Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Цев спустя 16 страница

Читайте также:
  1. Annotation 1 страница
  2. Annotation 10 страница
  3. Annotation 11 страница
  4. Annotation 12 страница
  5. Annotation 13 страница
  6. Annotation 14 страница
  7. Annotation 15 страница

гда появятся дети Дэвина, я отправлюсь в Дом

и все ему расскажу. О сундуке с приданым,

ключе, проклятии, которое Роза наложила на

меня перед гибелью, - обо всем. У него есть

части головоломки, которых нет у меня, пото-

му что я много лет отсутствовала, и вдвоем у

нас может получиться.

Смесь кофе и целительного зелья чувство-

валась на языке сладостью и остротой, на

вкус - словно обещание дожить до завтра. Я

потянулась к телефону, и тут раздался звонок

в дверь.

Я напряглась, повернулась и уставилась на

дверь, затем медленно, неохотно расслаби-

лась. Дэвин сказал, что пришлет детей утром.

Время после полудня; мне следовало бы ожи-

дать их. Подтянув узел на халате, я подошла и

открыла дверь.

На пороге стояла Джиллиан.

Я не видела мою малышку так близко с тех

пор, как ей было два года. Она была лишь фи-

гурой на снимках, которые я делала тайком,

когда мне становилось совсем жалко себя и я

вспоминала навыки прежней работы, чтобы

выследить дочь, которую потеряла. Это не

имело значения. Некоторых людей ты зна-

ешь, как бы далеко ни был от них.

Она выше меня - всего на пару дюймов, но

все же, - с жеребячьим телосложением, свой-

ственным девушкам, которые еще не закон-

чили расти. У нее отцовские темные густые

волосы с легкими завитками, которые я все-

гда любила, и его итальянская смуглость. Да-

же глаза его. Она ничего не взяла от меня, и

это я больше всего в ней любила.

Должно быть, я издала удивленный воз-

глас, потому что она взглянула на меня и

улыбнулась. Я отдала бы все, что у меня есть,

и даже больше, за эту улыбку.

- Джилли? - прошептала я.

Ее улыбка стала шире.

- Привет, мам.

- Джилли, - повторила я, словно пытаясь

убедить себя, - ты здесь.

- Надеюсь, ты не против? - Она закусила гу-

бу, улыбка исчезла так же быстро, как появи-

лась. - Я нашла твой адрес на письмах, кото-

рые ты посылала отцу. Подумала, ты не ста-

нешь возражать, если я побуду у тебя недол-

го. Просто поздравить с Рождеством и всякое

такое.

- Возражать? С чего бы мне… нет! Имею в

виду, я ни капли не возражаю. Ты можешь

оставаться здесь столько, сколько хочешь.

Слова вырывались слишком быстро, цепля-

ясь одно за другое. Я заставила себя говорить

медленнее. - Пожалуйста, входи. Входи.

Продолжая улыбаться, она прошла мимо

меня в гостиную. Я закрыла дверь, желая сме-

яться, и кричать, и прыгать. Я остановилась

на том, что сложила руки за спиной, жадно ее

разглядывая.

Джилли окинула взглядом комнату и на-

хмурилась:

- Мам, ты в порядке?

- Что? - Я проследила за ее взглядом в сто-

рону дивана и поморщилась при виде грязи и

крови на подушках. - Ах, это. Да, Джилли, я в

порядке. Я немного поранилась на работе и

не имела еще возможности позвонить в хим-

чистку, вот и все. - Я поколебалась. - Тебя до

сих пор называют Джилли? Имею в виду, ты

теперь намного старше. Может, тебе больше

нравится Джиллиан?

Она проигнорировала мой вопрос, продол-

жая рассматривать комнату.

- На работе? Я думала, ты работаешь в ба-

калейной лавке.

- Всякое случается, когда передвигаешь та-

ру на складе.

- Ты была у доктора? Ты точно в порядке?

- Да, детка, все хорошо. - Я небрежно подтя-

нула халат повыше, прикрывая синяки на

шее. - Просто царапина, из которой натекло

много крови.

- А, ясно, - сказала она, изгибая шею, чтобы

заглянуть в коридор. На миг мне показалось,

что в ее голосе прозвучало разочарование. -

Так ты здесь одна живешь? Много места для

одного человека.

- Это была хорошая сделка, и я снимаю эту

квартиру. Здесь только я и кошки. Мне так

нравится. Мирно.

