|
Хотя Гарри и было известно о содержимом письма, он все же решил его прочитать. Кто знает, какие чары были наложены на письмо. Вдруг, пока получатель не прочитает письмо, они так и будут приходить.
"ХОГВАРТС"
ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА и ВОЛШЕБСТВА
Директор: Альбус Дамблдор
(Кавалер ордена Мерлина I степени,
Великий волшебник, Верховный чародей, Президент
Международной конфедерации магов)
Уважаемый м-р Поттер!
С радостью извещаем, что Вы приняты в Школу чародейства и волшебства "Хогвартс". Список необходимой литературы и оборудования прилагается.
Начало занятий — 1 сентября. Ожидаем ответную сову не позднее 31 июля.
Искренне Ваша,
Минерва МакГонагалл
Заместитель директора
"Интересно, когда за мной придет Хагрид?" — мысленно спросил Гарри.
* * *
Хагрид прибыл рано утром на следующий день после дня рождения Гарри.
-Бум! Бум! Бум! — раздался громкий стук в дверь, когда Гарри уже заканчивал завтракать.
Только Хагрид мог так стучать в дверь, не предполагая о таком изобретении человечества как дверной замок.
-С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ, ГАРРИ!!! — заорал великан с порога, вручая мальчику коробку с тортом.
-Здравствуйте, — вежливо поздоровался маленький волшебник.
-Здорова, Гарри! — радостно заулыбался Хагрид. — Я, эта...к тебе я.
-Эммм, мы знакомы? — вежливо спросил мальчик.
-Точно! Мы ж не познакомились. Рубеус Хагрид, хранитель ключей и лесник в Хогвартсе. Я по поводу письма. Может ты, эта, впустишь меня, а то на пороге неудобно говорить.
-Ах да. Проходите, конечно.
-Я тебя, Гарри, еще вооооот таким помню, — показал руками великан. — Вылитый папаша, а глаза у тебя мамкины, да.
-Кто вы такой и что делаете в моем доме? — взревел раненым кабанчиком дядя Вернон, когда они вошли в гостиную.
-Я Хагрид, пришел за Гарри из Хогвартса, — начал было Хагрид
-Вон! Я требую, чтобы вы покинули этот дом, сэр! Я не потерплю в своем доме еще одного ненормального! Он никуда не...
-Заткнись! — резко перебил его одиннадцатилетний мальчик, и мужчина послушно закрыл рот. — Присаживайтесь на диван, мистер Хагрид, сейчас моя тетя подаст для нас чай с печением.
-Ааа, да, спасибо, Гарри, — пробормотал Хагрид. Великан явно не знал, как вести себя с мальчиком, который так, запросто, отдает приказы мужчине в несколько раз старше него.
Выпив свой чай, Гарри быстро забежал наверх, переоделся в свою лучшую одежду, купленную на деньги директора, и спустился вниз.
— Имейте в виду, я не буду платить за то, чтоб его учили всяким колдовским штучкам. — Орал раскрасневшийся Вернон. С ним вечно были какие-то проблемы. Дядя Вернон оказался наредкость устойчивым к ментальной корректировке. Единственное, что Гарри удалось сделать — это привить своему дяде беспрекословное подчинение приказам своего племянника.
-Будто кто-то просил тебя это сделать, — с презрением ответил Хагрид и двинулся в сторону выхода.
Гарри поспешил за ним.
-Эээ, мистер Хагрид, а не могли бы вы рассказать мне о Хогвартсе? — спросил мальчик, когда они уже были в поезде, едущем в Лондон.
-Что?! Дурсли тебе ничего не рассказали про Хогвартс?! -удивился великан.
-Рассказывали, но вы ведь понимаете, мои родственники — магглы. Они не могли много знать о Хогвартсе.
-А, ну ладно... Знаешь, Гарри, ты мне, того-этого, не выкай. Понял? Зови меня просто, Хагрид. А Хогвартс — это школа для...
"Великий Мерлин... "Того-этого" — интеллектуал блин", — подумал Гарри.
