Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Цев спустя 17 страница

Читайте также:
  1. Annotation 1 страница
  2. Annotation 10 страница
  3. Annotation 11 страница
  4. Annotation 12 страница
  5. Annotation 13 страница
  6. Annotation 14 страница
  7. Annotation 15 страница

сквозь туман разглядев кабинет Дэвина. Гото-

ва поспорить, соседи получили массу удо-

вольствия, наблюдая за парочкой перемазан-

ных кровью подростков, несущих меня по до-

рожке. Вероятно, это их лучшее развлечение

за неделю.

Открыв второй глаз, я моргала, пока ком-

ната не попала в фокус. Дэйр и Мануэль сиде-

ли на складных стульях напротив стола Дэви-

на, наблюдая, как он прохаживается взад-впе-

ред. Дети выглядели почти больными, и Дэйр

цеплялась за руку Мануэля, словно утопаю-

щий за соломинку.

- Но мы… - сказала она.

Дэвин стремительно упал в кресло, опира-

ясь плечами на спинку. Кресло закачалось на

задних ножках. Дэйр всхлипнула, и он за-

орал:

- Тихо! Вы идиоты! Вы должны были быть

там на много часов раньше!

- Мануэль сказал, у нас есть время… - слабо

запротестовала она.

Довольно. Может, я любила этого мужчи-

ну, может, нет, но не имеет значения, на-

сколько он испуган, нет никакого повода вы-

плескивать страх на Дэйр. Используя правую

руку в качестве рычага, я приподняла себя:

- Будь с ними ласковее, Дэвин. Они делали

свою работу.

Такое ощущение, будто я говорила ртом,

полным ваты, но ничего не болело, во всяком

случае пока. Уверена, боль скоро вернется.

- Тоби! - Дэвин оставил Дэйр и бросился ко

мне, опускаясь рядом на колени и обеспоко-

енно изучая мое лицо. - Тоби, что случилось?

Почему эта тварь напала на тебя? Ты в поряд-

ке? Что она хотела? Ты пришла в сознание!

- Способность говорить обычно подразуме-

вает сознание, - заметила я, потянувшись,

чтобы осторожно похлопать его по плечу. - Я

в порядке. С учетом того, что значение этого

слова включает «только что до смерти изби-

тая доппельгангером», да.

Мануэль повернулся к нам, робко улыб-

нувшись:

- Здравствуйте, мэм.

Дэйр, дрожа, продолжала цепляться за его

руку. Она выглядела испуганной, и я не могла

ее винить. Дэвин может быть весьма пугаю-

щим, когда злится.

- Привет, ребята, - сказала я, улыбаясь Ма-

нуэлю в ответ. Оглянувшись на Дэвина, я до-

бавила: - Эти двое спасли мне жизнь. Прекра-

ти орать на них.

Его лицо исказилось и помрачнело.

- Это они подвергли твою жизнь опасности

в первую очередь. Если бы они были там, где

должны были…

- Я была еще в постели. - Я перебила его,

покачав головой. - Доппельгангер воспользо-

вался лицом моей дочери, чтобы попасть в

квартиру, Дэвин. Это была Джиллиан. Я впу-

стила бы ее независимо от того, были бы они

или нет. Черт, да если бы они были у меня,

когда она явилась, я их выставила бы. Если

бы они были там в то время, они уже погибли

бы.

Он застыл, заколебавшись, когда мои сло-

ва достигли его сознания. Я была права, и он

это знал: несправедливо винить их в моей

глупости. В итоге он скрестил руки на груди и

сказал:

- Тебе следует быть более осторожной.

- Как? - поинтересовалась я. - Перестать об-

щаться с людьми? Не выходить из дому или,

что еще лучше, остаться здесь навечно? Я не

смогу выяснить, что случилось с Розой, если

так поступлю, а если я не найду ее убийц, ты

не получишь свою плату. - Если я не узнаю,

что произошло, твой гонорар - последнее, что

меня волнует.

Дэвин вздохнул и потянулся, чтобы поло-

жить ладонь мне на щеку.

- Твоя жизнь мне дороже денег, Тоби. Еще

есть время выйти из дела. Если ты не хочешь

передать его в руки дворов, просто скажи

мне, что у тебя есть, и я сделаю это проблемой

кого-то другого. Ты можешь бросить это и

знать, что сделала что могла.

- Не могу, - возразила я, качая головой. - Я

дала ей слово.

