Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Тридцать шесть

Читайте также:
  1. АННА АВСТРИЙСКАЯ В СОРОК ШЕСТЬ ЛЕТ
  2. Боязнь нищеты: шесть симптомов
  3. Вопрос:Я приехал из Америки, а мой друг — из Ирландии. Я приехал примерно шесть месяцев назад и путешествовал из ашрама в ашрам. Мой друг приехал один.
  4. Входят Ромео, Меркуцио и Бенволио с пятью или шестью ряжеными, факельщики и мальчик с барабаном.
  5. Глава 4. АННА АВСТРИЙСКАЯ В СОРОК ШЕСТЬ ЛЕТ
  6. Глава тридцать восьмая
  7. ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВОСЬМАЯ

Шайлер

 

Гостиницей Финн на самом деле был дом колледжа под названием Блэкстоун. Она было гораздо более щедрой, чем Шайлер ожидала, видя на фото двухъярусные кровати в номере анонимных шлакоблоков, особенно после просмотра художественного потенциала. Но Блэкстоун был красивым кирпичным домом, который выглядел почти как в соборе.

Они вошли в холл для студентов, в котором были камин и рояль.

— Это колледж? — Спросила Шайлер. — Или Аббатство Даунтаун?

Финн рассмеялся.

— Да, колледж. Это место очень большое! Вы должны увидеть мою комнату.

Она привела их к квартире с двумя спальнями, кухней и ванной комнатой.

— Я разделяю кухню и в ванную, но в спальне все мое, — сказала она.

— Я могу украсить ее, как хочу.

Шайлер вздохнула, когда Финн включила свет. Это не потому, что в номере был беспорядок, хотя он и был. Нет, она удивилась, потому что стены были покрыты росписями из тех, кто был так похож на нее, что это должна быть Аллегра.

— Разве твой—наш—папа сделал это? — Спросила она.

— Всё до последнего, — сказал Финн. — Это в значительной степени все, что мне от него осталось. Идите, посмотрите, если хотите. Они довольно большие, верно? Вы когда—нибудь видели, рецензии на его шоу в Артфорум или Искусство в Амер ике? Он мог бы сделать что—то гениальное, если бы был жив.

— Да. Я хотела бы увидеть его хоть раз, — сказала Шайлер, когда она стояла достаточно близко, чтобы видеть картины из тонких мазков, вихря красок, запах... Подожди. Этот запах... этого не может быть....

— Оливер, иди сюда, — прошептала она, в то время как Финн возилась на маленькой кухне, чтобы приготовить некоторые напитки.

— Я чувствую запах крови.

— Где? — Спросил он. — Ты говоришь мне, что твоя сестра своего рода серийный убийца, не так ли? — Сказал он шутя.

— Нет, в картинах! — Сказала Шайлер. — Я думаю, что Бен мог смешать свою кровь с краской.

—Ужас, — сказал Оливер. — Это, как Вито Аккончи смешивал мех, войлок, разного рода вещи?

— Это не совсем, но люди сделали это. Ты знаешь, что это значит, не так ли?

Оливер бросил на нее любопытный взгляд, но затем Финн вернулась в комнату.

— Круто, да? — Сказала она. — Мне всегда было интересно, кого он писал, но я думаю, что это тайна решена. Это твоя мать, не так ли? Ты выглядишь точно так же, как она, за исключением темных волос.

— Я так думаю, — сказала Шайлер.

— Какой она была?— Спросила Финн нетерпеливо. — Моя мама всегда говорила мне, что это какая—то трагическая история любви.

— Ну, я думаю, можно сказать, что она была трагическая, потому что он умер, и после того, как я родилась, моя мама была в коме почти все мою жизнь, — сказала Шайлер. — Твоя мама сердилась? Я так поняла.

— Мама — истинный романтик, — сказала Финн. — Она была слишком помешана на моем отце, но она всегда знала, что он был влюблен в кого—то другого. Вот почему она соврала и сказала ему, что не была беременна, чтобы он мог пойти и быть с ней и не чувствовать себя виноватым.

— И она рассказала тебе все? — Шайлер была поражена. Она провела всю жизнь в темноте, и вот эта девочка, чья мать, по—видимому, не хранила никаких секретов. Какой другой жизнью она должна была жить.

— Я думаю, что это было действительно важно для нее, что я выросла с хорошими чувствами о моем отце, так как я не познакомилась с ним вообще. Тебе так повезло, — вдруг сказала Финн.

— Серьезно? Почему?

— Он любил твою маму, — просто сказала Финн. — Ах, он любил мою маму, конечно, но это было не, то, же самое.

Шайлер покачала головой.

— Нет, ты счастливчик. Твоя мать любила его так сильно, что смогла отпустила его, потому что она хотела, чтобы он был несчастлив. Бьюсь об заклад, она всегда была рядом для тебя, не так ли?

— Каждое мгновение. — Финн не отрицала этого.

— Декка показала мне все фотографии, дни рождения...

— Да, они были эпическими.

— Если твоя мама не солгала, наш папа никогда не оставил бы ее. Он бы все сделал правильно. Он был хорошим парнем.

— Даже если он был, он все еще мертв, — сказала Финн вдруг.

