене курса, цель которого была ясна каждому: придерживаясь нового направления, «Энтерпрайз» через несколько минут войдёт в нейтральную зону, и если его не остановят, вторгнется в пространство Империи. Это было дерзко и могло преследовать лишь одну цель — спровоцировать ромуланцев на схватку.

 

Вооружение звездолёта было обновлено при последнем ремонте: мощность бортовых фазеров возросла, у фотонных торпед появилась функция самонаведения на цель; кулуарно поговаривали о новом секретном тахионном излучателе. Возможно, Кирк получил от Звёздного флота приказ опробовать оружие нового поколения в бою, но не дождался появления нарушителя со своей стороны границы и пошёл на отчаянный шаг. Другим офицерам о таком приказе не было ничего известно.

 

Навигатор, рулевой, связистка и бортинженер оглянулись на Спока, ожидая его реакции. Хотя горячей любви к вулканцу никто из них не испытывал, но за три года совместной службы каждый смог убедиться в непогрешимости логики старшего помощника и в его преданности Звёздному флоту в целом и капитану Кирку в частности. Несколько раз возникали ситуации, когда на корабле мог подняться бунт, и именно действия Спока оказывались решающими при наведении порядка. Сейчас офицеры мостика впервые были готовы дружно встать на сторону вулканца, исполнять его приказы, а не приказы капитана; впервые они были готовы идти за Споком до конца.

 

Кирк понял это, подошёл к научной станции, за которой старший помощник, он же офицер по науке, проводил б о льшую часть смены, и с вызовом посмотрел на того, кому привык доверять. Спок поднялся из кресла и повернулся так, чтобы встать плечом к плечу с Джимом, после чего одним движением брови предложил наблюдающим за его действиями офицерам вернуться к исполнению распоряжений капитана. Рулевой Сулу положил руки на пульт, двинул рукоятку, и «Энтерпрайз» лёг на новый курс.

 

Спок вернулся к сканированию пространства, но в радиусе одного парсека других космических кораблей, кроме их собственного, не наблюдалось. Внезапно на большом экране показались, вынырнув из ниоткуда, четыре ромуланские «боевые птицы», которые взяли нарушителя границы в клещи. Они подошли так близко, что если бы Кирк приказал открыть огонь, то неизбежно погубил бы не только звездолёты противника, но и свой собственный.

 

На пульт связи поступил вызов, Кирк велел принять его и открыть двусторонний видеоканал. Изображение ромуланских кораблей задрожало и пропало, вместо них экран заполнило скуластое бледное лицо с приподнятыми к вискам бровями; тщательно уложенные ровными волнами тёмно-каштановые волосы не скрывали ушей с заострёнными кончиками.

 

— Вы идентифицированы как звездолёт «Энтерпрайз». Командир по последним сведениям — Джеймс Т. Кирк.

 

— Ваша информация верна — я капитан Кирк, — Джим сделал шаг вперёд, демонстрируя уверенность в своих действиях и храбрость.

 

— Я субкоммандер ромуланского флота Таль. Ваш корабль окружён. Немедленно сдайтесь, или вас уничтожат.

 

Спок подошёл и встал за спиной Джима, как всегда делал в опасных ситуациях, давая капитану свою защиту и поддержку.

 

— Кто это рядом с вами?

 

— Мой старший помощник Спок.

 

— Вулканец, — Таль послал информацию по внутренней связи и получил мгновенный ответ. — Командир моего корабля требует, чтобы капитан Кирк и коммандер Спок телепортировались на наш корабль для переговоров. Для гарантии вашей безопасности во время вашего пребывания у нас на борту мы отправим на «Энтерпрайз» двоих высокопоставленных офицеров — это будет равный обмен. Воспользуйтесь этим шансом, чтобы сохранить жизни четырёхсот человек и спасти корабль.

 

Кирк колебался недолго.

 

— Вы не оставляете нам выбора. Мы согласны.

 

 

***

 

Конвой из четырёх вооружённых ромуланцев ввёл Кирка и Спока в большую каюту, обставленную с изяществом и роскошью и выдержанную в фиолетовых тонах. Кожаное кресло с высокой спинкой развернулось, и невольные гости не смогли удержать эмоциональной реакции: брови Спока поднялись так высоко, что почти скрылись за ровной чёлкой; Джим радостно воскликнул и сделал шаг вперёд, но его удержал один из охранников. Перед ними был Шерлок в пышном мундире ромуланского претора.

