Читайте также: |
|
Изменения в морфологическом строе языка обнаруживаются в расширении или сужении круга вариантных форм, т.е. словоизменительных вариантов.
Аналитизм обнаруживается: 1) в сокращении числа падежей; 2) в росте класса несклоняемых имен (существительных, прилагательных, числительных); 3) в росте класса существительных общего рода, точнее, в применении форм мужского рода к обозначениям женского пола; 4) в изменении способа обозначения собирательности в именах существительных (собирательное значение у форм, обозначающих единичность).
Свидетельством нарастания аналитических черт в грамматике русского языка является несомненный рост несклоняемых имен во второй половине XX в. Речь идет прежде всего о географических названиях на -ин (о), -ов (о). Названия типа Пушкино, Ефремова, Салтыкова, Бутово, Разина, Старбеево, Шереметьево и т.п. давно уже идут в направлении несклоняемости. Тяга к несклоняемости ощущается и в собственных именах существительных - фамилиях на -о, -е, -ово, -аго: Шевченко, Мослаченко, Ткаченко; Дурново, Хитрово, Живаго, Витте и др. Несклоняемыми оказываются первые части сложных наименований, например: в военной лексике - капитан-инженер (капитан-инженеру); капитан-лейтенант (капитан-лейтенанту); генерал-лейтенант (генерал-лейтенанту); генерал-полковник (генерал-полковнику); в профессиональной лексике - инженер-металлург (инженер-металлургу); инженер-экономист (инженер-экономисту), хотя возможны в подобной лексике и склоняемые формы типа инженеру-строителю.
Усиление аналитизма в русском языке обнаруживается в своеобразном употреблении форм грамматического рода имен существительных. Известно, что в наименованиях лиц форма грамматического рода сопоставима с полом обозначаемого лица (летчик - летчица; учитель - учительница). Однако в современном русском языке значительно вырос (и продолжает расти) класс слов, наименований лиц в форме мужского рода, к которым нет соответствующих форм женского рода.
Можно привести еще одно из возможных экономных аналитических средств выражения значения. Это использование исходной формы единственного числа для обозначения собирательности или обобщенной множественности. В русском языке не так уж много собственно собирательных имен, имеющих особую форму: студенчество, учительство, офицерство, товарищество; профессура; детвора, ребятня, солдатня; старичье; молодежь.
До революции: директор (только мужская профессия), директорша (жена директора) и директриса (управляющая женским учебным заведением). Сегодня: директор (мужчина или женщина), директорша (пренебрежительное наименование), директриса (разговорный вариант).
Все названия профессий, ранее доступных только мужчинам, приравнялись к мужскому роду, несмотря на то, что теперь они доступны и для женщин (нейтрализация мужского пола). Помощник президента, тракторист, директор, борец сумо. Разговорные варианты: футболистки, хоккеистки, волейболистки. Нейтрализация невозможна в таких словах, как: отец, дедушка, сын, парень, мальчик и так далее. Чисто мужские профессии: воин, боец, грузчик, столяр. Чисто женские профессии: машинистка, гувернантка, домохозяйка, буфетчица, маникюрша, сваха, сиделка, швея, няня, билетерша. Тенденция: формы мужского рода в профессиях вытесняют формы женского рода, кроме упомянутых исключений.
Названия лиц общего рода: пьяница, неряха, гулена, неумеха, хитрюга; иноязычные фамилии, оканчивающиеся на гласную: Бовари, Монтегю; Бронштейн (м.р. – склоняется, ж.р. – не склоняется), вижу Эдуарда, вижу Эдит Пиаф; Жорж Санд; Стеценко, Родзянко (до революции склонялось, сейчас рекомендуется использовать аналитические формы: письмо господину Родзянко). Разнобой в склонении фамилий.
Слова с яркой экспрессивной окраской (чаще всего негативные, женского рода): шляпа, змея, пила, свинья, лиса, бестия, душка (+), голова (+).
Если имена собственные имеют нулевые окончания в м.р., имеется тенденция к склонению: романы Вальтера Скотта, песни о Робине Гуде, приключения Шерлока Холмса, юмор Марка Твена, сказки Ганса Христиана Андерсена, интерью с Эрихом Марией Ремарком. Тенденция к аналитизму: Вальтер Скотт – романы Вальтер Скотта, песни о Робин Гуде, приключения Шерлок Холмса, юмор Марк Твена, с Жан Полем Бельмандо, Жан Решару Блоку.
Разделение по роду: у Алексея Пивнюка, у Марии Пивнюк. Тенденция к не склонению: Гусь, Ремень. Не склоняются: Красных, Гонзаго, Шевченко, Гюго, Безе, Россини, Дюма, Гейне, де Сика. Склоняются: Окуджава, Неруда, Вайда, Гойя, Капабланка, Майборода, Сковорода, Головня. Колебания: Сенкотояма, Курасава, Пшавела, Икеда, Фатояма.
Дата добавления: 2015-08-18; просмотров: 324 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Внутриязыковые противоречия - антиномии. | | | Проявление закона ритмического равновесия. |