Читайте также: |
|
К Папскому Дворцу было не пройти.
Камидзё и Ицува были в старой части Авиньона, окружённой крепостными стенами длиной всего 4 километра, но по-прежнему не могли добраться до нужного места. Улицы старой части города были узкими. Их ширина была всего 3 метра, и с обеих сторон возвышались каменные здание до 15 метров в высоту, что затрудняло обход. А чтобы пройти вперёд, нужно было прорваться через плотную стену из сотен, если не тысяч бунтующих. Это было так же сложно, как пробраться из одного конца заполненного людьми поезда в другой.
С такой скоростью они никогда бы не дошли до Папского Дворца.
Их бы вывели из игры до того, как у них появилась бы возможность уничтожить Документ.
— Только не это опять...— сказала Ицува, затаив дыхание и уставившись на ещё одну группу восставших впереди.
Некоторые из мятежников с налитыми кровью глазами показывали на них пальцами и кричали. Камидзё не понимал французского, но наверняка они кричали “Это японцы!” или “Они из Академгорода!” или что-то вроде.
Прежде, чем они сдвинулись с места, Ицува взяла Камидзё за руку и побежала.
— Это не сработает. Ну же. Это закончится тупиковой ситуацией!
— Эй, что насчёт Папского Дворца?! — закричал Камидзё, пока Ицува вела его в обратном направлении.
Похоже, что люди, которые смотрели на них, начали их преследовать, но они отступили в массу восставших.
Ицуве, как и Камидзё, не нравилась эта ситуация.
—...Эта группа восставших – определённо самая большая. Мы не сможем просто пробежать её насквозь!
— Предлагаешь найти другой путь? Но... — начал говорить Камидзё, но потом заметил нескольких молодых людей, составлявших другую группу. Небольшая улица была полностью заблокирована стеной людей.
Это не было необычным. Камидзё и Ицува только что протолкались через эту группу.
— И здесь?!
Голос Ицувы звучал неожиданно раздражённым, она взяла Камидзё за руку и побежала по направлению к стене жилого комплекса. Они прижались к каменному зданию, которое выглядело высеченным из скалы.
Они толкнули тонкую деревянную дверь, подперев их спинами.
Шум, производимый восставшими с другой стороны, отдавался в двери. Но не потому, что кто-то хотел сломать дверь. Просто плечи и руки толпившихся на улице задевали её.
Камидзё сполз вниз, продолжая поддерживать дверь спиной.
— Что будем делать? Так мы никогда не доберёмся до Папского Дворца.
— Продвигаться среди этих беспорядков сложно... — тихо сказала Ицува.
Она опустила сумку на землю и вытащила из неё несколько стержней около 70 сантиметров в длину. Она соединила их в единый стержень с помощью разъёмов, похожих на газовые клапаны. Потом Ицува присоединила к концу стальной наконечник.
Это было копье в Европейском стиле с крестообразным наконечником.
Камидзё вспомнил, что оно называлось Фруильским Копьём.
(Эх... Да, я думал много об этой секретной миссии, но...)
Пока он размышлял, он увидел то, что заставило его дыхание сбиться.
Он увидел ложбинку между грудями Ицувы, выставленную напоказ из-за самодельной завязки блузки.
Камидзё решил, что с её одеждой много проблем, но она этого не замечает.
— Что мы будем делать теперь? Я действую так, как чтобы избежать восставших, но у меня нет никакого плана или заклинаний на случай, если я окажусь среди них.
— Д-да... нам нужно попасть в Папский Дворец, чтобы остановить восстания и нам нужно остановить восстания, чтобы попасть в Папский Дворец. Заколдованный круг.
И кроме всего этого, если бы враг заметил любую опасность, он мог бы забрать Документ и вернуться в Ватикан, оставив Камидзё и Ицуву застрявшими здесь. Если Документ использовался здесь, могло быть даже сложнее достать его. И эти восстания могли продолжаться вечно.
Им нужно было действовать сейчас, но они застряли. Такая дилемма.
Каждая потерянная секунда тянулась в десятки, а то и в сотни раз дольше.
Но потом...
Камидзё услышал звонок своего мобильника.
Это был Цучимикадо.
— Ками-ян, ты в порядке?!