Это была ложь, но надеюсь, что она не пой-

мет. Я не хотела отпугнуть ее.

- Соседи есть?

- Парочка. Я их плохо знаю. - Плечо начало

пульсировать. Я помассировала его ладонью.

Не помогло. - Хочешь чего-нибудь выпить?

Молока? Кофе?

Человеческие подростки вообще пьют ко-

фе? Не знаю.

Она покачала головой, загадочно улыба-

ясь:

- Нет, спасибо. Я скоро поем. Можно мне

посмотреть квартиру?

- Конечно, детка. - Я двинулась в сторону

коридора, стараясь не хромать, и застыла.

Что-то не так. Как бы мне ни хотелось, чтобы

это была правда, но здесь какая-то фальшь. -

Джилли, твой отец знает, что ты тут?

- О, конечно, - сказала она, заглядывая в

кухню. Кошки исчезли, оставив завтрак напо-

ловину несъеденным. Нехороший знак. - Он

сказал, я могу пойти.

- Значит, он не против провести Рождество

без тебя?

Почему мне так сложно в это поверить? О

да. Потому что я не полная идиотка.

- Он найдет чем заняться. Он это умеет.

В ее тоне прозвучало что-то странное, и я

нахмурилась. Она о чем-то умалчивает.

- Джиллиан, что происходит? Я польщена,

что ты пришла ко мне, правда, но у тебя ка-

кие-то проблемы?

- Проблемы? - Она прислонилась к дивану,

внезапно в ее движениях появилась стран-

ная, хищная грация. - Почему ты думаешь,

что у меня проблемы?

- Просто странно, что ты здесь.

Я потянулась, чтобы отбросить волосы с

глаз, и замерла. На мне нет человеческой мас-

кировки. Я еще слишком слаба из-за отравле-

ния железом, чтобы набросить ее, и мои воло-

сы не прикрывают уши. Она видела меня та-

кой, какая я есть на самом деле, видела… и да-

же глазом не моргнула. В сочетании с тем,

как она двигается…

Мои нервы завопили: «Опасность, Уилл Ро-

бинсон, опасность!» Отравление железом и

внезапное чувство ужасной опасности - не са-

мый приятный эмоциональный коктейль. Я

сделала шаг назад, остановившись, когда уда-

рилась о стену.

Джилли улыбнулась, демонстрируя слиш-

ком большое количество острых белых зубов.

- Джилли? - прошептала я.

- Попробуй еще раз, - сказала она, продол-

жая улыбаться, и бросилась на меня.

Она поймала меня легко, ударив о стену и

обхватив руками за плечи. Я почувствовала,

как шов в плече разошелся, и подавила

вскрик. Из ее глаз пропало все человеческое,

они стали бледно-желтыми.

- Доппельгангер! - выплюнула я, заставляя

себя посмотреть в эти чуждые желтые глаза.

- Точно, полукровка, - сказала тварь. - Хо-

чешь угадать, что будет дальше? - Лицо все

еще напоминало Джиллиан. Он все еще вы-

глядела как моя малышка. Я покачала голо-

вой, не отвечая, и доппельгангер усилил хват-

ку, царапая ногтями мою кожу сквозь халат. -

Давай, Дэй. Угадай.

- Ты собираешься убраться отсюда и оста-

вить меня в покое?

Он рассмеялся:

- О, ну же. Ты же не настолько глупа?

- На самом деле большинство людей дума-

ют, что настолько.

Правильно, Октобер, пожалуйся чудови-

щу. Хорошая идея. Правда.

Доппельгангер зарычал, его лицо искази-

лось, превращаясь во что-то менее человеко-

подобное. Хорошо. Чем меньше он похож на

мою дочь, тем легче.

- Я собираюсь убить тебя. Ты это знаешь,

да? - Он вонзил когти в мои плечи, и я засто-

нала, сдерживая крик. Ни к чему тревожить

соседей: они просто прибегут сюда и станут

жертвой того, о существовании чего не подо-

зревают. - Ты храбрая глупая воровка. Скажи

мне, куда дела коробку, и я не заставлю тебя

страдать. Просто вырву горло, и ты умрешь

быстро, ты умрешь милосердно. Давай, воров-

ка, скажи мне.

Так вот в чем дело. Мне следовало бы

знать. Я закрыла глаза, пытаясь отвлечься от

боли, и сказала:

- Не знаю, о чем ты говоришь. Извини.