 

— Добро пожаловать, джентльмены. Мы дождёмся капитана и поговорим, — сказал он прохладно, словно видел их впервые в жизни.

 

Дверь скользнула в сторону и пропустила ромуланку в форме с капитанскими нашивками. Шерлок поднялся, приветствуя входящую женщину.

 

— Итак, господа, чем вы объясните ваше провокационное вторжение в пространство Империи? — её федеральный стандарт был превосходен: никаких признаков акцента или неправильности в построении фраз. — Вы явились со шпионской миссией? Выяснить наши возможности перед развязыванием войны? Вы узнали о новом приборе невидимости и хотите выкрасть его? — оба хранили молчание. — Вулканца пытать было бы бесполезно, я это знаю, но наши методы допроса могут дать прекрасные результаты, если их применить к землянину, — она оценивающе посмотрела на Кирка, который принял этот вызов и вернул взгляд.

 

Спок, который до сих пор стоял, как каменное изваяние, расцепил руки, переступил с ноги на ногу и произнёс полным тревоги голосом:

 

— В случае с капитаном Кирком это не сработает. Я могу дать удовлетворительное объяснение происходящему.

 

— Спок, замолчи, — Кирк смотрел на своего старшего помощника почти с ненавистью.

 

— Я не собираюсь выдавать никаких секретов, капитан, — он повернулся к женщине. — Я должен заявить, что капитан Кирк в последние дни проявлял признаки переутомления; его приказ о смене курса был ошибкой, какие порой допускают люди. Судовой врач слишком долго не решался отстранить капитана от исполнения обязанностей, что и привело к данному инциденту.

 

— Предатель! Я тебя убью! — Кирк ловко вывернулся из рук охранников и бросился на Спока. Тот зажал пальцами одной руки основание шеи капитана, а другую впечатал ему в лицо. Капитан рухнул на сиреневый длинноворсный ковёр, как подрубленный. Спок растерянно посмотрел на свои руки, на ромуланских офицеров и тут же закаменел лицом и фигурой.

 

Шерлок оказался рядом с Джимом, бегло осмотрел его и с ошеломлённым видом спросил:

 

— Коммандер Спок, вы убили Джеймса Кирка, вашего капитана и друга?

 

— Пока он жив, но умрёт, если ему немедленно не оказать медицинскую помощь. К сожалению, я инстинктивно применил вулканский боевой захват, и капитан Кирк может не оправиться от ментального удара, превратившись по разуму в десятилетнего ребёнка — или же не очнётся вовсе.

 

Шерлок отступил, сел в кресло и, сложив вместе ладони, начал постукивать подушечками пальцев. Он глубоко задумался и, казалось, отключился от внешнего мира. Капитан-ромуланка позволила телепортировать бесчувственное тело Кирка на «Энтерпрайз» и после обратилась к Споку:

 

— Теперь командование над звездолётом Федерации перешло к вам, не правда ли?

 

— Таково положение вещей.

 

— Экипаж выполнял распоряжения капитана, и не хотелось бы уничтожать четыреста человек из-за одного безумца, хотя сам факт вторжения вы отрицать не можете, — она настойчиво подводила Спока к какой-то мысли, но никак не решалась её озвучить. Тогда в разговор вмешался Шерлок.

 

— Спок, вы вулканец. Вам не надоело возиться с этими низшими существами, едва перешагнувшими за порог, отделяющий предразум от полноценного разума, быть помощником того, кто неизмеримо ниже вас по интеллекту, физической силе и многим другим качествам? Именно вы должны были стать капитаном «Энтерпрайз» — вы достойны этого. Но Федерация никогда не допустит, чтобы звездолётом землян управлял выходец с Вулкана, даже если его мать — человек. Я не сомневаюсь, что команда подчинится вам, и если вы приведёте «Энтерпрайз» без боя целым и невредимым на ромуланскую звёздную базу, то после короткой процедуры технического осмотра сможете стать его капитаном — если согласитесь присоединить ваши знания и опыт к знанию и опыту родственного вулканцам народа. Это было бы логично, Спок. Экипажу не будет нанесено никакого вреда, всех их передадут представителю Объединённой Федерации Планет при первой возможности. Я заявляю это официально как претор Империи.