Оставшуюся дорогу до Лондона Хагрид рассказывал ему о Хогвартсе, о том, как его родители учились на самом лучшем факультете — Гриффиндоре, о том, какой Слизерин плохой факультет, о том, какой Дамблдор великий человек и т.д.
Когда они доехали до Лондона и вышли из вагона, Хагрид неожиданно спросил:
-У тебя письмо с собой, Гарри?
-Да. А что? — ответил тот.
-Там список всего, чего нужно.
Гарри достал вторую часть письма и принялся читать его вслух:
"Хогвартс"
ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА
Форма
Студентам-первокурсникам требуется:
Три простых рабочих мантии (черных).
Одна простая остроконечная шляпа (черная) на каждый день.
Одна пара защитных перчаток (из кожи дракона или аналогичного по свойствам материала).
Один зимний плащ (черный, застежки серебряные).
Пожалуйста, не забудьте, что на одежду должны быть нашиты бирки с именем и фамилией студента.
Книги
Каждому студенту полагается иметь следующие книги:
"Курсическая книга заговоров и заклинаний" (первый курс). Миранда Гуссокл
"История магии". Батильда Бэгшот
"Теория магии". Адальберт Уоффлинг
"Пособие по трансфигурации для начинающих". Эмерик Свитч
"Тысяча магических растений и грибов". Филли-да Спора
"Магические отвары и зелья". Жиг Мышъякофф
"Фантастические звери: места обитания". Ньют Саламандер
"Темные силы: пособие по самозащите".Квентин Тримбл
Также полагается иметь: 1 волшебную палочку,
1 котел (оловянный, стандартный размер N2), 1 комплект стеклянных или хрустальных флаконов,
1 телескоп, 1 медные весы.
Студенты также могут привезти с собой сову, или кошку, или жабу.
НАПОМИНАЕМ РОДИТЕЛЯМ, ЧТО ПЕРВОКУРСНИКАМ НЕ ПОЛОЖЕНО ИМЕТЬ СОБСТВЕННЫЕ МЕТЛЫ.
-Интересно, где это можно купить? — спросил Гарри, хотя знал ответ.
-Места надо знать, — авторитетно заявил Хагрид и повел мальчика в Косой переулок.
* * *
— Надо б форму прикупить, — сказал Хагрид, когда они вышли из Гринготтса. — Слушай, Гарри, ты не против, если я заскочу пропустить стаканчик в "Дырявый котел"? Терпеть ненавижу эти тележки.
— А можно мне с тобой? — спросил Гарри. — Одному как-то страшновато. Да и проголодался я немного, могли бы и поесть заодно.
— А, ну ладно. Я тож чёй-то проголодался. Все из-за этих тележек.
Нормально поесть не удалось. Как только они зашли в "Дырявый котел", все заново бросились здороваться с мальчиком. А затем еще и каждого нового посетителя просвещали: "Вон тот худой бледный мальчик, похожий на вампира — Гарри Поттер". Так что ему приходилось еще и с "новичками" здороваться. В конце концов, Гарри это надоело, и они вновь двинулись за покупками.
-Здравствуйте, — поздоровался Гарри с улыбчивой, приземистой ведьмой одетой в замысловатую лиловую мантию, когда зашел в магазин мантий. — Вы должно быть мадам Малкин?
-Да, это я, дорогой. — Ответила она ему. — Едешь в Хогвартс?
-Да.
-Ну что ж, проходи и становись на табуретку
После долгих замеров, Грри наконец выдали комплект рабочих мантий, тяжелую зимнюю мантию с серебряными застежками, а поверх всего этого положили перчатки из драконьей кожи и шляпу.
-Мадам Малкин, — обратился он к владелице магазина, — еще я бы хотел полностью обновить свой гардероб.
Сказал, и тут же осекся: такого фанатичного взгляда он даже у Беллатриссы Лестрейнж не видел
Мадам Малкин с горящими глазами начала бегать вокруг мальчика, делая какие-то дополнительные измерения и засыпая его разными вопросами о предпочтениях:
-Какие вы предпочитаете стиль, цвет, ткань, фактуру? — тараторила она безумолку. — есть ли какие-нибудь пожелания?
