Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Суббота, 21 июня, 13.30. Управление полиции, Гамбург

Читайте также:
  1. G. ТРАНСГРАНИЧНОЕ УПРАВЛЕНИЕ - Международное сотрудничество; 1 млн. долл. США; 2-10 лет
  2. III. Структура и управление отделом
  3. III. Управление силами и средствами на пожаре
  4. Oslash; 1.2. Управление окнами
  5. V1: Раздел 2. Корпоративное управление в АО. Развитие корпоративного менеджмента.
  6. VII. Переведите текст. Перепишите и переведите письменно 1, 3, 4-й абзацы текста, обращая внимание на управление глаголов.
  7. VII. Переведите текст. Перепишите и переведите письменно 1, 3, 5-й абзацы текста, обращая внимание на управление глаголов.

 

Маркманн, возглавлявший отдел финансовых преступлений, больше походил на бухгалтера, чем на полицейского. Он и был, в сущности, ревизором. Аккуратный человечек в синей тройке, пиджак которой явно рассчитан на более широкие плечи. Однако руку Фабеля Маркманн пожал подчеркнуто сильно.

– Я просмотрел полученный от вас отчет о банковских трансакциях, – сказал Маркманн тихим голосом и слегка шепелявя. – Спасибо, герр Фабель. Эти данные, разумеется, очень настораживают и поднимают столько вопросов, что нам не составит труда получить ордер на изъятие финансовых документов в офисах замешанных в деле компаний и в домах подозреваемых. Однако этого недостаточно, чтобы задержать одного из Айтелей или их обоих. Для ареста пока нет оснований… А их адвокаты начинают давить на нас все сильнее и сильнее – эти ребята недаром получают свои высокие гонорары. Айтелей придется скоро отпустить.

Фабель улыбнулся.

– Главное – мы знаем, в какую сторону копать, – сказал он. – Можно рискнуть и поблефовать. Щупану-ка я их своими методами. Давайте для начала займемся Айтелем-старшим.

 

В комнате для допросов Фабель с первого же взгляда понял, что происходит. По одну сторону стола сидели два следователя, по другую – адвокат Айтеля. Но сам Айтель стоял, опираясь руками о стол, и, грозно нависая над следователями, что-то строго говорил им. Те, понурив головы, молчали, как нашкодившие дети. Фабель решил с ходу переломить ситуацию.

– Сядьте! – прямо с порога приказал он Айтелю.

Айтель выпрямился во весь свой впечатляющий рост и, вскинув орлиный нос, сверху вниз посмотрел на Фабеля.

– Что вы тут аристократические позы принимаете, Айтель! – презрительно сказал Фабель. – Все мы знаем, что вы сын баварского фермера. Давно ли из вас запах навоза выветрился? Ведь полдетства провели в хлеву, ухаживая за свиньями. А теперь садитесь и сидите смирно!

– Какое непозволительное хамство! – вскочил со стула адвокат Айтеля Ваалькес. – Вы не имеете права говорить с моим клиентом в такой безобразной манере. Вы намеренно оскорбляете…

Айтель криво усмехнулся и жестом приказал Ваалькесу сесть. Тот вздохнул и подчинился.

– Не кипятись, Вилфрид, – сказал Айтель. – Герр Фабель сознательно пытается вывести нас из равновесия. Не будем подыгрывать ему.

Маркманн кивнул своим следователям. Те встали и вышли, а Маркманн и Фабель заняли их места.

– А-а, новая команда, – с насмешливой улыбкой сказал Айтель. – Меняете коней на переправе. Похоже, мной теперь будут заниматься следователи высшего уровня.

– И это значит, герр Фабель, – подхватил Ваалькес, – что у вас нет ничего против моего клиента. Вы в отчаянии, просто усиливаете голый нажим, продолжая бессмысленно испытывать терпение моего клиента и отнимать у пожилого человека драгоценное время!

Опять Айтель остановил его величавым жестом.

– Не так-то легко меня запугать, господа, – сказал он, с угрозой наклоняясь в сторону следователей и по-бычьи пригибая голову, словно для атаки. – Я пуганый. Сразу после войны следователи союзников крепко надо мной поизгалялись. Американцы действовали примитивно: тоже оскорбляли и угрожали. Англичане, те были тоньше и профессиональнее: неизменно вежливые, но упрямые и неутомимые. Создавали у человека впечатление, что они его уважают, чуть ли не восхищаются им. А тем временем деликатно выбивали информацию, на основе которой можно его повесить. Как видите, я целехонек, герр Фабель. На мне не один следователь зубы сломал…

Фабель, казалось, совершенно не слушал Айтеля. Он притянул к себе телефон и набрал номер Марии Клее. Когда она ответила, он велел принести в комнату для допросов досье ФБР на Айтеля. Затем повесил трубку и молча стал ждать. Ваалькес открыл рот, чтобы заявить протест.

– Помалкивайте, – беззлобно обронил Фабель.

– Что ж, будем помалкивать! – сердито сказал Ваалькес и снова вскочил. – Мы уезжаем.