 

— Мне не нужен собственный корабль, — слова Спока противоречили тону его голоса. Он смущённо опустил глаза, не желая выдать свои чувства. Шерлок и ромуланка внимательно следили за ним.

 

— Претор, вы слишком давите на нашего гостя, — женщина подошла так близко к Споку, насколько позволял этикет расы контактных телепатов. — Предоставьте мне провести дальнейшую беседу в менее официальной обстановке. Предлагаю нам втроём разделить трапезу и после обсудить перспективы карьерного роста коммандера Спока во флоте Империи.

 

— Я не голоден, — сказал Шерлок, заметив, что командующая бросает на вулканца заинтересованные взгляды. — Если вы позволите, я останусь и поразмышляю. Прислать охрану? Спок только что доказал, что может быть опасен, капитан.

 

— Я уверена, что высокая вулканская честь не позволит коммандеру нанести обиду женщине.

 

Спок вежливо наклонил голову:

 

— Благодарю вас.

 

Ромуланка увела Спока в свои апартаменты, оставив офицеров службы охраны за дверью. Шерлок выждал полчаса и отправился в инженерный отсек. На углу коридора, ведущего в отделение с действующим прибором невидимости, Шерлок встретил офицера, которого раньше не видел на корабле. Он скользнул взглядом по светло-каштановым волосам, ярко-голубым глазам, задержался на острых ушах и широких бровях и прошёл мимо, отсалютовав принятым в империи жестом и словно не заметив, с какой растерянностью офицер повторил приветствие.

 

Положение дел окончательно прояснилось: Кирк сделает попытку овладеть прибором невидимости, пока Спок отвлекает командующих офицеров ложными переговорами о передаче «Энтерпрайз» ромуланцам. Звездолёт класса «Конституция» последнего поколения, снабжённый сверхновыми военными разработками, был слишком желанным призом, чтобы уничтожить его не задумываясь или брать на абордаж с риском нанесения непоправимого ущерба — Кирк и Спок рассчитали это верно. Привести его на базу полностью функциональным означало бы для командира ромуланцев сделать то, что ещё никому не удавалось; почёт, награды и продвижение по карьерной лестнице в случае успеха были бы гарантированы.

 

Шерлок прикинул про себя время и неспешно направился в апартаменты капитана, оказавшись у дверей одновременно с взволнованным субкоммандером Талем. На запрос Таля капитан ответила не сразу, попыталась его отослать и явиться с докладом позже, но он был настойчив. Когда дверь наконец открылась, Шерлок понял, что они прервали нечто глубоко интимное, но как только капитан узнала о несанкционированной передаче, ведущейся из её каюты, на её лице не осталось ни следа нежности и женственности. Она моментально всё поняла, развернулась и хлёстко ударила Спока по лицу; от пощёчины на бледной коже вулканца остался яркий зелёный след. В эту секунду в капитанскую каюту вбежал ещё один офицер и доложил об исчезновении прибора невидимости.

 

— Кем же надо быть, чтобы поступить так с женщиной, Спок? — голос ромуланки звенел от гнева и презрения.

 

— Старшим помощником капитана звездолёта «Энтерпрайз». Как у вас осуществляется смертная казнь?

 

— Вы скоро об этом узнаете — и вам это не понравится, вулканец.

 

— Я хотел бы воспользоваться ромуланским правом заявления — это займёт не более 20 минут.

 

— Вы хорошо знаете наши традиции, коммандер Спок. Претор? — она посмотрела на Шерлока, не желая вторгаться в его зону ответственности.

 

— Двадцать минут не спасут Федерацию от гнева Империи, — проговорил Шерлок. — Смерть старшего помощника вызовет неуверенность у капитана Кирка, эмоции помешают ему вести бой рационально и не позволят отдать приказ о самоуничтожении, так как Кирк будет сосредоточен на личной мести. Шансы захватить «Энтерпрайз» возрастут. Я позволяю пленному вулканцу воспользоваться ромуланским правом.

 

— Вы желаете присутствовать при казни?

 

— Разумеется. Более того, я сам приведу приговор в исполнение. Новые ошибки недопустимы.

 

Когда Спок закончил свою речь и устройство отключили, Шерлок извлёк из него информационный кристалл, пообещав Споку, что передаст эту запись его отцу, послу Сареку, при первой возможности. Он смотрел на Спока изучающе, как смотрел бы в микроскоп на новый вид бактерий или плесени. Казалось, он вот-вот задаст какой-то вопрос, но этого не произошло. Он велел подать агонизатор, проверил заряд и прижал устройство к левому боку Спока, туда, где у вулканцев находилось сердце, и, глядя ему в глаза, положил палец на кнопку активации.

