Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Assignment 5

Читайте также:
  1. Assignment 1
  2. Assignment 2
  3. Assignment 4
  4. Assignment 6

 

Chapters 9, 10 (pp. 58-68)

 

I. Revise Assignment 4 and translate the sentences into English in writing.

 

1. Последним, кто видел Руби живой, был Джорж Бартлетт. Он был худощавым неловким юношей, который все время заикался. Ему было трудно выразить, что он имеет ввиду.

2. Питер Кармоди был сыном Аделаиды от первого брака. Когда он увидел полицейских, он подошел к ним и разразился взволнованной речью. Он сообщил им, что Руби всегда совала нос в чужие дела. И дяде Марку не нравилось, что Мистер Джефферсон так беспокоится о ней.

3. Марк Гаскелл намекнул, что Мистеру Джефферсону нельзя сильно волноваться и пугаться, потому что у него больное сердце.

4. Мелчету не очень нравился Марк Гаскелл. У него было лицо беспринципного человека. Полковник чувствовал, что Марку нельзя верить, это был человек, который ни перед чем не остановится.

5. Мистер Джефферсон чувствовал себя одиноким. Он сказал, что и раньше подумывал о том, чтобы усыновить юношу или девушку. Ему нравилась Руби. Он считал, что она непринужденна, трудолюбива, неизбалованна и очаровательна. Он был готов удочерить ее по закону.

6. Мистер Джефферсон был щедрым человеком. Он понимал, что молодым людям нужны деньги, когда они молоды. Поэтому он оставил своим детям, в частности, своей дочери, большие деньги. Эти деньги после ее смерти перешли к Марку.

7. Мистер Джефферсон сообщил полиции, что необходимые формальности для законного удочерения Руби еще не завершены.

8. Когда полицейские ушли от Мистера Джефферсона,они были уверены, что у них имеется мотив убийства Руби: ей была оставлена сумма в пятьдесят тысяч фунтов.

9. Мистер Джефферсон велел своему лакею связаться с сэром Генри Клизерингом...Он, сказал, что это срочно.

II. Find the phrases and words, write them out, translate them into Russian, recall the situations in which the author used them.

 

To do a brutal murder (p.58), financial standing (p.58), not too strong in the head (p.58), to put the lid on things (p.58), to be in the habit of doing smth (p.60), to examine smb's room for clues (p.61), fingerprints (p.61), a ladder (in a stocking) (p.62), nothing out of the ordinary (p.62), kicked off carelessly on the floor (p.62), to break with old friends (p.63), to keep smth dark (p.63), to make a fortune (p.64), it's a fishy story (p.64), to be elated about smth (p.65), to let smb down (p.67).

III. Answer the questions.

 

1. Who did the policemen suspect and why?

2. Why didn't they suspect Mrs. Jefferson and Mr. Gaskell?

3. What did George Bartlett tell the policemen?

4. Did they find any clues in Ruby's room? Describe her room.

5. What was Raymond Starr's story?

6. What was found near a quarry?


Дата добавления: 2015-09-03; просмотров: 64 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Chapter 3 | Chapter 4 | Assignment 2 | III. Correct the false statements. | Chapter 5 | Chapter 6 | III. Find English equivalents for the following phrases and words. Recall the situations in which they are used in the book. | Chapter 8 | Assignment 4 | III. Answer the questions. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Chapter 10| IV. Correct the false statements.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)