Это была ложь: слова я не давала, Роза са-

ма его взяла. Дэвин об этом не знал. Нет ниче-

го постыдного или смущающего в том, что те-

бя поймали в узы, особенно если их набрасы-

вает кто-то настолько могущественный, как

Роза. Я хотела все ему рассказать. Но что-то

было не так. Мысль о том, чтобы рассказать

ему, просто показалась неправильной.

- Тоби… - Он вздохнул.

- Я знаю.

Несколько минут мы сидели, глядя друг на

друга, Дэйр и Мануэль наблюдали со своих

мест. Бедные дети, должно быть, думали, что

находятся в эпицентре испытаний ядерного

оружия. Кто из нас был страшнее - он или я?

Я была на грани того, чтобы начать изви-

няться за то, что оказалась дурой и меня про-

кляли, когда Дэвин покачал головой и отвер-

нулся:

- Если с тобой что-нибудь случится…

- …мы просто вспомним предыдущий опыт

и предположим, что я вернусь через четырна-

дцать лет. Тогда сможешь на меня покричать.

Он не смотрел на меня. По-видимому, это

одна из тех ситуаций, которую юмор разря-

дить не может. Я никогда не умела их угады-

вать.

- Это не смешно.

Боль не возвращалась; если не считать,

что диванные пружины колют меня в пояс-

ницу, я чувствовала себя хорошо. Это меня

обеспокоило. Возможно, это значит, что мне

уже не выздороветь.

- Я могу ходить?

Снова повернувшись ко мне, Дэвин улыб-

нулся с еще печальными глазами.

- Пытался бы я удержать тебя тут, если бы

ты не могла ходить? - поинтересовался он и

протянул мне руки. - Вставай. В туалете есть

зеркало.

Встать легче сказать, чем сделать, даже с

его помощью. Выпрямившись, я продолжала

держаться за его руки и ждала, пока мир пе-

рестанет кружиться и придет в фокус. По

крайней мере ноги меня слушались.

- Я в порядке, - сказала я, отпуская его и по-

ворачиваясь, чтобы ковылять в сторону убор-

ной.

Переход из хорошо освещенного кабинета

в темный коридор дезориентировал. Мои нос-

ки наткнулись на порог, и я споткнулась, уце-

пившись за стену левой рукой. Я замерла,

глядя на свою вытянутую руку. Ничего не бо-

лит. Ни нога, ни плечо - ничего.

Еще одна неприятная мысль пришла мне в

голову, когда я оттолкнулась от стены как

можно медленнее, чтобы не потерять равно-

весия. Который час? Я обещала Сильвестру

позвонить, если мне понадобится помощь, и

это было до того, как меня ранили. Должно

быть, он вне себя от беспокойства.

Я позвоню, как только пойму, насколько

велик нанесенный мне ущерб. Открыв дверь

в женскую уборную, я шагнула внутрь.

Единственная разница между уборными в

Доме заключалась в том, что в мужской ком-

нате лучше граффити, зато в женской - тише.

В мужском туалете был работающий писсуар,

а в нашем его покрасили из пульверизатора в

пурпурный цвет и завалили цементом еще до

моего появления. Не знаю почему, но я увере-

на, что в деле было замешано большое коли-

чество пива. Полукровка-гувараген ссутули-

лась над раковиной, из уголка блестящих яб-

лочно-красных губ свисала сигарета. Когда я

вошла, она выпрямилась, уронив сигарету на

пол, и торопливо ушла. Я непонимающе на-

блюдала за ее отступлением. Корни и ветки, я

настолько страшная?

Набравшись решительности, я рискнула

бросить взгляд в зеркало. Я была готова к че-

му угодно, кроме того, что на самом деле уви-

дела.

- Что за?…

Пока я была без сознания, меня переодели:

окровавленный халат исчез, сменившись

прозрачной бордовой ночной рубашкой, ве-

роятно купленной по каталогу из тех, что

приходят запакованными в коричневую бу-

магу [9]. Она была длиной по щиколотку, но

оставляла плечи - и не только плечи - обна-

женными. Это могло бы меня обеспокоить, но

я была слишком занята разглядыванием.

Мои волосы были собраны в хвост, открыв

лицо и шею. Темные круги под глазами ис-

чезли, кожа стала гладкой, даже без синяков.

Я все еще напоминала подогретый труп, но не

свежий, а, скорее, найденный в канаве.

