Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Примечания. 1. Сикер — крепкий напиток из фруктовых семян и плодов (только не из винограда).

Читайте также:
  1. Дополнительные примечания по диагностике
  2. Перевод с древнегреческого под общей редакцией А.В.Добровольского с примечаниями Б.Б.Лобановского
  3. Перевод с древнегреческого под общей редакцией А.В.Добровольского с примечаниями Б.Б.Лобановского
  4. Постраничные примечания
  5. Править] Примечания
  6. Править]Примечания
  7. Примечания

1. Сикер — крепкий напиток из фруктовых семян и плодов (только не из винограда).

2. Солнце восходящее свыше, Солнце правды — Иисус Христос.

3. Мудрецы

4. Которою веют хлеб.

5. Апостол Матфей впоследствии написал первое Евангелие.

6. Сборщики податей.

7. Дом милосердия.

8. Пустой человек.

9. Верховному судилищу.

10. Кодрант — мелкая римская монета, более 1/2 копейки, то есть 2 полушки. — Ред.

11. Богатству.

12. Может быть, именно в это время Господь Иисус произнес слова, которые приводит апостол Павел: «…блаженнее давать, нежели принимать» (Деян. 20, 35).

13. Динарий — римская мелкая монета (равен 21 1/2 копейки. — Ред.).

14. Свирельщики — плакальщики и плакальщицы, сопровождавшие свои причитанья игрою на свирели или флейте по иудейскому обычаю.

15. Ассарий — мелкая монета (равен 2 3/20 копейки. — Ред.).

16. Стадия — мера расстояния, около 87 саженей; восемь стадий составляли поприще, то есть более 1 1/2 версты; тридцать стадий — около 5 1/3 версты (сажень = = 2,1336 м, а верста = 500 саженям = 1,0668 км. — Ред.).

17. Камень.

18. Жизнь.

19. Дидрахма (две драхмы) — греческая серебряная монета, равна 43 копейкам. Определенная дань на храм по закону Моисееву. — Ред.

20. Четыре драхмы (статир равен 86 копейкам. — Ред.).

21. Виссон — нежная льняно–бумажная ткань белого цвета.

22. Еллины, или еллинисты, — евреи из стран языческих, употреблявшие греческий язык.

23. Мина — фунт серебра, около 25 серебряных рублей.

24. Около 2 1/2 верст.

25. Нард — благоуханное растение из южной Индии.

26. Прекрасно изъясняет эти слова Господа Иисуса святитель Димитрий Ростовский: «Дивное учение и пророчествие о языцех, яко не имеяху тогда веровати в Него, но по смерти… Аки бы рекл: донеле же Аз на земли живу, един точию дом Израилев, отчасти верующий в Мене, имам; аще же умру, тогда не един дом Израилев, но и языцы мнози веровати в Мене будут» (Четьи–Минеи, ноябрь. Житие святого Апостола Филиппа).

27. Повязки на лбу и на руках со словами из Закона.

28. Лепта — самая мелкая медная монета, в русском переводе «полушка» — Ред.

29. Около 25 рублей 80 копеек, по архиепископу Никанору.

30. Претория — судебная палата римского правителя.

31. Каменный помост.

32. Полотно

33. Литр — около фунта

34. Присущий (ц.-слав.) — присутствующий. — Ред.

35. Жена домоправителя Иродова, исцеленная Господом.

36. Саженей пять.

37. В первом издании 1885 года «К читателям» предваряло текст «Евангельской истории о Боге Сыне». — Ред.

38. Инде (ц.-слав.) — в ином месте. — Ред.

39. Следует читать: «из одного из них».

40. Другая особенность та, что евангелист Матфей говорит о двух бесных, а евангелисты Марк и Лука об одном. Сие соглашается тем, что как один из бесных был особенно лют, то больше и был во внимании всех, заслоняя собою другого, не так лютого. Его одного исцеление и описывают евангелисты Марк и Лука, так как и Господь им особенно занялся.

41. Имеется в виду притча о десяти минах (Лк. 19, 11–27). — Ред.

42. Закон ужичества — брак, обязательный в силу родственной связи между брачующимися. Бездетную вдову должен был взять замуж брат умершего, а первенец, родившийся от этого брака, считался по закону сыном умершего, «чтобы имя его не изгладилось в Израиле» (Втор. 25, 5–10). — Ред.

43. Належит (ц.-слав.) — понуждает. — Ред.

44. Вертоград (ц.-слав.) — сад. — Ред.

 


Дата добавления: 2015-08-21; просмотров: 54 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Третье хождение Господа по Галилее | Четвертое пребывание Господа в Капернауме | Пятое пребывание Господа в Капернауме | Восьмое хождение Господа по Галилее | Девятое хождение Господа по Галилее — последнее | Пересмотр третьего отделения евангельских сказаний и определение течения событий для третьей части Евангельской истории | Праздник кущей и обновления | Последние дни Господа | Страдания Господни | Великая Пятница |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Воскресение Христово| Zaporizhian Sich

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)