Он выпустил мое правое плечо. Я едва

успела собраться с силами, когда он ударил

меня, когти оставили четыре неглубокие па-

раллельные линии на щеке. Я не открывала

глаз, чувствуя, как кровь стекает по челюсти.

- Твоя кровь сладкая, воровка? - спросил

он, проводя языком по царапинам. Его слюна

жгла, как кислота. Я застонала, пытаясь от-

страниться. Он вернул руку мне на плечо,

удерживая меня на месте, и раздраженно ска-

зал: - Тебе следовало уже начать кричать. Не

так вкусно, когда ты не кричишь. Почему бы

тебе не покричать для моего удовольствия?

- Прости, но мы здесь подаем только диети-

ческую агонию, - прошептала я сквозь стисну-

тые зубы. - Никаких искусственных красите-

лей и ароматизаторов.

На этот раз он отпустил оба плеча. Я на-

пряглась в ожидании удара и услышала, как

он отступил.

Спустя долгий миг молчания я открыла

глаза.

Доппельгангер утратил большую часть

сходства с Джилли, слава Маб. Он был выше,

шире, и бесполые очертания его тела каза-

лись необъяснимо неправильными. Кожа ис-

пещрена бесформенными пятнами серого и

зеленого, шевелившимися под моим взгля-

дом, приобретая легкие оттенки окружающих

цветов. Должно быть, хамелеон сливается с

окружением, перед тем как нанести удар. Не

тот, кого бы вы хотели пригласить на рожде-

ственский обед.

- Беги, - сказал он низким скрежещущим

голосом и улыбнулся. - Теперь беги.

Я поднесла руку к кровоточащей щеке.

- Бежать? - эхом произнесла я.

- Беги. Не беспокойся, ты не достаточно

быстра. Я тебя догоню. Будет весело, если ты

попытаешься.

Мне редко когда хотелось веселить своих

врагов ради их удовольствия. Это, правда, не

значит, что я буду стоять и ждать смерти. От

пистолета «красной фуражки» меня отделял

диван, а доппельгангер стоял между мной и

входной дверью. Оставалось только одно на-

правление, и я устремилась туда.

Не обращая внимания на боль в ноге, я по-

вернулась и бросилась в заднюю часть квар-

тиры, захлопнув за собой коридорную дверь,

в то время как в моем мозгу проносились кар-

тины из всех фильмов ужасов, которые я ко-

гда-либо видела. Окна в спальнях слишком

высокие и узкие, чтобы сквозь них пробрать-

ся, и в ванной окна нет. К сожалению, когда я

арендовала это место, я не думала об отступ-

лении.

Поскольку вариантов у меня не было, я

вбежала в спальню, закрыла дверь и подста-

вила кресло под ручку. Услышала, как распах-

нулась дверь в коридор, ударившись о стену с

таким грохотом, последствия которого мне

явно обойдутся в стоимость залога при арен-

де. Но я не стала беспокоиться об этом: была

слишком занята, пытаясь вытащить биту из-

под кровати. Скорее для успокоения, чем для

чего-либо еще, - я не настолько глупа, чтобы

думать, что могу справиться с этим создани-

ем с помощью спортивного оборудования,

купленного в магазине «Все по десять цен-

тов», - но так я чувствовала себя немного уве-

реннее. Жаль, что пистолет остался в гости-

ной. Нет ничего лучше огнестрельного ору-

жия для исцеления незначительной душев-

ной робости.

Медленные шаги доппельгангера эхом от-

ражались по коридору. Он никуда не торо-

пился. Чертова дрянь, вероятно, отлично про-

водит время. Рада, что хоть кому-то хорошо.

В глубине горла начал подниматься запах

роз, воспользовавшись тем, что я отвлеклась,

и раны в плече и бедре снова закровоточили.

Потеря крови становилась серьезной пробле-

мой. Разумеется, с учетом отсутствия выхода

из квартиры и доппельгангера у меня на хво-

сте, возможно, это просто более милосердный

способ умереть.

За дверью послышались шаги, и доппель-

гангер прошептал:

- Нашел тебя, маленькая воровка. Теперь

ты боишься, хоть и не кричишь. Ты так напу-

гана, что я чувствую это отсюда.

Я сделала шаг назад, держа биту перед со-

бой, словно меч. Я не пыталась бежать. За-

чем? Все равно некуда.

