Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Связь слов и предложений

Читайте также:
  1. В6. Виды придаточных предложений
  2. Вертикальная взаимосвязь
  3. Взаимосвязь духа и секса
  4. Взаимосвязь и взаимообусловленность ценностных ориентиров и принципиальных подходов, психолого-педагогических условий, методов и приемов в организации образовательного процесса
  5. Взаимосвязь игры, труда и обучения
  6. Взаимосвязь кадровой политики и стратегии предприятия
  7. Взаимосвязь личности и группы.

Для связи равноправных слов в предложении в турецком языке употребляются союзы: ve, da, de, hem в значении и, а; ne... ne в значении ни… ни, не… не; ya, veya в значении или; ama, fakat, ancak в значении но, а, однако.

 

Например:

Он умный и работящий служащий. O akıllı ve çalışkan bir memurdur.

Он и читает! O da okuyor!

 

Ya sen çabuk giyin, ya da evde kal.

Или ты быстро одевайся, или оставайся дома.

Güneş doğdu, ama hava daha soğuk.

Солнце взошло, но воздух еще холодный.

Sinemaya gitmek istiyorum, fakat vaktim yok.

В кино хочу пойти, но нет времени.

 

Для связи предложений, из которых одно подчинено по смыслу другому, в турецком языке употребляются союзы: ki в значении что, который, так как, чтобы, когда; çünkü, madem, mademki в значении так как, потому что, поскольку, если.

 

Например:

 

Я знаю, что он пришел. Biliyorum ki geldi

Это такая вода, которая не пригодна для питья.

Öyle bir su ki içme için uygun değil.

Я сел, чтобы немного отдохнуть. Oturdum ki bir az dinleneyim.

Он должно быть вышел, так как телефон не отвечает.

O çıkmış olmalı ki telefon cevap vermiyor.

Он так ударил! O vurdu ki!

Он дал мне такую книгу! Bana bir kitap verdi ki!

Неужели он не придет? Acaba gelmez mi ki!

Я же не ребенок! Çocuk değilim ki!

Он не захотел идти в кино, потому что устал.

O sinemaya gitmek istemedi, çünkü çok yorgundu.


Порядок слов в предложении

В турецком языке имеется две особенности порядка слов в предложении; слово, обозначающее основной предмет и отвечающее на вопрос Kim? Ne? (Кто? Что?), обычно ставится в начале предложения; слова, обозначающее действия этого предмета или действие над предметом, ставится в конце предложения.

 

Например:

 

O okuyor. Он читает.

Kuş uçuyor. Птица летит.

 

Слова, поясняющие, определяющие действие, ставятся перед словом, обозначающим действие.

 

Например:

 

O hızlı okuyor. Он быстро читает.

Kuş yavaş uçuyor. Птица медленно летит.

 

Если действие поясняется несколькими словами, то сначала ставят слова, поясняющие время действия, затем место действия, потом образ действия.

 

Например:

 

Kuş şimdi buraya yavaş uçuyor. Птица сейчас сюда медленно летит.

 

Слова, определяющие предмет, о котором говориться в предложении, ставятся перед словом, обозначающим предмет.

 

Например:

 

Büyük kuş şimdi buraya doğru yavaş uçuyor.

Большая птица сейчас сюда медленно летит

 

Слово, обозначающее действие, может ставиться в начале предложения для выражения приказания, просьбы.

 

Например:

 

Gel bana, yavrum! Иди ко мне, дитя!

Uyan, baba! Проснись, отец!


Дата добавления: 2015-08-21; просмотров: 47 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Знать Bilmek | Прибывать Gelmek | Быть Olmak | Брать Almak | Приезжать Gelmek | Соглашаться Kabul etmek | В этом магазине можете покупать свежие фрукты. Bu supermarketten taze meyve (almak). | Уйти Gitmek | Давать Vermek | Быть любимым Sevilmek |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Делая Yaparak| Bir ziyaret. Визит.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)