-Стиль — исключительно строгий, холодные цвета и самую качественную ткань, — все же Гарри собирался учиться в Слизерене, где внешнему виду уделяли огромное внимание. — Что-нибудь вроде этого. — Указал он на манекен в дальнем угле магазина, одетый в черную мантию. Мантия настолько плотно сидела на манекене, что казалась второй кожей и была похожа на какой-то экзотический мундир.
-Хотите ее примерить? — спрашивает хозяйка магазина. — Я могу быстро подогнать ее.
-Не откажусь.
Мантия Гарри понравилась, правда воротник немного жал, и согнуться будет сложно. Хотя, он же вроде следующим Темным Лордом хотел быть, а Темные Лорды ни перед кем спину не гнут.
Гарри все же купил эту парадную мантию, а также несколько обычных деловых костюмов, белых рубашек и несколько пар лакированных туфель. Однако только, после того, как вышел из магазина, он задал себе вопрос. А где он собирался во всем этом ходить? В Хогвартс-экспрессе? Ведь он был сейчас ребенком, а дети быстро растут. Следовательно, через год все это придется выбрасывать.
-Нда, об этом я как-то не подумал, — пробормотал Гарри.
Выйдя из магазина, он встретил Хагрида. В одной руке у великана были зажаты два рожка мороженного, в другой — клетка с Буклей. Это не очень понравилось Гарри, ведь в прошлый раз сову они покупали вместе. А значит, события начинали происходить иначе.
Однако, вскоре он успокоился. Этого ведь он и добивался — изменение хода событий. В конце концов, зачем тогда нужно было использовать Маховик. Если ничего не изменять, то произойдет то же, что и в прошлый раз, и Гарри снова окажется в Азкабане.
-Ну ты, Гарри, и горазд одежку то выбирать. Прям как девушка, — "пошутил" Хагрид, — А я вот мороженное купил, да подарок тебе.
К неудовольствию Хагрида в Завитушках и Кляксах Гарри провел не меньше времени, чем в магазине мантий. Купив все необходимые учебники, юный волшебник еще долго ходил среди высоченных, до потолка, стеллажей с самыми разными книгами. Главным образом Гарри выбирал книги по традициям и особенностям магического общества — ему не хотелось попасть впросак перед слизеринцами, которые с младенчества знают их.
Вообще, когда Гарри спросил себя, что он знает о магическом обществе, он не знал, что ответить. Да, у него в голове есть куча отрывочных сведений, но цельной картины о культуре волшебников он не мог составить.
Также Гарри накупил кучу всякой литературы по зельеварению. Ведь если на каникулах запрещено пользоваться магией, то это не значит, что нельзя варить зелья. А так, хоть будет чем заняться на каникулах.
Разобравшись с литературой, они купили котел, симпатичные весы, набор хрустальных флаконов, а также складной медный телескоп у старой знакомой, пожилой ведьмы на углу.
В аптеке Гарри также хорошенько отоварился. На вопрос Хагрида:
-Зачем тебе столько ингредиентов?
Гарри, пожав плечами, ответил:
-На всякий случай, вдруг понадобится...
Выйдя из душного, пропахшего тухлыми яйцами и гнилой капустой, помещения Хагрид, проверив список, сказал:
— Так, осталась палочка...ну что, пошли в магазин к Олливандеру?
* * *
-Добрый день, — как и в прошлый раз, Олливандер подкрался сзади. Только вот в этот раз это не стало для Гарри неожиданностью. Во-первых, он знал об этой неприятной привычке Олливандера, а во-вторых, долгое пребывание в Азкабане и телесная магия сделали его слух более чутким, и он просто услышал шаги изготовителя волшебных палочек.
В тюрьме Гарри иногда ловил себя на том, что долго вслушивался в гнетущую тишину Азкабана, а потом резко вздрагивал от очередного крика спятившего соседа и будто просыпался от какого-то наваждения. Именно это, а не дементоры или общая гнетущая атмосфера тюрьмы, было самым страшным в Азкабане. В такие моменты было страшнее всего: ведь Гарри не помнил, сколько пробыл в таком состоянии. Он боялся потерять себя и даже без поцелуя дементора превратиться в овощ...
