Читайте также:
|
|
По свидетельству Aбу Хурейра (да будет Аллах благосклонен к нему!), который поведал нам:
Пророк (да благословит его Аллах и приветствует!) поднялся на ноги186 и заговорил с нами об "аль гулюл(е)"187, подчеркивая важность вопроса и заявляя при этом, что "аль гулюль" является большим грехом: "Никогда не совершайте "аль гулюль", т. к. мне бы не хотелось видеть никого из вас в Судный День, несущего на своей шее блеющую овцу либо ржащую лошадь. И этот человек воззовет (ко мне): о Посланник Аллаха, предстательствуй за меня перед Аллахом! - и я отвечу ему: я не могу помочь тебе, потому что я передал тебе послание Аллаха.
Мне бы также не хотелось увидеть человека, несущего на своей шее оскалившегося верблюда188, такой человек скажет: о Посланник Аллаха, предстательствуй за меня перед Аллахом! - и я отвечу: я не могу помочь тебе, ведь я передал тебе послание Аллаха.
И мне не хотелось бы увидеть человека, несущего на своей шее золото и серебро и взывающего (ко мне): о Посланник Аллаха, предстательствуй за меня перед Аллахом! - а я скажу ему: я не могу помочь тебе, ведь я передал тебе послание Аллаха. И я не хотел бы увидеть человека, несущего на своей шее развевающиеся одежды, который скажет мне: о Посланник Аллаха, предстательствуй за меня перед Аллахом! - а я скажу ему: я не могу помочь тебе, ведь я передал тебе послание Аллаха".
Сахих аль-Бухари
Примечания:
186 Очевидно, после молитвы.
187 Я оставляю кальку "аль гулюль", потому что это слово не имеет строго адекватного перевода на русский язык. В абстрактно-широком смысле оно означает принятие "подарка" (а если быть более точными) - взятки в обмен (или в ответ) за оказанную услугу; а в узкоконкретном смысле: присвоение части коллективной прибыли, выигрыша (а в еще более узком смысле времен Пророка: части военных трофеев) до их распределения между участниками сделки, между участниками союзных сторон, между членами общины и т. п., исходя из принципа, что вам причитается.
188 Далее следует перечисление самых распространенных предметов взяток, имеющих как пространственно-временной характер: овца, лошадь, верблюд (характерная для Аравии тех времен), так и общечеловеческий характер: золото, серебро, предметы одежды и т. п. Причем Коранический вероустав предупреждает нас, что в Судный День нам надлежит на собственной шее нести груз и предметы грехов наших и вес их будет мерой степени нашего греха.
См. Кор'ан:
Сура 29, ст. 12 - 13:
И те, кто не уверил, верующим
говорят:
"Вы следуйте по нашему пути,
И понесем грехи мы ваши на себе!"
Но ничего из их грехов
они не понесут -
Лжецы они, и только!
Нести им бремя собственных (грехов)
И груз (грехов за совращение душ
ближних),
Что ляжет грузом на их груз.
В День Воскресения их спросят
За (ложь всего) измышленного ими.
Дата добавления: 2015-09-03; просмотров: 44 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
ХАДИС 99 | | | ХАДИС 105 |