Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Часть 3. В конечном итоге Камидзё и остальные получили задание прополоть сорняки за

Читайте также:
  1. C) В легком, потому что наибольшая часть тени расположена в легочном поле
  2. DO Часть I. Моделирование образовательной среды
  3. II Основная часть
  4. II часть.
  5. Анализ как часть процесса управления
  6. Аналитическая часть.
  7. Апрель. Часть 2

 

В конечном итоге Камидзё и остальные получили задание прополоть сорняки за спортзалом.

Это было влажное место, куда никогда не заглядывало солнце, но сорняки росли там довольно хорошо. Один взгляд на огромную массу зелёных растений - и все желание работать пропало. Казалось, что нет необходимости делать это место чище, поскольку туда никто никогда не заходил.

Но была причина, которая опустила мотивацию Камидзё ещё ниже.

— Черт. Цучимикадо и Аогами Пирс пропали.

Из четырёх хулиганов здесь стояли только двое, которых заставили полоть сорняки: Камидзё и Фукиёсе.

Когда Камидзё посмотрел на пространство за спортзалом, его плечи опустились. За тонкой стеной спортзала он слышал энергичные и весёлые голоса волейбольной и баскетбольной команд, наслаждавшихся игрой после уроков. Это делало оковы тяжёлого труда ещё тяжелее.

Но нытье насчёт исчезнувших Цучимикадо и Аогами Пирса не помогало избавиться от сорняков.

Камидзё взял тележку, чтобы перевозить сорняки в мусорный контейнер и надел рабочие перчатки.

— Знаешь, мы явно закончим с этим позже того времени, до которого разрешено находиться в школе. Так что можно все равно работать в неторопливом темпе, пока нас отсюда не выгонят.

— Если бы мы нашли пирокинетика, чтобы он нам помог, то работа была бы сделана в считанные секунды — продолжал жаловаться Камидзё. Фукиёсе выражала недовольство насчёт того, что её наказали вместе с остальными, но выдирала сорняки гораздо быстрее, чем Камидзё. Устав полоть через примерно 5 минут, то попытался завязать разговор с Фукиёсе, которая продолжала работать поблизости.

— Эй, Фукиёсе.

— Что?

Фукиёсе тоже надоело работать, поэтому она быстро присоединилась к разговору.

Камидзё говорил, продолжая работать.

— Промежуточные экзамены в октябре отменили, но ты все равно тратишь все свободное время на учёбу. Зачем?

—Что это за вопрос? — ответила Фукиёсе — Поскольку промежуточных экзаменов нет, наши оценки за второй год обучения зависят от финального экзамена. И материала на этом экзамене будет вдвое больше, чем если бы ничего не отменили. Это значит, что нужно стараться ещё больше.

— И прежде чем ты задашь этот вопрос: нет, я не дам тебе свои конспекты.

Камидзё был счастлив из-за отмены промежуточных экзаменов, поэтому равнодушие Фукиёсе было для него как соль на рану.

Получив столь неожиданный удар, Камидзё перешёл в наступление.

— Н-ну. Школьные предметы – это ещё не все на свете, ты знаешь?

— Ты говоришь, как будто я не способна ни на что, кроме школьных предметов.

— О, так ты можешь что-то ещё?

— Конечно, могу! — закричала Фукиёсе — Я не выгляжу спортивной, но могу бросить форкбол. Правда, бейсбол меня не очень интересует!

— Э?

Камидзё издал нелепый звук

— Ты наверно просто выучила в соответствующем курсе или узнала где-то, что бросать форкбол помогает для здоровья или что-то в этом роде.

— Не имеет значения, откуда я это знаю. Важно то, могу я бросить его или нет! Так что перестань смотреть на меня так, как будто не веришь, или я покажу тебе!

— Да, но у нас нет мяча.

Камидзё сказал это неожиданно, но после этого Фукиёсе Сеири достала из кармана юбки большой мяч.

— Нужно быть более подготовленным!

— Гм, на этом мяче написано “сжимай этот мяч 100 раз в день, чтобы получить оздоровляющие альфа-волны”.

Камидзё был совершенно шокирован, но Фукиёсе не обратила на это внимания. Она была довольно воодушевлённой насчёт этого и шаркала ногами по земле, чтобы выровнять площадку.