-Здравствуйте, — со злорадством мальчик заметил обиженное выражение на лице у продавца.
-А...ну конечно, — сказал Олливандер. — Я предпологал, что вскоре увижу вас. Гарри Поттер.
Дальше пошел уже знакомый треп, про то, что у мальчика глаза матери, о волшебных палочках родителей, о том, что палочка выбирает волшебника, а не волшебник палочку, о том, что это он продал палочку Тому Риддлу и т.д.
-Мистер Олливандер, — Гарри перебил его поток мыслей. — Уже довольно поздно, и я не хотел бы возвращаться домой ночью.
-Ах да, конечно, — сказал старый мастер, доставая из кармана рулетку. — Простите уж старика. Какой рукой вы предпочитаете колдовать?
"Интересно, он понимает, что перед ним одиннадцатилетний мальчишка, который покупает свою первую палочку? — Спросил себя мальчик. — Что значит, какой рукой я предпочитаю колдовать? Не проще ли спросить правша я или левша? Хотя, Олливандер стар и возможно застал еще те времена, когда волшебники более ответственно относились к магическому воспитанию своих детей и обучали их колдовать с пеленок. Вполне возможно, что раньше дети могли немного колдовать без палочки, как я, просто рукой. А возможно, он просто привык спрашивать одно и то же из года в год. Ведь первоклашки покупают у него палочки большей частью в августе, один месяц в году, тогда как в остальное время его магазин посещают взрослые волшебники."
-Правой, — ответил он терпеливо ждущему старику.
-Вытяните руку. Вот так. — Продавец измерил руку от плеча до пальцев, затем от запястья до локтя, от плеча до пола, от колена до подмышки и еще измерил окружность головы.
Затем он отпустил рулетку и двинулся к стеллажам, с которых начал одну за другой снимать коробки с волшебными палочками. Рулетка продолжала делать свои замеры.
-Достаточно, — бросил мастер, и она упала к ногам мальчика. — Итак, попробуйте для начала вот эту. Береза и сердце дракона. Девять дюймов. Хорошая, нежесткая. Возьмите и взмахните.
Гарри взял и плавно взмахнул, но мистер Олливандер сразу же выхватил ее и вручил другую.
-Клен и перья феникса. Семь дюймов. Хлесткая. Попробуйте...
Он взял и уже хотел взмахнуть ею, как старик выхватил и эту палочку.
-Нет-нет...вот, черное дерево и шерсть единорога, восемь с половиной, пружинистая. Давайте, давайте, пробуйте.
Как и в прошлый раз, мальчик перепробовал, наверное, сотню палочек, но, ни одна из них ему не подошла. Палочки и коробки из под них уже заполняли весь прилавок, когда Олливандер решил, наконец, дать Гарри его старую палочку.
-Покупатель с запросами? Не беспокойтесь, где-то здесь вас дожидается ваша единственная, и мы найдем ее... так, интересно... а почему бы и нет... необычное сочетание — остролист и перья феникса, одиннадцать дюймов, приятная, податливая.
Гарри взял палочку в руки и приготовился уже почувствовать приятное тепло, но...ничего не произошло.
-Странно, странно, — пробормотал старик. — Я был уверен, что эта подойдет.
То, что его старая палочка не подошла ему, понравилось Гарри еще меньше, чем происшествие с совой. Не успел он поехать в Хогвартс, как уже произошли такие весомые изменения. Что дальше? Возрождение Волдеморта на первом курсе?
Гарри был уверен, его вины здесь нет. И палочка ему не подошла не из-за того, что он подчинил своих родственников, что изучил легилименцию, окклюменцию и анимагию, что купил пару лишних вещей в этот раз, а из-за того, что он сам другой. Эта палочка подходит для наивного дурачка, каким Гарри был тогда, но никак не для него теперешнего, просидевшего уйму лет в Азкабане.
Возможно, в прошлый раз Судьба решила подарить ему лишний шанс на спасение, а в этот раз Гарри не удостоился такой чести за ненадобностью. Ему оставалось лишь надеяться, что это не повлечет за собой, как лавина, цепь других изменений.