— Где ты? Ты тоже застрял среди беспорядков? Тебя побили?
— Я на пути к зданию, известному как Папский Дворец. Если Документ действительно используется во Франции, то только здесь.
— Папский Дворец? То есть ты тоже туда идёшь?
—?
Камидзё продолжил, прежде чем Цучимикадо успел ответить.
— Так мой парашют не сбился с курса. Мы действительно направлялись в Авиньон.
— Да... Ками-ян, откуда ты знаешь про Папский Дворец? Я думал, что мы спрыгнули с самолёта до того, как я это объяснил.
— Я встретил тут Ицуву из Амакуса, и она объяснила это мне. Но беспорядки такие сильные, что мы не можем добраться до Дворца. Что насчёт тебя?
— Примерно так же. Много чего произошло. Волны людей слишком хорошо справляются с блокировкой маленьких улиц Авиньона. Нет никакой возможности пробраться сквозь них.
И теперь они оба поняли ситуацию.
Цучимикадо наверняка попался в толпу восставших и где-то прятался.
— Эй, Цучимикадо. Я бы хотел встретиться. Знаешь хорошее место для этого?
— Это восстание уже охватило весь город. Я бы лучше не оставался долго на одном месте.
— Так что мы будем делать? Ждать, пока восстания прекратятся?
— Это было бы хорошей идеей, если бы восстания были по естественной причине, но они вызваны Документом. Римско-католическая церковь может заставить это длиться столько, сколько им нужно, так что со временем ничего само собой не улучшится.
— Но можем что-нибудь ещё сделать?!
— Да, — с готовностью ответил Цучимикадо. — Нам нужно посмотреть на это с другой стороны. Если мы не можем попасть в Папский Дворец, нам просто нужно решить проблему так, чтобы нам не понадобилось туда добираться.
—...?
— Поскольку тебе объяснила твоя подруга из Амакуса, я думаю ты в курсе, почему мы сосредоточили внимание на Папском Дворце Авиньона, так?
Камидзё подумал секунду.
— Да, они могут управлять устройствами в Ватикане отсюда, верно? Поэтому они могут использовать здесь Документ.
— Правильно. Так что нам нужно разорвать магический канал, соединяющий Авиньон и Папскую Область, то есть Ватикан. Если мы сделаем это, то им больше не удастся использовать Документ. Возможно, до дворца добраться сложно, но мы должны суметь добраться до канала.
— О. — Ответил Камидзё.
(Теперь это кажется мне верным...)
— Но наверняка те, кто использует Документ во Дворце, заметят, если не смогут больше его использовать. Когда это произойдёт, они сбегут.
— Вполне вероятно. Не могу отрицать это. Вот поэтому важен порядок действий. Все зависит от того, сможем ли мы попасть во Дворец, когда разрушим канал.
Камидзё подумал, что план Цучимикадо разумен.
Он, должно быть, собирал информацию об этом ещё до того, как попасть на самолёт. И вероятно продолжил делать это, пока его преследовали восставшие, после того, как они с Камидзё разделились.
Но Камидзё, хоть и будучи непрофессионалом, заметил в плане проблему.
— Даже если мы знаем, что Документ в Папском Дворце, мы не знаем, кто его применяет. Они не смогут спрятаться среди толп восставших? Мы никогда не найдём их.
—...
На мгновение Цучимикадо замолчал, а потом продолжил:
— Что ж, мы займёмся этим, когда придёт время. Остановить действие Документа важнее.
У Камидзё было нехорошее предчувствие насчёт этих слов.
(Он ведь не собирается опять использовать магию, чтобы узнать местоположение врага, так ведь?)
Цучимикадо Мотохару имел серьёзное ограничение – он получал ранения всякий раз, когда использовал магию.
Но Камидзё знал, что Цучимикадо не обратит на это внимания и будет использовать магию, если придётся. Он выследил Ориану Томпсон во время фестиваля Дайхасей, хотя и был весь в крови.
Зная или не зная об этих опасениях Камидзё, Цучимикадо продолжил говорить:
— Наконец мы точно знаем, что нужно сделать, Ками-ян.
Дата добавления: 2015-08-09; просмотров: 67 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Часть 4 | | | Часть 6 |