С. 14. - Примеч. Вольтера.
** Он звался Барухом, а не Бенедиктом, ибо никогда не был крещен. -Примеч. Вольтера. Раздел IV О "СИСТЕМЕ ПРИРОДЫ" Автор "Системы природы" обладал тем преимуществом, что создал себечитателей в лице ученых, невежд и женщин. В стиле у него были достоинства,незнакомые Спинозе: часто он очень прозрачен, иногда отличаетсявыразительностью, хотя ему и можно сделать упрек в том, что он повторяется,бывает высокопарен и противоречит себе, как и все другие. Во имя сути вещейот этих недостатков надо часто воздерживаться как в физике, так и в морали:речь ведь идет здесь об интересах человечества. Исследуем же, стараясь бытьпри этом сколь возможно краткими, истинна ли и полезна ли его доктрина. "Порядка и беспорядка вообще не существует и т.д.!"*. Как! В области физики слепорожденный или лишенный нижних конечностейребенок, монстр, не противоречит природе вида? Разве обычная правильностьприроды не создает порядка, а неправильность не являет ли собой, наоборот,беспорядок? Не будет ли это огромным расстройством, гибельным беспорядком,если природа дает ребенку чувство голода, но запирает его пищевод?Регулярные очищения необходимы любому виду, но часто бывает, что протоки неимеют отверстий, - это требует вмешательства медицины; у подобногобеспорядка, несомненно, существует своя причина. Нет следствий без причин,но в данном случае мы имеем дело с весьма беспорядочным следствием. Не является ли убийство друга или своего брата ужасающим беспорядком вморали? Выпады и клевета различных Гарассов, Ле Телье24, Дусеновпротив янсенистов и янсенистов - против иезуитов, обманы Патуйэ и Полианаразве не представляют собой маленьких беспорядков? Варфоломеевская ночь,убийства в Ирландии и т.д., и т.д., и т.п. - разве это не омерзительныенарушения? Преступление сие коренится в разгуле страстей, но следствие этойпричины мерзко, а причина фатальна; подобное нарушение вызывает содрогание.Остается вскрыть, если это возможно, истоки подобного беспорядка, нобеспорядок этот, разумеется, существует. "Опыт показывает, что материи, рассматриваемые нами как инертные имертвые, вступая в определенные сочетания, обретают действие, разумение ижизнь"**. Но именно в этом-то и вся сложность. Каким путем зерно переходит кжизни? Ни автор, ни читатель в этом ничего не понимают. Поэтому-то "Система"и разрослась в два тома; да и не являются ли пустыми грезами все системымира без исключения?
Часть первая, с. 60. - Примеч. Вольтера.
Дата добавления: 2015-08-18; просмотров: 85 | Нарушение авторских прав
Читайте в этой же книге: Quot;Человек ученый, но истинный атеист" (лат.) - Примеч. переводчика. | Quot;Разоблаченные атеисты" (лат.). -- Примеч. переводчика. | Quot;Бог всемилостивейший" (лат.). - Примеч. переводчика. | С. 44. - Примеч. Вольтера. | С. 167. -- Примеч. Вольтера. | В соответствии с чем-то (лат.) - Примеч. переводчика. | Смотрите статью "Догма". - Примеч. Вольтера. | См. у Ксенофонта. -- Примеч. Вольтера. | У Вольтера: Deus optimus maximus (лат.). - Примеч. переводчика. | Страница 850, издание in-folio 1624 года. - Примеч. Вольтера. |
mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.005 сек.)