|
LANGUE ET STYLE
“ Французская пресса: язык и стиль ”
Учебно-методическое пособие
для студентов III-Vкурсов
специальности
«Теория и методика преподавания иностранных языков и культур»
Издательство Приднестровского университета
Тирасполь, 2013
Учебно-методическое пособие «Французская пресса: язык и стиль» предназначено для студентов III-V курсов специальности «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур», а также преподавателей языковых факультетов.
Пособие состоит из десяти уроков, которые в совокупности представляют собой теоретический и практический материал, необходимый для анализа структурных, языковых и стилистических особенностей французской газетной статьи любого жанра. Теоретический материал предназначен для формирования навыков анализа языка прессы. Практические задания по каждой теме, составленные на базе аутентичных текстов, позволят студентам не только закрепить пройденный материал, но и помогут им в обогащении словарного запаса и правильного использования языковых средств; в преодолении трудностей в лексических, грамматических, стилистических и логико-композиционных аспектах языка.
Количество и разнообразие упражнений позволяет использовать их как для работы в аудитории, так и для выполнения письменных домашних заданий.
Составитель: преп. Ключникова Л.Г.
SOMMAIRE
Leçon 1. L’approche globale d’un article. Les registres de langue………………...4
Leçon 2. La structure d’un article……………………………………………........16
Leçon 3. Les procédés de substitution dans un article……………………………25
Leçon 4. Les mots clés, les idées essentielles et secondaires……...……………...29
Leçon 5. Les indicateurs temporels et les relations logiques…………..…………45
Leçon 6. Les différents types d’argumentation…….………..……………………51
Leçon 7. Les différents types d’articles…………………….……………………..61
Leçon 8. Les marques de l’énonciation……………...……………………………66
Leçon 9. L’objectivité et la subjectivité dans un article…………..………………69
Leçon 10. L’analyse de l’article……………………..……………………………72
Références bibliographiques…………………………………………..………….89
Leçon1. L’approche globale d’un article. Les registres de langue
A étudier
L’article c’est un écrit inséré dans une publication.
Qu’entend-on par «approche globale d’un article»? En langue maternelle, vous ne lisez pas linéairement un document écrit mais vous en prenez d’abord connaissance globalement. Il vous faut adapter à la langue étrangère vos stratégies de lecture en langue maternelle, vous y gagnerez en rapidité et en efficacité. Pour faire «approche globale d’un article» il est nécessaire d’analyser les notions suivantes:
- le titre – le court texte en gros caractère qui coiffe un article et annonce le sujet;
- le surtitre ou la casquette – le courttexte placé au-dessus du titre, en caractères plus petits (souvent un titre de rubrique ou le domaine général de l’article);
- le sous-titre – le titre placé après le titre principal;
- l’intertitre – le titre intermédiaire dans l’article destiné à donner des répères et à aérer le texte;
- le chapeau (le chapô) – le court texte concentrant l’information essentielle de l’article;
- la légende – le court texte qui explique, élargit, commente, recrée le sens d’une illustration;
- la source – l’origine d’une information (l’auteur, le journal, la revue, le magazine, la date de publication).
Toutes ces indications vous permettent de faire des hypothèses sur la nature de l’article. Votre prognose sur le sujet de l’article est nommé l’«image globale».
Fait divers – la rubrique d’événements plus ou moins importants qui ne relève ni de l’actualité mondiale, ni de la politique, ni de l’économie. Le fait divers est un accroc à l’ordre social, le plus souvent malheureux: accident de toute sorte, catastrophe aérienne, drame conjugal, enlèvement, mort d’une star, etc. Elle donne en quelques phrases une information très concise, qui répond obligatoirement aux questions: qui, quoi, quand, où, et parfois comment et pourquoi.
Дата добавления: 2015-08-09; просмотров: 67 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
ПРАВДА И ЛОЖЬ О РАЗРЕШЁННЫХ НАРКОТИКАХ — Глава 12. Ложь и правда об алкоголе | | | Les niveaux de langue (ou registres de langue) |