Левое плечо было отмечено рубцом точно

в том месте, где я ожидала увидеть пулевое

ранение. Боли не было. Медленно я подняла

ночнушку и обнажила правую ногу до бедра.

Пулевое отверстие в бедре затянулось таким

же образом. Неудивительно, что я могу хо-

дить: мои ноги ощущали себя в порядке. Дэ-

вин как-то умудрился заштопать меня, пока я

была без сознания.

Конечно, шрамы остались. В мире нет ма-

гии, которая может вылечить раны от желе-

за, не оставив шрамов.

Я постояла, отметив еще одну вещь, кото-

рая изменилась. Что бы ни заживило пуле-

вые раны, оно же исцелило и отравление же-

лезом. Не думала, что это возможно. Как это

случилось?

Привкус роз пощекотал мою гортань. Я на-

пряглась:

- О нет, не сейчас…

Это и все, что я успела. Узы Розы накати-

лись на меня волной, усиленные моим выздо-

ровлением и обеспокоенные моим вынуж-

денным бездельем. Воспоминания о ее смер-

ти ударили меня, затянув комнату красной

вуалью, и моя кровь безрассудно устремилась

навстречу воспоминанию, не дав мне време-

ни собраться с духом. Глупо с моей стороны

было думать, что я могу вести себя как донья

ши и не поплатиться. Цена есть всегда. Пик-

си, ключ, выстрелы, кровь и крики - все это

было в розах, ожидающих меня и утягиваю-

щих меня вглубь. Все то же самое - всегда бы-

ло и всегда будет. Смерть не меняется. Смерть

никогда не меняется.

Освободиться, пока память не протащила

меня по всему пути к могиле Розы, на этот раз

оказалось еще сложнее. Моя кровь контакти-

ровала с железом, и недавно. Она не просто

помнила, как это - умереть от железа, она зна-

ла.

Отпусти меня, подумала я. Если я умру

здесь, ты тоже проиграешь. Отпусти меня…

Я обрушилась назад в свое тело и обнару-

жила, что цепляюсь за край раковины, меня

тошнило. Я не помнила, как упала на колени

или что-то еще, после того как ударили розы.

Мир кружился, грудь и живот болели.

Застонав, я прижалась головой к ракови-

не. Я знала, что проклятие заставит меня дви-

гаться; такие вещи никогда не позволяют вам

долго оставаться на месте. Я просто не осозна-

вала, как далеко оно может зайти.

Во всяком случае, отчасти это моя вина.

Воспоминания, которые я взяла из тела Розы,

утроили узы, окутывая меня, и выхода не

осталось. Они подгоняли бы меня и сделали

несчастной, если бы я не подчинила ее кровь,

может быть, даже убили бы меня, но не ис-

пользовали бы против меня ее смерть. И они

усилились. Со временем они станут настоль-

ко сильными, что я не смогу сопротивляться,

и заставят меня переживать воспоминания о

гибели Розы снова и снова, пока мое сердце

не остановится.

Вероятно, она этого не хотела, но, к несча-

стью для нас обеих, она думала так, как ей

было свойственно: она думала как чистокров-

ка. Чистокровка может подчинить кровь без

осложнений, собрав желаемую информацию

и отбросив остальное. Роза не подумала о

том, что я просто подменыш и моя магия не

настолько сильна. Ее узы оказались слишком

сильны, я не могу удерживать их вечно. И

они становились сильнее.

У меня серьезные проблемы.

Дверь позади меня открылась. Я не шелох-

нулась, держа глаза закрытыми и пытаясь

утишить дыхание. Что бы ни хотело убить

меня, оно должно миновать Дэвина и его де-

тей, и, если оно это уже сделало, пытаться бе-

жать бессмысленно. Прислониться головой к

раковине казалось идеей более привлека-

тельной. В конце концов остается шанс, что я

умру без того, что меня будут швырять ту-

да-сюда.

Неуверенные шаги пересекли пол, остано-

вившись примерно в ярде от меня.

- Да? - сказала я, не поднимая головы от ра-

ковины.

Раковина была хорошая. Ну, на самом деле

она была грязная и отвратительная, но я не

хотела думать, из чего состояла грязь, нарос-

шая вокруг слива, ведь раковина давала мне

то, к чему можно прислонить голову, и толь-

ко это имело значение.

- Мисс Дэй? - сказала Дэйр неловко и

немного испуганно.