– Да сядь же ты! – прикрикнул Айтель. – Разве не понимаешь, что герр Фабель провоцирует нас на какой-нибудь необдуманный поступок?

К моменту, когда появилась Мария с нужными документами, атмосфера в комнате для допросов накалилась до предела.

– Спасибо, Мария, – весело сказал Фабель. – Присаживайся, поучаствуй!

Ваалькес мрачно следил за тем, как Мария берет стул у стены, несет его ближе к столу и садится.

– Ну, теперь можно наконец перейти к делу? – спросил он раздраженно. – Или будем дожидаться прибытия всех работников вашего отдела?

Фабель не обратил внимания на язвительные слова. Он открыл принесенное Марией досье и рубанул без подготовки:

– Герр Айтель, правда ли, что вы тесно сотрудничаете с организацией, которую наши американские друзья именуют «одесской мафией»?

Ваалькес дернулся выразить протест, но Айтель остановил его нетерпеливым жестом.

– Герр Фабель, я не имею никаких контактов ни с какой мафией, – сказал он тихо и спокойно, но с явной угрозой в голосе. – И я советую вам попусту не разбрасываться подобного рода обвинениями.

– Вы имеете дело с Джоном Стурчаком?

– Да, у меня были хорошие деловые отношения с его отцом. Теперь у меня хорошие деловые отношения с Джоном. Я горжусь своим общением с этой достойной семьей.

Фабель взял в руки распечатку письма из ФБР.

– А вот американцы считают Стурчака своего рода крестным отцом, руководителем разветвленной сети преступников…

– Паханом, – подсказала Мария, пристально глядя на Айтеля.

– Да, так они зовут своих крестных отцов – паханы. Эти паханы на Западе эксплуатируют проституток, торгуют наркотиками, занимаются финансовым мошенничеством и так далее. Любопытно, что вы гордитесь общением с такими людьми.

Глаза Айтеля зло сузились, и в его голосе появились стальные нотки.

– Вы необоснованно пятнаете репутацию прекрасных людей. Я не позволю вам возводить напраслину на уважаемого бизнесмена!

Фабель довольно улыбнулся. Он чувствовал, что задел Айтеля за живое.

– Да бросьте вы! Джон Стурчак – такой же проходимец, как и его отец, начавший с продажи родины. Яблоко от яблони…

Лицо Айтеля налилось кровью.

– Роман Стурчак был храбрый солдат и достойный офицер. И, могу добавить, истинный патриот Украины. Меня с души воротит, когда человек вроде вас касается памяти таких гигантов!

Фабель добродушно пожал плечами.

– Конечно, – сказал он, – мне ли равняться с доблестным украинским офицером, который перебежал к оккупировавшим его родину нацистам и убивал соотечественников!

Айтель разъярился еще больше:

– Роман Стурчак воевал за независимость своего народа! Он хотел освободить Украину от Сталина и его прихвостней и многовекового российского ига. Истинный борец за свободу – неровня таким демократическим слизнякам, как вы.

– Да ну? И чем же вы измеряете его любовь к родине и благородство? Числом убитых им украинцев и евреев? Или количеством грязных денег, которые он нажил в Штатах воровством и другими преступлениями? Вы правы, у меня нет ни малейшего желания быть ровней Роману Стурчаку и ему подобным!

Айтель сжал кулаки и начал было подниматься со своего места, но теперь уже Ваалькес остановил его властным жестом.

– Герр Фабель, – сказал он, – вы заняты лишь тем, что оскорбляете моего клиента. Я и секунды больше не потерплю столь разнузданного хамства! Это не допрос, а бессмысленное глумление. Если у вас есть конкретные вопросы относительно финансовой деятельности моего клиента, задавайте их. Если нет – извольте его немедленно отпустить!

– Я уверен, что ваш клиент помогает американской украинской мафии отмывать деньги через фиктивные компании, созданные им совместно с Джоном Стурчаком. – Говоря это, Фабель заметил, как рядом заерзал на стуле Маркманн. Фабель и сам ощутил всю беспомощность подобного разговора. Он быстро добавил: – Но есть и другие, еще более серьезные преступления, которые нам предстоит обсудить.

– А именно? – насмешливо спросил Айтель. Он опять полностью владел собой. И Фабель уже не сомневался, что его блеф раскрыт и Айтеля теперь уже ничем не проймешь.

– Что именно – узнаете позже. А пока оставляю вас в умелых руках герра Маркманна. Я скоро вернусь.

Фабель встал и вышел. Мария последовала его примеру.

В коридоре Фабель кивнул двум детективам Маркманна, чтобы они присоединились к своему шефу в комнате для допросов.

– Мы хватаемся за соломинку, шеф! – сказала Мария.

– Вы правы, – мрачно согласился Фабель. – Давайте попробуем тряхнуть Айтеля номер два.

 

На этот раз, войдя в комнату для допросов, Фабель просто молча стал у стены, привалившись к ней спиной. Этим Фабель хотел показать, что он пришел всего лишь как наблюдатель – послушать. Одновременно его присутствие должно было нервировать Норберта Айтеля: с какой стати на допрос по финансовым делам явился следователь из комиссии по расследованию убийств?