 

 

***

 

Капитан Кирк метался по мостику, одновременно требуя от главного инженера Скотта подключить к цепям «Энтерпрайз» прибор невидимости, наседая на Чехова, сканирующего «боевую птицу» в поисках Спока, и грозя отставкой технику в транспортаторной, уверяющему, что поднятые ромуланцами отражательные экраны не позволят навестись лучом и захватить пленника, даже если его точные координаты станут известны. Кирк проклинал всё на свете: свой авантюризм и недальновидность, штабных адмиралов Звёздного флота и их амбиции, ромуланцев и их идиотские военные тайны; его самообладания хватало лишь на то, чтобы не произносить этого вслух. У него не было времени менять внешность, и он оставался в том виде, в каком после мнимой клинической смерти совершил дерзкую вылазку — с острыми ушами и широкими бровями вразлёт, только ромуланскую форму успел сменить на форму капитана Звёздного флота.

 

Все оговорённые со Споком сроки подошли к концу, вулканец мог в эту самую минуту умирать в руках палача. Кирк отмёл возможность взорвать «Энтерпрайз» ради сохранения секретов Федерации; он обдумывал контрштурм малым отрядом во время неизбежного абордажа, чтобы отыскать Спока на вражеском корабле, живого или мёртвого. И ещё надо было помнить о Шерлоке.

 

Внезапно посреди мостика заплясала огненная спираль, все схватились за фазеры, но Кирк крикнул:

 

— Стрелять только по моей команде!

 

Когда светящийся столб померк, люди увидели две фигуры — Спока и Шерлока. По лицу вулканца было видно, что он растерян и ничего не понимает. Шерлок прицепил на пояс прибор, который сжимал в руке, и проговорил абсолютно хладнокровно:

 

— Джим, в следующий раз действуй порасторопнее. Тебе повезло, что я только вчера закончил сборку экспериментальной модели ручного телепортатора, но наводился весьма приблизительно и чудом не отправил нас со Споком в переборку или в открытый космос.

 

— Шерлок! — капитан Кирк, мимолётно коснувшись пальцами пальцев своего старшего помощника, обнял за плечи бывшего приятеля по Академии. — Шерлок, мы не сорвали никакую сверхсекретную операцию? Я знаю, что такое конфликт и взаимное недоверие различных ведомств и отделов. Не хотелось бы вляпаться ещё раз в это де… — Кирк оглянулся на подчинённых и закончил иначе, чем собирался изначально, — в это дело.

 

— Думаю, большого скандала не случится, Джим. Вы захватили прибор невидимости — развлекайтесь. Военные тайны самые недолговечные. Контрразведка получит тех двоих ромуланцев, которых к вам направили в качестве добровольных заложников и за которыми Майкрофт давно ведёт охоту. А теперь самое время уносить ноги. Ромуланцы не уничтожили твой звездолёт сразу после исчезновения Спока, потому что считают, что вы похитили претора Империи, состоящего в тесной родственной связи с правящей династией. Но долго колебаться они не будут. Твой инженер справился с установкой украденного прибора?

 

В этот момент в интеркоме зазвучал голос Скотти:

 

— Капитан, могу попытаться подключить невидимость, но не знаю, сколько выдержат наши цепи.

 

— Скотти, подключай немедленно и будь готов к кратковременному прыжку на девятом варпе.

 

— Но, капитан…

 

— Выполняй — это приказ.

 

 

***

 

Когда «Энтерпрайз» исчез из визиров ромуланских кораблей, те открыли беспорядочный огонь из фазеров и запустили наудачу несколько плазменных торпед. Но это было не более чем жестом отчаяния. Ромуланских офицеров ждал трибунал и, возможно, казнь.

 

Шерлок отклонил любезное предложение Джима остаться до конца альфа-смены на мостике и попросил Спока проводить его в любую свободную каюту. Спок уступил ему свою, в которой не только температура и влажность, но и гравитация была приближена к вулканской — 1,8 земной.

 

Спок заварил чай и подал гостю, занявшему одно из двух кресел у шахматного столика.