В этот раз я не могла ее винить. Я дала

весьма ясно понять, что она мне не нравится,

а Дэвин наверняка грозил ей всякими ужас-

ными наказаниями, если она не поладит со

мой. Это хорошая штука; Роза и я никогда бы

не смогли ужиться друг с другом.

- Да, Дэйр?

Она сделала шаг вперед, шаркнув по лино-

леуму. Я приподняла голову, следя за ее при-

ближением, но не побеспокоившись встать. Я

не настолько глупа.

- Вы себя хорошо чувствуете, мисс Дэй?

- Конечно, - ответила я, снова прислоняя

голову к раковине. - Я люблю обниматься с

сантехникой.

- По вам не скажешь, что вы в порядке, - за-

метила она, приблизившись еще на несколь-

ко шагов. Смелая девочка. - Мне позвать Дэ-

вина?

Эти слова продемонстрировали определен-

ное неожиданное мужество с ее стороны - де-

ти Дэвина никогда не называли его по имени

там, где кто-то мог их услышать.

- Я бы не хотела. - Я оставила успокаиваю-

щую твердость раковины и поднялась на но-

ги, опираясь рукой о зеркало. Я готова удер-

жаться на ногах, если накатит очередная вол-

на проклятия. - Со мной все хорошо.

Дэйр, с сомнением разглядывая меня, по-

вторила:

- По вам не скажешь, что вы в порядке…

- Ладно, попробуем по-другому. Сейчас мне

лучше, чем будет, если ты позовешь Дэвина. -

Я прислонилась к зеркалу, пытаясь выглядеть

сердитой, хотя в бордовой ночнушке это было

сложно. - Думаю, он и так достаточно обеспо-

коен, не так ли?

Подразумеваемая угроза в действительно-

сти, казалось, расслабила ее. В знакомых ве-

щах находишь комфорт, а для нее знакомым

был хаотический и временами агрессивный

мир Дома.

- Хотите, чтобы я дала вам пару минут, пе-

ред тем как мы вернемся вместе?

- Вероятно, это хорошая идея, да.

Я сглотнула, чтобы избавиться от привкуса

роз во рту. Помогло плохо. Но я и не ожидала.

Дэйр заколебалась, покачавшись на каблу-

ках, перед тем как снова обратить на меня

большие глаза. Я была благодарна за перерыв

в раскачивании - наблюдение за тем, как она

это делает на высоких каблуках, вызывало у

меня головокружение.

- Могу я задать вам вопрос, мисс Дэй?

- Разумеется, - ответила я, пожав плечами.

Она могла бы вызнать мои самые страш-

ные мрачные тайны, просто забравшись в

папки Дэвина. Я ожидала, что ее интересует

что-то тривиальное, неумное, и все.

Она удивила меня.

- Как вы познакомились с Дэвином?

- С Дэвином? - Я выпрямилась, в первый

раз действительно увидев ее с того момента,

как она вошла в туалет. Она казалась обеспо-

коенной, почти напряженной, как будто на-

рушает какой-то важный неписаный закон. Я

не понимала. - Это было давным-давно, - мед-

ленно произнесла я.

- Вы помните?

Конечно я помню, подумала я. Вопрос в

том, почему ты интересуешься?

- Я познакомилась с ним давно, когда убе-

жала из… не важно, откуда я убежала. Я стре-

милась избегать мест, где меня могли узнать,

и умудрилась конкретно вляпаться. Однажды

я просто обернулась и увидела его. Он сказал,

что друг сообщил ему, где меня найти. И спро-

сил, не хочу ли я попробовать что-нибудь но-

вое. - Я пожала плечами. - Я пришла с ним в

Дом. Вот и все. К тому времени, когда я осо-

знала, во что ввязалась, было слишком позд-

но.

- Вы были… - Дэйр осеклась.

- Были - что? Друзьями? Да, после того как

мы установили, что работа на него не означа-

ет, что я его собственность. - (Те годы были

полны хаоса, игр за власть и мелких схваток,

никогда не перераставших в войны.) - Любов-

никами? Да, это тоже. Сначала потому, что

мне надо было расплатиться за долги, а потом

потому, что он был неравнодушен ко мне.

