Читайте также: |
|
В соответствии со ст. 81 ОЗОН свидетельствование верности перевода документа осуществляется нотариусом. Для совершения данного действия, нотариус должен обладать иностранным языком, либо в нотариальной конторе должны быть переводчика. Если переводчик в конторе отсутствует и нотариус, требуемого языка не знает, то нотариус может обратиться к любому, известному ему лично, переводчику.
Если перевод осуществлен профессиональным переводчиком, то нотариус обязан удостоверить личность и заявителя и переводчика.
Если документ подается властями иностранного государства, то его перевод и верность перевода могут осуществляться только при наличии отметки о легализации.
Отметка о легализации – это удостоверение российской консульской службой того факта, что предъявляемый иностранный документ действительно соответствует законом данного государства, действительно выдан государственными органами иностранного государства, а печать и подпись на документе действительно соответствуют печати и подписи должностного лица иностранного государства. Отметка о легализации делается, если между Россией и иностранным государством есть соответствующее соглашение.
Если перевод на иностранный язык осуществляется одновременно с составлением документа при совершении другого нотариального действия, то перевод осуществляется синхронно. Под переводом располагается подпись переводчика, а удостоверительная надпись под каждой из частей текста. Если перевод помещен на отдельном документе, то он специальным образом прикрепляется. На подлиннике проставляется печать и подпись нотариуса.
Свидетельство верности копии документа.
Данное нотариальное действие производится в следующих случаях:
1. если копию документа необходимо продать в какое-либо учреждение;
2. если существует вероятность утраты подлинника документа.
Нотариус свидетельствует верность копий, только если документ имеет юридическое значение и не противоречит закону. Противоречащим закону признается любой документ, который:
1. в своем содержании не соответствует правовым нормам;
2. содержит сведения, порочащие честь, достоинству и деловую репутацию других лиц.
Нотариус удостоверяет любой документ, даже если срок его действия прошел.
Если в документе имеются ошибки, зачеркнутые слова или исправления, не оговоренные в самом тексте; если документ имеет неясный текс или представляется на нескольких не скрепленных листах, нотариус отказывает в совершении нотариального действия. Так же причиной отказа является нечеткий оттиск печати.
Сличив подлинник документа с подлинником, нотариус совершает удостоверительную надпись.
Копии документов бывают двух видов: графические и физические.
Нотариус может засвидетельствовать не только копию всего документа, но и выписку из него. Выписка делается в том случае, если необходимо удостоверить наличие факта, не связанного по смыслу со всем содержанием документа (например, выписка из трудовой книжки).
Нотариус вправе заверять верность копий с подлинниками. Копия с копий удостоверяются только в том случае, если первоначальная копия заверена нотариатом. Нотариус, проверив правильность оформления копий, подготавливает собственную копию документа и проставляет на ней удостоверительную надпись.
Нотариус вправе удостоверить подпись лица на документе. Данное нотариальное действие также осуществляется организацией, в которой человек работает или учится, ЖЭУ по месту жительства, либо главным врачом стационарного лечебного учреждения. Нотариус удостоверяет личность гражданина и сличает подпись на документе, удостоверяющим личность, с подписью на предъявляемом документе.
Дата добавления: 2015-08-18; просмотров: 55 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Тема№7: «Удостоверение фактов». | | | Тема №9: «Совершение нотариусом протеста векселя, удостоверение неоплаты чека и удостоверение предоставления чека к платежу». |