 

— Шерлок, вулканцы редко благодарят друг друга, считая это пустой тратой времени, но я кое-чему научился у людей и на многое смотрю теперь иначе. Ты спас мне жизнь, спасибо.

 

Шерлок медленно поднёс чашку к лицу, вдохнул богатый аромат вулканских трав, отпил глоток и произнёс:

 

— Ты научился не только этому, Спок. Несомненно, ты уже убивал, защищая Джима, но это я как раз могу понять. Я видел сегодня достаточно, чтобы сделать выводы о том, как много вы значите друг для друга. Но тебе надо отставить в сторону чувства и включить, наконец, свою хвалёную логику. Вчера ты — последователь миротворца Сурака — стал убийцей. Сегодня ты — носитель вулканской чести — пошёл на подлость, вступив в мимолётную связь с ромуланской женщиной для достижения целей и удовлетворения амбиций капитана Кирка и Федерации. Ты знаешь, на что это похоже? Я воздержусь от точного определения. Скорее всего, она погибнет, и ты это понимаешь не хуже меня. Думаю, именно поэтому ты так спокойно принял смертный приговор и не противился казни, — Спок опустил голову. — Что же дальше? Будешь по приказу капитана устанавливать вулканский контакт разумов, превратившись в бортовой ментальный сканер? — Спок вздрогнул. — О, ты это уже делаешь…

 

Шерлок поставил чашку, поднялся из кресла и прошёлся по каюте, остановился около каменного идола досураковских времён — изображения древнего бога вулканцев и ромуланцев, — в пасти которого мерцал оранжевый лепесток огня. Погладив кончиками пальцев выступающие из пасти чудища клыки, Шерлок продолжил:

 

— Вулканцы считают, что воспитание определяет суть разумного существа, ромуланцы же ставят в приоритет кровные узы. Я оказался в уникальной ситуации, Спок, когда и Вулкан, и Ромул готовы принять меня без условий и проверок, уважая моё естественное право. После той истории с Пайком я прошёл через руки целителя — вынужденно, чтобы отделить личность адмирала от моей катры, — и ко мне вернулись давно забытые образы отца и матери. Майкрофт отпустил меня на Ромул, хотя и не сразу. Я отыскал свою семью, вернее, свой клан; я не лгал, когда говорил вам о родстве с императором. Я ожидал, что обе стороны попытаются превратить меня в политическое орудие, в мост между культурами при ведении переговоров, если не в заурядного шпиона, — но этого не произошло. Я свободен в своих действиях. Обе мои родины присвоили мне официальный статус. Иногда мне кажется, что от меня ждут чего-то, выполнения некоей миссии, но я не революционер и не пророк. Я — Шерлок. То, что я сделал сегодня для тебя и Джима, было исключительно личным поступком. И я не думаю, что инцидент с «Энтерпрайз» приведёт к серьёзным последствиям — военные склонны преувеличивать значение своих операций, — Шерлок подошёл к сидящему Споку и посмотрел на него сверху вниз. — И поэтому я говорю сейчас не о мире в Галактике, не об удачливости Кирка или нанесённом вами уроне ромуланцам. Я говорю исключительно о тебе, Спок.

 

Шерлок отошёл от Спока и вновь опустился в своё кресло, сложив руки в излюбленном жесте.

 

— Ты эмоционально заинтересован в Джеймсе Кирке и потому действуешь нелогично. Допустим, вы будете жить долго и счастливо — лет пять-десять, — носясь по Галактике в поисках приключений, и погибнете в один день, сражаясь спиной к спине в славном бою. Это было бы прекрасно. Но будет иначе. Твой капитан состарится и умрёт, а ты будешь ещё молод — и впереди будет пустота длиной в две сотни лет: ты так и не станешь человеком, перестав быть вулканцем. Я бы не говорил ничего этого, Спок, но ты слишком похож на меня. Ты, как и я, дитя двух миров. Сейчас твоё место рядом с Джеймсом Кирком, но так будет не всегда — помни об этом и оставайся прежде всего Споком.

 

Спок помолчал, подлил в обе чашки свежего чаю и задал вопрос:

 

— Шерлок, так что там было с Пайком? Официально он по-прежнему числится в списках пропавших без вести.