Или так казалось, по крайней мере. - (Наши

отношения - если хотите их так назвать - за-

кончились в ту ночь, когда я вошла в комна-

ту, которую мы иногда делили, и увидела, как

он трахает Джули, словно на олимпийских со-

ревнованиях. Секс в качестве платы - это од-

но. Секс с моими друзьями - другое. Я согласи-

лась сходить поужинать с Коннором на следу-

ющий же день.) - Он купил меня так же, как,

вероятно, купил тебя. Мне нужно было место,

куда можно пойти, и этим местом стал Дом,

по крайней мере на какое-то время.

Щеки Дэйр покраснели, замешательство

выдавало ее возраст.

- О!

Секс. Люди всегда зацикливаются на сексе.

- Ты знаешь правила, - сказала я грубее,

чем намеревалась. Память творит со мной та-

кие штуки: отчасти поэтому я Дэйр не особен-

но люблю. Но она этого не заслужила. Смяг-

чив голос, я продолжила: - Если тебе не нра-

вится, как здесь делаются дела, уходи. Найди

себе другое место.

- Я пытаюсь, - сказала она так тихо, что я

едва расслышала. Затем она взглянула на ме-

ня умоляющими глазами и спросила: - Как вы

ушли?

Я моргнула:

- Он не держит тебя в заложниках.

- Если вы так думаете, вы глупы. - Она по-

качала головой. - Мы пришли сюда, потому

что никакое другое место нас не принимало

после смерти мамы. Все говорили нам ухо-

дить, а возвращаться, когда повзрослеем, бу-

дем лучше знать, научимся… Только никто не

хочет учить нас, как взрослеть или знать луч-

ше, - даже Дэвин. Они просто учат нас, как

сломаться.

- Дэйр…

- Дэвин не так плох. Он знает правила

сделки, но… как вы сказали? Всегда есть цена.

- Что ты от меня хочешь?

- Вы выбрались. - Дэйр взглянула на меня. -

Мы все знаем о вас, потому что он говорит о

вас постоянно. Даже когда он думал, что вы

погибли, он продолжал говорить о вас. Мы

слышали обо всем, что вы когда-либо совер-

шили, потому что вы - та, кто ушел, та, кто

был его и перестал ему принадлежать. Пото-

му что мы тоже хотим это сделать.

Она была серьезна. Я уставилась на нее.

Черт! Наконец я тихо сказала:

- Я сделаю что смогу, чтобы помочь тебе.

Если смогу. Поверь мне. Нет правильного спо-

соба… но это можно сделать. И если я смогу

помочь тебе, я это сделаю.

Взгляд, которым она одарила меня, был си-

яющим, полным благодарности и благогове-

ния. Я поморщилась, стараясь не выдать свое-

го смятения. Не полностью исчезнувший за-

пах роз помог, дал мне что-то, на чем я могла

сосредоточить свое внимание, помимо выра-

жения ее глаз. Мне никогда не нравилось, ко-

гда на меня смотрели как на героя. Я всегда

заканчивала тем, что причиняла кому-то

боль. Иногда мне везет. Иногда страдания до-

стаются лишь на мою долю.

Д

Глава дв адцатая

эвин поднял взгляд, когда дверь откры-

лась, и улыбнулся. Он был в одиночестве -

Мануэль ушел по какому-то неизвестному по-

ручению, - и его лицо выражало нечто сред-

нее между самодовольством и усталостью. Са-

модовольство побеждало. У него был приори-

тет.

- Вижу, Дэйр нашла тебя.

- Я недалеко ушла, - пояснила я. - Слегка от-

влеклась на свое отражение.

Дэйр скользнула внутрь позади меня, най-

дя себе место у стены.

- Сюрприз?

- Да. Большой сюрприз. - Я покачала голо-

вой. - Что ты сделал?

- Было плохо, Тоби. - Он подошел ко мне с

серьезным лицом. В его глазах прятались те-

ни, давая понять, что последние несколько

дней оказались для него такими же трудны-

ми, как и для меня. - Мы не думали, что ты

справишься. Я не думал, что ты справишься.

- И что ты сделал?

- Вылечил тебя.

- Дэвин, половина этих ран нанесена желе-

зом. У тебя нет настолько сильных чар.

Не думаю, что вообще где-то в мире есть

настолько сильные чары.

Он пожал плечами, стараясь выглядеть

беспечным, когда протянул ко мне руки. Я от-

вела его ладони в сторону.

- Я попросил о кое-каких услугах. Вот и все.

- Кто мог так тебе задолжать, чтобы исце-

лить отравление железом, только потому, что

ты попросил?

