Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава двадцать вторая. (Перевод: miracle_abc)

Читайте также:
  1. XXII. ВТОРАЯ МИРОВАЯ ВОЙНА
  2. А то ведь после сорока многие дамы воображают, будто бы все кончено. Жизнь прошла, осталось прозябание. И вид такой, будто извиняются, что им давно не двадцать.
  3. Апрель. Вторая половина.
  4. Атиша и вторая волна распространения Дхармы в Тибете
  5. Бегемот. Попытка вторая
  6. БЕСЕДА ВТОРАЯ
  7. В двадцать первом сожжении - шесть человек.

(Перевод: miracle_abc)

 

Темнота застилала небо, затмевая тусклые полосы света, веером пробивающиеся из-за горизонта. Я спешила к выходу из парка. И уже видела ворота впереди себя. Почти добралась. Протиснувшись сквозь толпу, я подошла поближе. Менее чем в двухстах футах от меня, Скотт ходил туда-сюда возле ворот и шарил взглядом по прохожим, входящим и выходящим из ворот. Вычислив, что я сбежала из женского туалета, он заблокировал единственный выход из парка. Парк окружала высокая ограда с колючей проволокой, и выйти я могла только так же, как и вошла - через ворота. Я знала это, и Скотт знал.

Я резко развернулась и снова растворилась в толпе, оглядываясь каждые несколько секунд, чтобы убедиться, что Скотт не заметил меня.
Я направилась вглубь парка, мудро рассудив, что раз я только что видела Скотта у ворот, то в моих интересах убраться от них настолько далеко, насколько это было возможно. Я могла спрятаться до прибытия полиции в темноте комнаты смеха или прокатиться на колесе обозрения, где сверху смогу увидеть Скотта и наблюдать за ним. До тех пор пока он не станет искать меня наверху, я буду в безопасности. Конечно, если он все же увидит меня, то не было никаких сомнений - он будет ждать меня на выходе из аттракциона. Я решила двигаться дальше, продолжая оставаться в гуще толпы.
От Чертова колеса аллея разделилась: одна дорожка уходила к водным аттракционам, а другая вела к Архангелу, американским горкам. И как только я свернула к последнему, как увидела Скотта. Он тоже заметил меня. Мы стояли на параллельных дорожках, нас разделяла лишь кабинка колеса обозрения. Мы на мгновенье потеряли друг друга из вида, пока парень с девушкой усаживались на свои места, вращающиеся вокруг транспортера. Я воспользовалась этим мгновением, чтобы сбежать.

Я проталкивалась через толпу, но тропинки были забиты прохожими, что делало движение без остановок невозможным. Хуже того, дорожки в этой части парка были огорожены высокими рядами живой изгороди, ограничивая движение по этим извивающимся лабиринтам. Я не решалась оглядываться, но точно знала, что Скотт не мог быть слишком далеко от меня. Он не станет ничего предпринимать на глазах у всех этих людей… или все же станет? Я тряхнула головой, чтобы избавиться от этой мысли, и вместо этого сосредоточилась на том месте, где я сейчас находилась. До этого я была в Дельфийском парке всего три или четыре раза - и каждый раз это было ночью - и не очень хорошо в нем ориентировалась. Я готова была дать себе пинка за то, что не захватила у входа карту. И была какая-то злая ирония в том, что еще тридцать секунд назад я, сломя голову, убегала подальше от выхода, а теперь моей единственной мыслью было добраться до него.

- Эй! Осторожно!
- Извините меня, - сказала я, задыхаясь. – Где тут выход?

- Где тут пожар?
И снова я сражалась с толпой на своем пути.

- Простите меня. Я должна пройти... извините меня.

Уличные фонари над изгородью горели и сверкали на фоне ночного неба. Я остановилась на перепутье и попыталась сориентироваться. Налево или направо? По какой дороге я быстрее доберусь до выхода?

- Вот ты где, - дыхание Скотта обожгло мое ухо.

Он положил руку мне на шею, и по телу побежал пробирающий до костей озноб.
- Помогите! – инстинктивно закричала я. - Кто-нибудь, помогите мне!
- Моя девушка, - объяснил Скотт некоторым людям, которые остановились достаточно надолго и устремили на нас свое внимание. – Это такая игра.

 

- Я не его девушка! – в панике кричала я. – Убери от меня свои руки!
- Иди сюда, милая, – Скотт обхватил меня руками и прижал к себе. - Я предупреждал тебя, что не стоит лгать мне, - прошептал он мне на ухо. - Мне нужно мое кольцо. Я не хочу причинять тебе боль, Нора, но если ты вынудишь меня, мне ничего другого не останется.
- Уберите его от меня! – кричала я любому, кто сможет услышать.
Скотт выкрутил мою руку за спину. Я говорила сквозь зубы, пытаясь справиться с болью.

- Ты в своем уме? – спросила я. - У меня нет кольца. Я отнесла его в полицию. Прошлой ночью. Иди и возьми его у них.

- Хватит врать! - прорычал он.
- Позвони им сам. Это правда. Я отдала кольцо. У меня его нет, - закрыв глаза, я молилась, чтобы он мне поверил и отпустил мою руку.
- Тогда ты поможешь мне заполучить его обратно.