— Да.

Шайлер была вынуждена согласиться. Потом она поняла, что она была не одинока в своем горе, в отсутствие его. Финн была с ней в одной лодке. Здесь был человек, который любил и скучал по нему также, и кто никогда не знал его. Ее сестра.

— Кроме того, — Финн пожала плечами, — мама оказалась права насчет всего этого романа. Она познакомилась со сказочным парнем, когда мне было двенадцать лет, и я очень близка с моим отчимом. Этого почти достаточно, чтобы заставить меня поверить в настоящую любовь.

— Даже если ты не нашла ее сама? — Спросил с улыбкой Оливер.

Подождите, Шайлер видела то, что она думала, что видит? Оливер Хазард—Перри, краснеет? Она предположила, что это имело смысл. Финн действительно была немного похожа на нее, и что более важно, она была удивительной уверенной в себе, веселой, умной. Нормальной. Оливер заслуживает кого—то вроде нее.

— Пока нет, — сказала Финн, возвращая улыбку.

Шайлер могла видеть, что происходит, и это сделало ее счастливой. Но оно также сделала её отчаянной миссис Джек. Неужели это легко для двух людей, найти друг друга? Почему бы это было так сложно для нее и Джека? Увидит ли она его когда—нибудь снова? Будут ли они когда—нибудь вместе?

— Земля вызывает Скай, — сказал Оливер, щелкая пальцами перед ее лицом.

— Извини. Это все настолько подавляюще.

— Расскажи мне об этом! — Согласилась Финн. — Но я так рада, что ты нашла меня!

— Я тоже! — Сказала Шайлер. — Расскажи мне больше о нашем папе, и тебе. Все. Я хочу знать все.

Они провели вместе остаток дня, говорили, чтобы догнать вещи, которые они пропустили, не растя вместе. Шайлер сильно редактировала свои версии, как и с Деккой. Она не хотела, чтобы ее красные кровные родственники волновались.

— Ты была моделью? — Впечатлённо спросила Финн. — Это было весело?

— Не совсем, — призналась Шайлер. — Но я люблю свободную одежду.

— Я думаю, я была немного спортсменкой, — сказала Финн. — Хоккей на траве, софтбол, дорожки. Я не думаю, что я взяла за волосы из хвоста до колледжа. Но, как и папа, я всегда рисовала. И я нацелена на Эндикотт, как и он. Я была в Пейтолоджиан тоже. Когда я была там, я обнаружила, что он вырезал свое имя и Аллегры в лесу. Это было очень романтично.

— Я буду вырезать свое имя в любое время, — прошептал Оливер.

Шайлер толкнула его локтем.

— Скрытность играет ключевую роль,— прошептала она.

— Что это? — Спросила Финн.

— Да ничего, — сказал Оливер.

— Таким образом, сейчас ни один из вас не учиться в школе? — Спросила Финн.

— Мы решили отложить на некоторое время, — сказала Шайлер.

— Не хотим тратить возможность, — сказал Оливер. — Вместо этого мы путешествуем.

— Неизвестные места захватывающие?

Они посмотрели друг на друга и постарались не смеяться. Захватывающим был один из способов выразить это.

— В прошлом году я была в Лондоне, Египте и Италии, — сказала Шайлер.

— И я был там, — остановился Оливер. — Я думаю, в основном в Европе.

Шайлер казалось, что у него был соблазн объяснить, что он провел время в преисподней, но это действительно не представляется целесообразными в данной ситуации. Он должен убедить ее, что ее путешествие звучало более захватывающим, чем его. Она едва могла скрыть свою усмешку.

— Так вы, ребята, не знаете, что вы пропали без вести, — сказала Финн.

— Мы не собираемся пропустить класс, — сказал Оливер.

— Да, но самое интересное начинается тогда, когда классы подходят к концу. Там большая вечеринка. Вы придете? Или вы должны покинуть меня в ближайшее время?

Оливер посмотрел на Шайлер. Она увидела редко умоляющий взгляд в его глазах, так что взяла ее на минуту, чтобы признать его за то, что это было. У него были светские вечеринки с аристократами и в Лондоне, и все же он был здесь, идет на рыбалку регулярной партии колледжа.

Она не знала, что делать, они, вероятно, должны вернуться в Лондон и встретиться с остальной частью Голубой Крови, но если признаться честно, эта поездка была, с этой точки зрения пустая. А потом открылись все возможности картин крови... Крови отеца... Если бы она осталась, может быть, у нее есть шанс проверить это.

— Конечно, почему нет? — Сказала она.

 


Дата добавления: 2015-08-21; просмотров: 60 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: ДВАДЦАТЬ ПЯТЬ | ДВАДЦАТЬ ШЕСТЬ | ДВАДЦАТЬ СЕМЬ | ДВАДЦАТЬ ВОСЕМЬ | ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТЬ | ТРИДЦАТЬ | ТРИДЦАТЬ ОДИН | ТРИДЦАТЬ ДВА | ТРИДЦАТЬ ТРИ | ТРИДЦАТЬ ЧЕТЫРЕ |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ТРИДЦАТЬ ПЯТЬ| ТРИДЦАТЬ СЕМЬ

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.008 сек.)