Он сильно ударил в дверь, прогибая ее

внутрь. Дешевая фанера начала поддаваться

со второго удара. Вот оно: это конец. Я умру,

одетая только в банный халат, от лап до-

ппельгангера, Я оказалась достаточно глупа,

чтобы пригласить его в дом. Я никогда не

найду ответы, которые ищу. Роза и Росс оста-

нутся неотомщенными.

Раздался звонок у входной двери.

Воцарилось молчание, когда доппельган-

гер перестал лупить в дверь спальни. Повис-

ла долгая пауза, мы оба прикидывали, что де-

лать дальше.

И тут я услышала свой собственный голос,

жизнерадостно воскликнувший:

- Иду!

Шаги двинулись прочь, по коридору,

слишком легкие для существа размером с до-

ппельгангера… но в аккурат такие, чтобы их

можно было принять за мои.

Я оставалась на месте, пока шаги не стих-

ли. Затем я открыла защелку, отодвинула

кресло и открыла наполовину треснувшую

дверь. Коридор пуст. Доппельгангер действи-

тельно ушел ответить гостям. О, как разумно.

Он бы еще повесил на спине табличку «Ударь

меня».

Как я ни старалась сохранять тишину, ко-

вер шуршал под ногами, пока я дюйм за дюй-

мом продвигалась вперед. С учетом побоев и

кровотечения хорошо, что я вообще не падаю.

Хотя вряд ли это мне поможет, если доппель-

гангер поймает меня на открытом месте. Воз-

можно, я иду в ловушку, но я должна исполь-

зовать этот шанс.

Я прошла половину коридора, когда услы-

шала голоса, спорящие в моей гостиной.

- Вы не понимаете! - это Дэйр. Сочетание

беспокойства и отчаяния делали ее голос без-

ошибочно узнаваемым, даже если не прини-

мать во внимание усиленный акцент. - Когда

Дэвин велит прийти сюда, мы приходим. Вы

не можете говорить нам, чтобы мы ушли. Мы

не можем ослушаться. Он нам не позволит.

- Она права, мэм. - (О корни и ветви, Ману-

эль с ней. Я вздрогнула, не в состоянии спра-

виться с мыслью о том, что с ними сделает до-

ппельгангер, и заставила себя сделать еще

несколько шагов по коридору.) - Дэвин ска-

зал, чтобы мы пришли и помогли вам со

всем, что потребуется.

- Простите, детки, - ответил мой голос. До-

ппельгангер говорил с болезненно-жизнера-

достными интонациями, которые сами по се-

бе подсказали бы, что дело не в порядке, если

бы Мануэль и Дэйр знали меня лучше. Я ни-

когда не говорила так весело до заката. - Я

просто не думаю, что это хорошая идея прийти прямо сейчас. Может, вы вернетесь

попозже? Я испеку вам печенья…

Ага, вот как. У меня не было случая вос-

пользоваться кухней для чего-то более изыс-

канного, чем кофе и яичница, но черт меня

побери, если какой-то вторгшийся ко мне

монстр превзойдет меня. Я вошла в гостиную,

продолжая держать перед собой биту, как

бедняк палаш:

- Ты не будешь ничего делать на моей кух-

не.

Не лучшая реплика, но с учетом того, как

много крови я потеряла, не думаю, что это бы-

ло слишком нелепо. Мой двойник повернулся

ко мне, украденные глаза сузились.

- Я думал, что отослал тебя в спальню.

Мануэль и Дэйр потеряли дар речи, пере-

водя взгляд с меня на него. Различить нас бы-

ло несложно: доппельгангер полностью одет,

а на мне только халат. Кроме того, только у

меня шла кровь.

- Это да. К сожалению, я слишком взрослая,

чтобы слушаться.

- Э-э-э… мэм? - спросил Мануэль, широко

открыв глаза.

Доппельгангер выбросил вбок руку, паль-

цы превратились в когти, и отшвырнул Ма-

нуэля от двери. Мальчик завопил от боли и

изумления, падая навзничь и исчезая из поля

зрения.

- Мэнни! - заорала Дэйр.

Доппельгангер повернулся и направился

ко мне, становясь все больше собой и переста-

вая сохранять мой облик.

- Плохая девочка, - проворчал он, ухмыля-

ясь. - Плохая, плохая девочка. Пора наказать

тебя.

Он двигался медленно, уверенный в соб-

ственной силе. Это была единственная воз-

можность, которая могла мне подвернуться,

так что я воспользовалась ею, изо всех сил

ударив его битой в солнечное сплетение. Что-

то в моем плече порвалось, и мир покрылся

свежей пеленой боли.