Увы, похоже, молчаливое присутствие Фабеля и Марии Клее взволновало только адвоката Айтеля, который время от времени сердито косился на них.

Минут через десять Фабель наклонился к одному из следователей и что-то шепнул ему в ухо. Тот кивнул. Следователи встали и отошли к стене, а Фабель и Мария заняли их места.

– Спасибо, ребята, – сказал Фабель. – Мне много времени не понадобится.

Норберт выслушал вопрос о связях со Стурчаком со снисходительной улыбкой. Отвечал лаконично, уверенно и спокойно. Все попытки Фабеля раздразнить его ни к чему не привели.

– Вы начинаете повторяться, герр Фабель, – наконец сухо сказал адвокат Норберта Айтеля. – Наша беседа становится бессмысленной.

Фабель не мог не согласиться с этим. У него не было ни единого козыря и соответственно никакой возможности разговорить кого-нибудь из Айтелей о Витренко. Фабель встал и кивнул следователям Маркманна, что они могут продолжить допрос. И тут Норберт Айтель, окрыленный явной победой, совершил ошибку. До сих пор такой сдержанный, он вдруг вскочил и, скорчив презрительную мину, ткнул гаупткомиссара в грудь указательным пальцем левой руки.

– Я тебя, Фабель, с говном смешаю! – процедил он. – Тебе это даром не пройдет!

И он еще раз брезгливо ткнул в грудь Фабеля пальцем.

Гаупткомиссар хладнокровно перехватил запястье Норберта и сжал его мертвой хваткой.

– Руки-то не распускай! – рявкнул он.

Норберт попытался освободить руку, но Фабель держал ее крепко. И только когда Норберт успокоился и прекратил сопротивление, Фабель отбросил его руку прочь. В последний момент перед тем, как освободить руку Норберта, он вдруг увидел на оголившемся запястье то, от чего он внутренне обмер. Фабель поднял глаза на красное от злобы лицо Айтеля-сына. И улыбнулся – ледяной, ненавидящей улыбкой.

– Это я тебя с говном смешаю, – почти неслышно сказал Фабель и прибавил громко, торжествующим голосом: – Теперь ты попался.

В глазах Норберта Айтеля появилась растерянность. Заглядывая Фабелю в глаза, он пытался понять, что произошло. Еще несколько секунд назад гаупткомиссар явно просто блефовал – и вдруг такая резкая перемена!

Оставив Айтеля гадать о том, что произошло, Фабель сразу же вышел вон и стремительными шагами направился к той комнате, где допрашивали Айтеля-отца. Мария, тоже озадаченная, следовала за ним почти бегом.

На запястье Айтеля был шрам в форме дужки. Именно такой видела Микаэла Палмер на руке одного из насильников.

 

С широкой улыбкой Фабель энергично распахнул дверь комнаты для допросов. Следователи, Вольфганг Айтель и адвокат Ваалькес разом уставились на него.

– Хочу сообщить, герр Айтель, – сказал Фабель прямо с порога, – что у меня к вам сегодня больше нет вопросов. Как только эти господа закончат с вами, можете идти на все четыре стороны.

Что-то в тоне и словах Фабеля не позволило Вольфгангу Айтелю расцвести триумфальной улыбкой. И действительно, Фабель, уже поворачиваясь, чтобы идти прочь, добавил:

– Ах да, чуть не забыл сказать… Ваш сын Норберт будет арестован по обвинению в изнасиловании, покушении на жизнь и пособничестве при убийстве.

Закрыв за собой дверь, Фабель позволил себе злорадно усмехнуться – в комнате для допросов раздался взрыв возмущенных голосов, который был для него сладчайшей музыкой.

В холле Фабеля нагнал Пауль Линдеманн.

– Шеф, только что звонил Вернер Мейер. Вы должны срочно приехать в Харбург. Вернер Мейер нашел Ханзи Крауса. Мертвым.

 


Дата добавления: 2015-08-18; просмотров: 70 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Пятница, 20 июня, 12.00. Управление полиции, Гамбург | Пятница, 20 июня, 14.30. Нойштадт, Гамбург | Пятница, 20 июня, 20.00. Альстерпарк, Гамбург | Пятница, 20 июня, 21.00. Шпейхерштадт, Гамбург | Пятница, 20 июня, 21.15. Шпейхерштадт, Гамбург | Пятница, 20 июня, 21.25. Альтона, Гамбург | Пятница, 20 июня, 21.30. Шпейхерштадт, Гамбург | Пятница, 20 июня, 21.40. Нидерхафен, Гамбург | Пятница, 20 июня, 21.40. Шпейхерштадт, Гамбург | Суббота, 21 июня, 4.00. Управление полиции, Гамбург |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Суббота, 21 июня, 10.00. Управление полиции, Гамбург| Суббота, 21 июня, 15.30. Харбург, Гамбург

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.011 сек.)