 

— О, это было интересно. Я не верил в успех этой затеи до самого конца, хотя и принимал в ней самое активное участие. Когда вулканские целители закончили колдовать надо мной и новым телом Кристофера и позволили мне встать, я увидел, как воскрешённый осматривается, выискивая кого-то. Майкрофт стоял в отдалении, надвинув капюшон своего одеяния так, чтобы глубокая тень скрывала лицо, и, похоже, ни на что не надеялся. Спок, я понятия не имею, что такое человеческая душа и по каким законам она существует, но теперь я знаю точно: личность складывается не из суммы воспоминаний и накопленного опыта — есть что-то ещё. Когда Кристофер, постояв минуту с задумчивым лицом, направился к Майкрофту, будто шёл по стрелке компаса, я едва мог поверить своим глазам. А когда он поднял руку со сложенными вместе указательным и средним пальцами, я думал, что разразится скандал, но вулканцы сочли, что это не признак интимной близости, а приветственный жест землян, уходящий корнями в христианские традиции и означающий «мир тебе». Я видел по движению губ, как Майкрофт что-то шепнул, и человек, широко улыбнувшись, опустил руку. Разумеется, после мы поговорили, и я могу подтвердить — это Кристофер Пайк, а не самозванец. Майкрофт счёл, что адмиралу пока выгодно числиться пропавшим — лишь немногие посвящённые знают, что он продолжает работу в особых структурах, курируемых Галактическим Советом. И хотя я не верю в чудеса, но вынужден признать — свершилось чудо. Сомневаюсь, что подобное можно будет повторить, Спок, даже не надейся.

 

Спок кивнул и задал ещё один вопрос:

 

— Что ты теперь собираешься делать, Шерлок?

 

— Пожалуй, поживу лет десять-пятнадцать на Земле. Поселюсь в Лондоне или его окрестностях. Постараюсь внезапно нагрянуть в одну секретную лабораторию, где, как мне показалось, полным ходом идут работы над созданием улучшенной породы людей; опасная затея, но все затеи земных учёных опасны. Дальше — посмотрим. Изобрету какую-нибудь профессию и буду единственным её представителем, надеюсь, не буду скучать. А ты, Спок? Что ты будешь делать дальше?

 

Спок выпрямил спину и сказал без тени колебаний:

 

— У меня есть долг перед тем человеком на мостике, Шерлок. И я его выполню.

 

— Разумеется. Одна небольшая просьба — образумь его, пусть он примет прежний облик. Не будем устраивать игру из трагедии того экипажа, который сегодня уступил землянам в хитрости. Твоё влияние на него велико, больше, чем ты думаешь. Я хорошо знаю Джима и всегда считал его исключительно независимым существом, но в союзе с тобой он изменился. Вероятно, в тебе таятся таланты великого наставника, Спок. Таких наставников очень недостаёт ромуланской молодёжи. Ну, иди на мостик, я найду, чем себя занять. Благодарю, что предоставил мне свою каюту.

 

Спок встал, попрощался традиционным жестом, желающим долгой жизни и процветания, и оставил гостя в одиночестве.

 

 

***

 

Шерлок оказался совершенно прав: Джим наслаждался игрой в ромуланца, с удовольствием демонстрируя подчинённым изменённые операцией уши и брови и отмахиваясь от ворчания доктора Маккоя, настойчиво приглашающего пройти в лазарет.

 

Спок решительно подошёл к Кирку и проговорил:

 

— Идите, капитан. На вас эти уши почему-то выглядят эстетически неприемлемо.

 

Джим посмотрел на своего старшего помощника, как нашкодивший мальчишка на строгого учителя, и тронул острый кончик своего уха.

 

 

— Мостик на вас, мистер Спок, — Кирк освободил капитанское кресло и направился к турболифту. Веселье дежурных офицеров утихло под тяжёлым взглядом вулканца.

 

Корректируя курс «Энтерпрайз» к ближайшей звёздной базе, Спок подумал, что должен быть благодарен Шерлоку не только за спасение от смерти, но и за то, что их неожиданная встреча заставила его отрешиться ненадолго от груза взятых на себя обязанностей и спросить, куда и зачем он движется, какую цель преследует. Быть самим собой, как сказал Шерлок, — для этого надо понять сначала, кто он есть. И ему, полувулканцу-получеловеку, придётся искать ответ на этот вопрос очень долго, не один десяток лет, возможно — всю жизнь.

 

КОНЕЦ


Дата добавления: 2015-09-02; просмотров: 66 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава 1 | Глава 2 | Глава 3 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 4| ЧАСТЬ I

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.031 сек.)