-Вот, попробуйте эту, — с ослепительной улыбкой произнес Олливандер. — Если уж и эта не подойдет, то придется делать палочку на заказ, а этого я не делал вот уже восьмой десяток лет.
Палочка выглядела, мягко говоря, необычно: длиннее всех тех, что он пробовал до этого, белого цвета с едва заметным желтоватым оттенком. Казалось, она была вырезана из слоновьей кости. По всей длине палочки шел замысловатый ромбовидный узор, а рукоять была вырезана в виде головы василиска. Но самое примечательное в ней было то, что она была не прямой, как все, а волнистой. Больше всего, она была похожа на ползущую змею.
Гарри смотрел на это недоразумение и не знал, что думать. С одной стороны то, что сам Олливандер будет делать палочку специально под него, безусловно, тешило его самолюбие, но с другой — ему, почему-то, хотелось палочку именно сейчас, но не такую же эээ...неказистую что ли.
Он осторожно взял ее в руки и сразу же почувствовал приятную прохладу, прошедшую по всему телу. Было чувство, будто он дотрагиваюсь до спящего хищника — едва уловимое ощущение неистовой мощи обволакивало его руку.
-Ай! — вскрикнул Гарри. При неосторожном взмахе конец палочки оказался направлен прямо в грудь, и из него выстрелила струя раскаленного воздуха.
-Осторожно, — сказал старый мастер. — Эта палочка очень строптива. Видимо вы нелестно о ней отзывались, раз она решила вас наказать. Вас, я так понимаю, не впечатлил ее внешний вид, в особенности ее волнистость? Да, такие палочки редко кто изготавливает, разве что для профессионального интереса. Не беспокойтесь на счет этого. Абсолютно все изготовители волшебных палочек сходятся во мнении, что такая форма палочки является наилучшей для применения боевой магии. Но для трансфигурации и чар она тоже хороша. Я бы даже сказал, очень хороша.
-А из чего она сделана? — Спрашиваю я.
-Осина и пламенные железы дракона, почти пятнадцать дюймов, крайне мощная палочка. Палочки из осины всегда ценились дуэлянтами. Существовал даже тайный клуб дуэлянтов, который принимал в свои ряды только обладателей палочек, сделанных из осины. Эту палочку изготовил еще мой прапрадед. Честно говоря, я уже давно отчаялся кому-либо ее продать. Из-за использования драконьих желез палочка получилась своенравной и темпераментной. Но, похоже, вы ей понравились.
Теперь уже совершенно другим взглядом Гарри смотрел на палочку у себя в руках.
"Спи, моя хорошая, — мальчик мысленно обратился к палочке. — Время битв еще придет, и тогда ты покажешь себя во всей красе."
-Сколько с меня? — Сиплым голосом спросил он
— Десять галлеонов.
-Вот, — Гарри высыпал горсть монет на прилавок. — До свиданья, мистер Олливандер.
-До свиданья, мистер Поттер.
На поезд Хагрид садил мальчика, когда солнце уже почти село.
-Твой билет до Хогвартса, — Протянул он ему конверт. — Первое сентября — Кингс-Кросс — там все написано.
Быстро разорвав конверт, Гарри достал билет.
-Хагрид! Но платформы девять и три четверти не существует. — Старательно изображая изумление, крикнул Гарри.
-От дурья моя башка! Ты должен пройти через барьер между девятой и десятой платформой. — Дальше они разговаривать не смогли, так как поезд тронулся, и фигура великана стала медленно уменьшаться.
-Интересно, — пробормотал Гарри.
Он готов был поклясться, что в прошлый раз Хагрид не рассказал, как добраться до платформы девять и три четверти именно по поручению Дамблдора — ведь это такой удобный способ познакомить его с таким дружелюбным семейством Уизли.
Может он просто забыл об этом поручении? В прошлый раз мальчик не открывал конверт и не спрашивал.
-Что ж, это на него похоже, — пробормотал Гарри и пошел искать свое место в поезде.
14.01.2012
Дата добавления: 2015-09-03; просмотров: 88 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Глава 5 | | | Глава 6 |