Читайте также: |
|
Томазия (Флоренция, 1452)
Его дыхание сладко щекотало её ухо, его ресницы мягко скользили на её щеке.
— Я даю тебе себя и принимаю тебя как мою собственную, — прошептал Джо низким и дрожащим от волнения голос.
Томи сцепила руки за его спиной и потянул его к себе, сказал те же самые слова. С этим обетом они были связаны, так же, как раньше; время—то вечно.
Она потянулала его из окна в спальне. Джо знал тем вечером, что завтра утром Томи передет со своими маленькими вещами в новый дом, который они разделят. Это был дворец во Флоренции, вблизи Арно. В комнате светились сотни крошечных мерцающих свечей. Она застенчиво улыбнулась, ее дыхание ускорился в волнении. Он снова поцеловал ее, начиная с губ и основания шеи, она поцеловала его в ответ, с настоятельной страстью, которая росла по мере того, как они двигались все ближе друг к другу.
Она почувствовала его теплые руки, тянущиеся к ремнями простого синиего платья, которое она носила, а после его руки были уже на ее коже. Вскоре они лежали на кровати вместе, он двигался против нее, она прижалась к нему, а когда она посмотрела ему в глаза, то увидела, что они были наполнены любовью. Он был таким красивым. Она перекатывалась со своего тело в его, ускоряя его ритм. Его руки держали её голову, его бедра раздвигались и снова соединенялись. Они связаны, как и в начале времени.
— Я хотел, чтобы это... Я хотел тебя так долго, — сказал он и поцеловал ее яростно, закусив губу. Он толкнул ее со свирепостью, что возбуждало и пугало одновременно.
— Я хотела тебя так же, — ответила она, садясь так, чтобы могла его ясно видеть, и показать, как сильно она его любит.
Он толкал ее все сильнее и сильнее, быстрее и быстрее, и его сильные руки на ее талии сжимали ее так сильно, что она чуть не вскрикивала от боли.
— Я хочу пить тебя во сех частях тела, — вскипел он, зарывшись лицом в ее шею.
— Михаил, — пробормотала она. — Михаил, моя любовь и мой свет.
— Шшш, — прошептал он. – Шшш…
На следующее утро их разбудил шквал кулаков в дверь.
— Джо? Томи? Джо! Проснитесь! — Голос принадлежал Беллармин. Он был на дежурстве в ночь перед этим.
— Что это? – Отозвался Джо. — Что это настолько важно, что ты должен беспокоить нас на утро после нашего соединения?
— Мои глубочайшие извинения за вторжение, но нам нужно посоветоваться с вами в этом вопросе, — пояснил капитан Венатору.
— Я полагаю, мы должны узнать, чего он хочет, — вздохнул Джо.
— Я полагаю, мы должны. Увы, — сказала она с улыбкой.
Они быстро оделись и вышли во двор, чтобы найти Валентина и Беллармин, стоящих у двери с белыми лицами, глядя взволновано и расстроено.
— Что случилось? — Спросила Томи, чувствуя растущий страх в животе. Существовало что—то ужасно неправильное, но она не знала, что.
Валентина повернулась к ней, ее лицо было мертвенно—бледным.
— Хозяйка — Симонетта была убита, ее ребенка зарезали.
Томи ахнула, а Джо обратился к Венаторы сердито.
— Никакого вреда не должно было произойти с ней! Как это случилось? — Буркнул он, его красивое лицо покраснело от зости.
— Мы были околдованны. Когда мы проснулись, Симонетта уже была мертва, и мы нашли это у ее постели, — говорил Беллармин, предлагая кровавый кинжал.
— Лезвие Андреаса, — сказал Джо с угрюмым видом.
— Тогда он пережил пожар, — сказала Томи с замиранием сердца. Она была уверена, что они победили, что дьявол был уничтожен. — Но почему он убил своего собственного ребенка?
— Поэтому мы не сможем его мучить? — Предложили Валентина.
— Это не имеет смысла, — сказала Томи в замешательстве.
Джо схватил кинжал.
— Мы найдем убийцу. Мы найдем Андреаса и уничтожим его.
Томи содрогнулась от гнева в его голосе, дикости в его глазах. Она никогда не видела его таким раньше. Добрый, нежный Джо. Он был в огне ярости. Томи отошла от него, испуганная; она вспомнила свои занятия любовью этой ночью, дикость, жестокость.
Она посмотрела на него, он был ей чужим. Она не знала, кто он такой.
Дата добавления: 2015-08-21; просмотров: 57 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
ОДИННАДЦАТЬ | | | ТРИНАДЦАТЬ |