- Они не отдадут его. Это вещественное доказательство. Я сказала им, что кольцо твое.
- Они его вернут, - сказал он медленно, как будто в то же время выстраивал в голове план, как ему поступить. - Я обменяю тебя на кольцо.
Все встало на свои места.

- Ты собираешься взять меня в заложники? Обменять меня на кольцо? Помогите! - закричала я. - Кто-нибудь уберите его от меня!
Один из стоящих рядом людей засмеялся.

- Это не шутка! - выругалась я, чувствуя, как кровь приливает к моей шее, меня охватили ужас и отчаяние. - Уберите его…
Скотт заткнул мне рот рукой, но я подняла ногу и ударила его в голень. Он замычал от боли и согнулся пополам.
От удивления он слегка ослабил хватку рук, и, оттолкнув его, я освободилась. Сделала неуверенный шаг назад, наблюдая за тем, как мука искажает его лицо, потом повернулась и рванула вперед, к дороге, чьи очертания были видны сквозь просветы в толпе. Все что мне оставалось сделать - это разобраться во всем. Полиция должна быть уже недалеко. И тогда я буду в безопасности. В безопасности! Я, как безумная, повторяла эти слова, чтобы сохранить голову ясной и не поддаться панике. На западе неба виднелся тусклый свет, и по нему я определила, где север. Если я продолжу двигаться на север, то в конечном итоге дорога приведет меня к воротам.

 

Грохот взрыва оглушил меня. Он поразил меня настолько, что я споткнулась и упала на колени. Или, может быть, это была инстинктивная реакция, потому что все остальные вокруг меня тоже упали на тротуар. На какое-то мгновение воцарилась устрашающая тишина, но потом все закричали и поползли в разные стороны.

 

- У него пистолет! - слова эхом раздавались у меня в ушах, и звучали как будто издалека.
И хоть все мое существо восставало против этого, я обернулась. Скотт держался за бок, багровая жидкость растекалась по его рубашке. Его рот был открыт, а глаза – в ужасе распахнуты.
Он опустился на одно колено, и я увидела, что в нескольких метрах позади него, кто-то стоит и держит пистолет. Риксон. Ви была рядом с ним, зажимая руками рот, с белым как лист лицом.
Началась паника, все побежали кто куда, и повсюду раздавались испуганные, леденящие кровь крики. Я стремглав побежала в сторону дороги, стараясь избежать давки.
- Он удирает! – услышала я крик Ви. - Кто-нибудь догоните его!

Риксон выстрелил еще несколько раз, но никто не упал. Наоборот, натиск желающих выбраться отсюда как можно скорее, усилился. Я заставила себя встать и посмотрела туда, где в последний раз видела Риксона и Ви. Эхо выстрелов еще гремело в моих ушах, но я прочитала слова по губам Риксона. Сюда. Он просигнализировал свободной рукой по воздуху. Я видела все, как в замедленной съемке, я пошла против потока и бросилась к нему.

 

- Что за черт?! – вскрикнула Ви. - Почему ты стрелял в него, Риксон?
- Похищение граждан, - ответил он. – Ну и потому, что Патч мне велел.
- Ты не можешь стрелять в людей только потому, что Патч тебе приказывает! – воскликнула Ви, дико вращая глазами. – Тебя арестуют. И что нам теперь делать? - простонала она.
- Полиция уже едет сюда, - сказал я. - Они знают о Скотте.
- Мы должны выбраться отсюда! – по-прежнему истерила Ви, размахивая руками и вышагивая туда-сюда – делая пару шажков, она возвращалась туда, откуда начинала. - Я отвезу Нору в полицейский участок. Риксон, найди Скотта, но не стреляй в него снова - свяжи его как в прошлый раз!
- Нора не может выйти через ворота, - сказал Риксон. – Именно этого он и ждет. Я знаю другой выход. Ви, иди к Неону и встречай нас на южном конце стоянки, около мусорных контейнеров.
- Как вы собираетесь выйти? - Ви хотела знать.
- Через подземные туннели.
- А разве под Дельфийским парком есть туннели? – продолжала Ви сыпать вопросами.
Риксон поцеловал ее в лоб. - Поторопись, любовь моя.
Толпа рассеялась, освободив дорогу. Я еще слышала испуганные крики и вопли, но они звучали как будто в другом измерении.

Ви колебалась, но потом решительно кивнула: - Только поторопитесь, ладно?
- В подвале комнаты смеха есть подсобка, - объяснял мне Риксон, когда мы спешно бежали в противоположную сторону. – Там есть дверь, ведущая в туннели под Дельфийским парком. Не исключено, что Скотт слышал о туннелях, но даже если он и вычислит, куда мы пошли и последует за нами, он все равно нас не найдет. Там что-то вроде лабиринта, и он тянется на многие километры, - он нервно улыбнулся. - Не волнуйся, Дельфийский парк был построен падшими ангелами. Не мною в частности, но некоторые из моих товарищей принимали в этом участие. Я знаю маршруты наизусть. Эм… по большей части.

 


Дата добавления: 2015-08-18; просмотров: 60 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава десятая | Глава одиннадцатая | Глава двенадцатая | Глава тринадцатая | Глава четырнадцатая | Глава пятнадцатая | Глава шестнадцатая | Глава восемнадцатая | Глава девятнадцатая | Глава двадцатая |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава двадцать первая| Глава двадцать третья

mybiblioteka.su - 2015-2025 год. (0.007 сек.)