Доппельгангер поймал биту на полпути с

видом беззаботного ребенка, собирающего

маргаритки. Сжал руку, и дерево треснуло на

части, оставив у меня в руках половину того,

что было битой.

- О дерьмо! - сказала я, начиная отступать.

Алюминий. В следующий раз я куплю алю-

миниевую. Или железную.

Двигаясь слишком быстро, чтобы можно

было увернуться, доппельгангер подскочил

ко мне и схватил за подбородок, впиваясь

когтями в щеку.

- Ты, глупая воровка, сейчас ты достаточно

напугана, - произнес он, продолжала ухмы-

ляться. - Ты скажешь мне все, что я хочу

знать.

Отбросив остатки моей биты, он воткнул

пальцы мне под мышки и оторвал меня от

пола. Мое сердце колотилось так сильно, что

причиняло почти такую же боль, как раны. Я

видела смерть и прежде, даже недавно, но ни-

когда она не была столь близко ко мне.

Это могло бы стать концом, если бы до-

ппельгангер не совершил одну маленькую,

но роковую ошибку: он повернулся спиной к

Дэйр. Я не очень хорошо ее знала, но могла

сказать, что подставлять ей спину - плохая

мысль. Юная полукровка получила время пе-

реварить все возможные реакции на того, кто

отшвырнул ее брата, словно бродячую собаку,

и остановилась на самой естественной. Яро-

сти.

- Эй, урод! - завопила она.

Доппельгангер не обернулся. Наверное, по-

этому он так удивился, когда в его спину ста-

ли вонзаться ножи. Он зарычал, роняя меня.

Чудом я приземлилась на единственную

часть тела, которая прежде не болела, - на

задницу.

Оскалив зубы, он повернулся к Дэйр. Долж-

на отдать девочке должное: может, она на-

хальная маленькая дрянь, но она смотрела в

лицо смерти и искренне не впечатлилась.

- Я видела уродов и похуже на свиданиях

вслепую, - заметила она. Ее еще надо поучить

диалогам, но я не в том положении, чтобы су-

дить. - Хочешь меня?

Доппельгангер явно хотел, потому что дви-

нулся к ней, продолжая рычать. Дэйр не от-

ступила, но бросила очередной нож, на этот

раз целясь в горло. Существо отбило его в сто-

рону, не останавливаясь. Думаю, именно то-

гда Дэйр осознала, что оскорблять нечто на-

столько опасное, когда оно так близко, - не са-

мая хорошая идея, потому что она начала от-

ступать с широко распахнутыми глазами.

Мое плечо не просто кровоточило, кровь

текла из него ручьем, промочив халат и сте-

кая по руке. Я заставила себя встать, не обра-

щая внимания на боль, угрожавшую сбить

меня с ног. Четыре ножа Дэйр были воткнуты

в спину чудовища. Два в нижнюю часть, один

ближе к руке, но один торчал под таким уг-

лом, что, если кто-нибудь возьмет его за руко-

ятку и направит вверх, он пронзит грудную

клетку.

Из меня всегда получался отличный «кто-

нибудь». Двигаясь настолько быстро, на-

сколько я могла, я схватилась обеими руками

за рукоятку, скользкую от почти черной кро-

ви. Левая ладонь не хотела сжиматься, но я

заставила ее, скрипя зубами, когда кровь до-

ппельгангера начала жечь мне кожу. Дэйр

хныкала где-то передо мной, я не видела ее

из-за массивного туловища монстра.

Получилось. Моя ладонь наконец хоро-

шенько стиснула рукоятку, и я изо всех сил

вонзила нож как можно глубже. Доппельган-

гер замычал, наполовину оборачиваясь, но я

сумела удержать нож, проворачивая его и

втыкая все глубже. Один когтистый кулак

ударил меня по правой руке, когда существо

попыталось оторвать меня от своей спины,

пронзив мне бицепс. Но это уже не имело

значения. Я была убеждена, что не выпущу

нож, даже если захочу.

- Дэйр, спереди! - крикнула я.

Она ничего не сказала, но я услышала, как

ее каблуки ударились о пол, когда она прыг-

нула на тварь. Доппельгангер продолжал мы-

чать, дергаясь одновременно во всех направ-

лениях в поисках выхода. Я сильнее провер-

нула нож, не позволяя боли, причиняемой его

кровью, заставить меня отступить. Чувство

было такое, будто кислота разъедает кожу.