Теперь у них был мяч, но не было рукавицы кэтчера. Однако, у Камидзё не было особого выбора, поэтому он надел рабочие перчатки в несколько слоёв и присел на таком расстоянии от Фукиёсе, на каком обычно видел кэтчера.

Камидзё сказал монотонно, почти зевая.

— Окей, вперёд, Фукиёсе.

— Окей, Камидзё. Смотри на эту подачу в 150 км/ч и не упади!

— Форкбол на 150 км/ч? Я сейчас упаду от смеха из-за твоего хвастовства!

Камидзё слегка нервничал.

Фукиёсе выглядела по-настоящему увлечённой, она схватила мяч и встала в позицию.

Она уже замахнулась, когда Камидзё крикнул: — Стой, Фукиёсе!!

— Что? — крикнула Фукиёсе, шатаясь после прерванного движения.

Камидзё постеснялся объяснить всю ситуацию, поэтому только пояснил суть.

— Твоя юбка!!

—??

Фукиёсе выглядела смущённой, когда увидела, куда смотрит Камидзё. Посмотрев на свои бедра, она увидела, что поднятая во время замаха нога приподнимала край её короткой юбки, позволяя увидеть красивые трусики.

Фукиёсе сделала свою сильную быструю подачу.

Камидзё пропустил момент, и мягкий резиновый мяч ударил его прямо в живот. Звук был очень громким.

Морщась от боли, Камидзё сказал дрожащим голосом.

— Э-это не форкбол. Мяч летел по абсолютно прямой линии...

— Этот раз не считается!!

Фукиёсе сказала это немного жёстко, чтобы обмануть его, и забрала мяч.

— Сейчас будет форкбол. Мяч пойдёт низко, поэтому держи рукавицу ниже.

Она вернулась на позицию питчера, но, должно быть, приняла во внимание замечание Камидзё насчёт юбки, поскольку постаралась свести движение ногами к минимуму.

Возможно, из-за этого её тело слегка потеряло равновесие. Несмотря на это, она смогла придать мячу невероятную мощь. Он влетел в руку Камидзё, закрытую рукавицей, с громким шумом. Он почувствовал боль в руке, даже несмотря на то, что мяч был игрушечным, а не настоящим. Кроме того, Фукиёсе не делала бросок снизу как игрок в софтбол. Она бросала сверху, как профессиональный бейсболист. И делала это довольно хорошо.

Камидзё слегка сжал мяч, который поймал.

— И это форкбол?

— Да!! Чем ты смотрел на него? Неужели не видно, что он ушёл вниз прямо перед тем местом, где должен быть игрок с битой?

— Да-а? По мне так это была обыкновенная подача.

— Камидзё!! Ты не можешь утверждать точно, поскольку не смотришь с позиции отбивающего! Если бы ты стоял с битой, ты бы видел эффект форкбола ясно, как день!

— Да? Теперь ты сказала это, Фукиёсе.

Камидзё улыбнулся и взял 50-сантиметровую пластиковую ручку от метлы, которую они приготовили на всякий случай.

— Давай.

Он сжал метлу как бейсбольную биту и взмахнул ей, оценивая скорость замаха.

— Ты думаешь, что сможешь ударить по мячу, брошенному игроком высшей лиги вроде меня? Смешно.

— Я выбью хоумран.

— Тогда мне придётся доставить тебе обиду от поражения настоящим форкболом!

— Он улетит дальше пааааарррррка!

Она кинула белый мяч.

Он летел в воздухе.

Если бы Камидзё ждал, “нырнёт” ли мяч или нет, было уже поздно бить.

Прикинув её истинные намерения и настоящие навыки, он начал двигаться.

Все его тело напряглось.

Он рассчитал момент, сделал неглубокий вдох, напряг ноги, согнул колени одновременно с этим и махнул метлой так сильно, как мог.

И...

 


Дата добавления: 2015-08-09; просмотров: 71 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Пролог. Слишком уж мрачная церковь. Bread_and_Wine. | Часть 1 | Часть 5 | Часть 6 | Часть 7 | Часть 1 | Часть 3 | Часть 4 | Часть 5 | Часть 1 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Часть 2| Часть 4

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.009 сек.)