И у кого может быть столько силы? Я втор-

галась в его личные дела. Непростительная

грубость с моей стороны, но необходимая, по-

тому что я должна знать, чего мне будут сто-

ить его действия. Я должна знать цену.

Дэвин снова потянулся к моим рукам. На

этот раз я не отстранилась.

- Лушак.

Дэйр судорожно вздохнула.

- Что? - Я уставилась на него. Я ожидала,

что он скажет что-то такое, чего я не хочу

слышать, но это превосходило мои худшие

ожидания. - Ты пошел к ней?

- Она задолжала мне за былые услуги. Я

взыскан долг.

- Дэвин, это безумие! Ты… Она чудовище,

она почти демон! Она…

- …больше у меня не в долгу, - договорил

он. - Это стоит для нее дороже, чем твоя

жизнь. Она не любит долги. Она испытала та-

кое облегчение, когда я сказал, что мы квиты,

что я удивился, почему она не сделала тебя на

десять лет моложе и не подарила сервиз на

память.

- Так ты выкупил мою жизнь у Лушак?

Я все еще не могла поверить. Может, не хо-

тела.

Дэвин глянул мимо меня, кажется впервые

заметив Дэйр:

- Ты прощена. Жди в передней, пока я не

обращусь с новыми приказами.

Дэйр удивилась, но кивнула и ответила:

- Дэ, сэр. - Затем развернулась и выбежала

из кабинета.

Я наблюдала, как она уходит.

- Тоби…

Дэвин выпустил мои руки, когда я повер-

нула к нему лицо, положил ладони мне на

щеки и страстно поцеловал. Я вцепилась в

его запястья, возвращая поцелуй, но через

несколько секунд отвела его руки. С колотя-

щимся сердцем и затрудненным дыханием я

умудрилась выдавить:

- Тебе не следовало это делать. Ты не дол-

жен был идти к ней.

- Должен.

- Что мне это будет стоить?

- Это подарок.

- Подарок?

Услышав недоверие в моем голосе, Дэвин

нахмурился:

- Да, подарок. В это так трудно поверить?

На этот раз, когда он поцеловал меня, я

меньше сопротивлялась, позволив ему притя-

нуть меня к себе, перед тем как я вырвалась и

сказала:

- Ты в жизни никому ничего не давал бес-

платно. Всем выставлял счета.

- Времена меняются. - Он поцеловал меня

около уха. - Люди меняются. Я изменился.

- Настолько?

- Возможно, - ответил он и отстранился,

чтобы взглянуть на меня. В его глазах чита-

лось выражение, которое я не смогла опреде-

лить, - диковинная смесь любви, страха и гло-

жущей нужды. - Я думал, ты умерла, Тоби. Ты

это понимаешь? Ты осознаешь, как близко

подошла к этому?

- Дэвин…

- У тебя уже кровь почти не текла к тому

моменту, когда они тебя принесли сюда, пото-

му что в тебе и крови-то не осталось. Ты поки-

дала меня. Ты снова покидала меня, но на

этот раз ты не вернулась бы. Я не мог позво-

лить этому случиться, Тоби. Не тогда, когда я

мог что-то сделать. - Он полуулыбался, погла-

живая пальцами мое лицо. - Я не мог позво-

лить тебе уйти. Ты только что вернулась в

Дом.

Если я действительно потеряла столько

крови, он, вероятно, прав. За исключением

Божественного вмешательства, больше ничто

бы меня не спасло.

- И ты пошел к Лушак, - снова сказала я.

Если я повторю это достаточное количе-

ство раз, возможно, его ответ изменится.

- Да. И я сделал бы это снова.

- Дэвин, я…

- Не надо. - Прежде мы были осторожны,

оба беспокоились о моих ранах и о том, на-

сколько плохи мои дела. Теперь осторожно-

сти не было, когда он оставил все попытки

нежности, прижал меня к себе и страстно по-

целовал. Отстранившись, он прошептал: Просто не надо. Ты не сможешь отблагода-


Дата добавления: 2015-08-18; просмотров: 56 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Цев спустя 6 страница | Цев спустя 7 страница | Цев спустя 8 страница | Цев спустя 9 страница | Цев спустя 10 страница | Цев спустя 11 страница | Цев спустя 12 страница | Цев спустя 13 страница | Цев спустя 14 страница | Цев спустя 15 страница |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Цев спустя 16 страница| Цев спустя 18 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.096 сек.)