Читайте также:
|
|
В настоящее время:
В доме Монтроуз:
Гвендолин Шеферд, путешественница во времени, Рубин в Кругу Двенадцати.
Грейс Шеферд, мама Гвендолин.
Ник и Каролина Шеферд, младшие брат и сестра Гвендолин.
Шарлотта Монтроуз, кузина Гвендолин.
Гленда Монтроуз, мама Шарлотты, старшая сестра Грейс.
Леди Ариста Монтроуз, бабушка Гвендолин и Шарлотты, мама Грейс и Гленды.
Маделайн (Мэдди) Монтроуз, двоюродная бабушка Гвендолин, сестра умершего лорда Монтроуза.
Мистер Бернхард, дворецкий у Монтроузов.
Ксемериус, демон-горгулья.
В школе Сент-Леннокс:
Лесли Хей, лучшая подруга Гвендолин.
Джеймс Август Перегрин Пимплботтом, школьное привидение.
Синтия Дейл, одноклассница.
Гордон Гельдерман, одноклассник.
Мистер Уитмен, учитель английского языка и истории.
Директор Гиллс, директор школы.
В штаб-квартире Хранителей в Темпле:
Гидеон де Вилльер, умеет путешествовать во времени, как Гвендолин.
Фальк де Вилльер, его двоюродный дядя, Главный Магистр ложи графа Сен-Жермена, так называемой ложи хранителей.
Мистер Марли, адепт первого уровня.
Томас Джордж, член Внутреннего Круга ложи.
Доктор Джейк Уайт, врач и член Внутреннего Круга ложи.
Маленький Роберт, его умерший сын.
Мадам Россини, портниха Хранителей.
Миссис Дженкинс, секретарь.
В прошлом:
Граф Сен-Жермен, путешественник во времени, основатель ложи Хранителей, Изумруд в Круге Двенадцати.
Миро Ракоци, его брат по духу и друг, также известный как Черный Леопард.
Лорд Аластер, потомок виконта ди Мадроне, представитель Флорентийского Альянса.
Сэр Альберт Алеотт, Первый секретарь Хранителей.
Лукас Монтроуз, дедушка Гвендолин.
Лорд Бромптон, знакомый и меценат графа.
Леди Лавиния, вдова с сомнительными представлениями о морали.
Маргарет Тилни, путешественница во времени, прапрабабушка Гвендолин, бабушка леди Аристы, Нефрит в Круге Двенадцати.
Мистер Миллхауз, ее дворецкий.
Доктор Харрисон, ее личный врач, член Внутреннего круга ложи Хранителей.
Пол де Виллер, путешественник во времени, младший брат Фалька де Виллера, Черный Турмалин в Кругу Двенадцати.
Люси Монтроуз, путешественница во времени, дочь старшего брата Грейс и Гленды Гарри, Сапфир в Кругу Двенадцати.
Примечания
1
Надежда — птичка малая.
На жердочке души,
Ее простые песенки.
Без слов, но хороши.
Эмили Дикинсон (пер. Елены Брюс)
(обратно)
2
Самый известный универмаг Лондона.
(обратно)
3
Праэлемент, существовавший во время формирования элементов.
(обратно)
4
Литературный перевод С. Андерсон.
(обратно)
5
«Полицейским часом» называется время, когда пабы прекращают продавать спиртные напитки и закрываются.
(обратно)
6
Стрэнд (англ. Strand) центральная улица Лондона, которая соединяет районы Вестминстер (центр политической жизни) и Сити (центр деловой активности). Начинается на Трафальгарской площади и ведёт на восток параллельно течению Темзы в сторону Флит-стрит. С южной стороны на улицу выходят многие аристократические резиденции, южные окна которых до постройки в XIX веке набережной смотрели прямо на Темзу.
(обратно)
Дата добавления: 2015-08-09; просмотров: 79 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Благодарности | | | ПОСЛЕСЛОВИЕ |