Что ж, если это случится, во всяком случае,

вероятно, перестанет болеть. Я услышала, как

Дэйр, крича и ругаясь, снова нанесла удар, и

доппельгангер упал. Он замер без движения,

а я все еще цеплялась за его спину.

Когда я уверилась, что одержала победу, я

оторвала непослушные ладони от рукоятки

ножа, заставляя себя подняться на ноги. По-

следний удар Дэйр вспорол монстру глотку,

чудовищно пародируя смерть Розы, испачкав

девочку вуалью кислотной крови. Последний

нож она сжимала в руке, широко раскрыв

остекленевшие от шока глаза.

Мануэль выбрался в дверной проем, толь-

ко поднявшись на ноги; драки никогда не

длятся так долго, как кажется участникам.

Его грудь пересекали четыре параллельные

раны от когтей доппельгангера. Поздравляю,

детки, вы получили первые шрамы.

- Что?…

Очертания доппельгангера начали ды-

миться и туманиться. Я отступила подальше:

- Он сейчас растворится.

Так и случилось: он растаял в озерцо мут-

ной тины, которое никогда не отчистится с

ковра.

- Мисс Дэй? - сказала Дэйр на удивление

мягким голосом. Это ее первое убийство? Обе-

ронова кровь, я только что видела, как она

утратила остатки невинности? - Мисс Дэй, вы

в порядке?

Я повернулась взглянуть на нее, частью со-

знания лениво думая о том, что ее глаза каза-

лись еще зеленее, когда у меня кружилась го-

лова от отравления железом и от кровопоте-

ри.

- Нет, - ответила я, почти улыбаясь, когда

почувствовала, что боль наконец отступает.

От шока такое случается. - Я точно уверена,

что со мной не все в порядке. Мило, что ты

спросила.

И я потеряла сознание. Обмороки начина-

ют входить у меня в привычку.

С

Глава девя тнадцатая

квозь туман в голове доносились голоса. Я

попыталась не реагировать, ожидая, чтобы

слова стали более четкими, перед тем как я

совершу необратимое - открою глаза. Стоит

вам признать, что вы живы, и вам уже не поз-

волят снова изображать труп.

- Кажется, я велел вам позаботиться о

ней! - орал Дэвин.

Его голос звучал так, будто Дэвин находит-

ся в нескольких футах от меня и чертовски

злится. Если подменыш может умереть от по-

вышенного давления, Дэвин явно сделает это

в один прекрасный день. Когда он вернулся

ко мне домой? Я покопалась в воспоминани-

ях за день и не смогла вспомнить, чтобы

впускала его.

Воздух пах табачным дымом. Я никогда не

курила, так что у меня возникла революцион-

ная идея: мы не в моей квартире. Я напряг-

лась, затем расслабилась в ожидании. Если

Дэвин здесь, я не в опасности. По крайней ме-

ре не в серьезной опасности.

- Мы пришли туда вовремя! - запротестова-

ла Дэйр с отчаянием в голосе.

Бедная девочка. Она невоспитанная, но

сделала что могла. Во всяком случае она спас-

ла мою задницу, и я это ценю.

- Вовремя для чего? Вовремя, чтобы уви-

деть, как ее убьют? Отличная идея! Почему

вы не захватили камеру? Могли сделать фото-

графии!

- Она не умерла! - завопила Дэйр.

Судя по голосу, она на грани того, чтобы

разрыдаться.

Дэвин никогда не учил своих детей защи-

щаться от него, наоборот, он приучал их к то-

му, что подчинение - это добродетель. Если

хочешь сбросить его со своей шеи, надо на-

учиться этому самостоятельно и без посто-

ронней помощи. Это первый урок, который

следует выучить, перед тем как уйти от Дэви-

на.

- Не благодаря вам обоим!

Обоим? Я слышала только голос Дэйр. Где

Мануэль? Хмурясь, я приоткрыла один глаз,


Дата добавления: 2015-08-18; просмотров: 47 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Цев спустя 5 страница | Цев спустя 6 страница | Цев спустя 7 страница | Цев спустя 8 страница | Цев спустя 9 страница | Цев спустя 10 страница | Цев спустя 11 страница | Цев спустя 12 страница | Цев спустя 13 страница | Цев спустя 14 страница |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Цев спустя 15 страница| Цев спустя 17 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.097 сек.)