Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Пятница, 20 июня, 21.25. Альтона, Гамбург

Читайте также:
  1. Воскресенье, 15 июня, 1.30. Управление полиции, Гамбург
  2. Воскресенье, 15 июня, 2.15. Уленхорст, Гамбург
  3. Воскресенье, 15 июня, 9.45. Харбург, Гамбург
  4. Воскресенье, 22 июня, 00.10. Аусендайх, между Гамбургом и Куксхавеном
  5. Вторник, 17 июня, 20.30. Харвестехуде, Гамбург
  6. Вторник, 17 июня, 5.20. Уленхорст, Гамбург
  7. Гамбургер на выброс

 

Анна что-то весело щебетала о погоде, а сама поглядывала по сторонам и запоминала ориентиры. «Порше» мчался в сторону Эльбы. Куда этот тип ее везет?!

– О, вы меня заинтриговали, – сказала Анна. – Куда мы направляемся так решительно?

Максвейн таинственно улыбнулся:

– У меня для вас сюрприз, Сара. Такой, что вы его до конца жизни не забудете.

 

В фургоне Пауль Линдеманн испуганно вздрогнул и повернулся к Марии:

– Ой, не нравится мне это. Какой такой сюрприз он приготовил?

– Не суетись, у нас все под контролем, – отозвалась Мария.

– «Кастор четыре», это «Кастор один», – сказал Пауль Линдеманн в микрофон. – Видите цель?

– Да, они направляются в сторону Ландунгсбрюкена.

 

Максвейн остановил «порше» на берегу Нижней Гавани, помог Анне выйти из машины и взял корзинку с провиантом. У пирса плотными рядами стояли катера и яхты, скрипя и звякая такелажем. Они прошли по слабо освещенному пирсу, и англичанин остановился у небольшого, но очень красивого и на вид чертовски дорогого прогулочного катера.

– Лодчонка, конечно, маленькая, но удобная и быстрая, – сказал Максвейн.

Разумеется, он кокетничал. Снежно-белый катер с синей полосой по престижности и элегантности был водным аналогом «порше». Правда, только одна каюта, но и в «порше» нет гостиной и спальни.

– Красивая… лодчонка, – промолвила Анна.

Она старалась не подавать вида, но внутри у нее все обмерло. На водное приключение она не рассчитывала. В их тщательно продуманном плане скоростной катер не был предусмотрен.

 

Та же паника царила и в группе поддержки.

– Проклятие, проклятие! – причитал Пауль Линдеманн. – Если Анна согласится ехать с ним, мы их потеряем. Даже мотоциклисты не смогут угнаться за катером по берегу – там не везде есть дороги. Все, сворачиваем операцию. Я прикажу команде забрать Анну…

Мария Клее нахмурилась:

– И как мы будем выглядеть? Арестовать Максвейна не за что, а Анну засветим – и вся подготовка коту под хвост. Вдобавок Максвейн будет в курсе, что мы им интересуемся, и наблюдение за ним потеряет смысл. Я думаю так: раз Анна нас не зовет на помощь, значит, надо продолжать!

– Да что ты несешь, Мария! На воде он может с Анной что угодно сделать. Нельзя бросать ее на произвол судьбы.

Он взялся за рацию, однако Мария схватила его за руку:

– Погоди, Пауль. Давай обратимся к речной полиции. А в самом крайнем случае можем и вертолет вызвать. Комиссариат речной полиции совсем недалеко от места, где сейчас Анна. У пристани Ландунгсбрюкен пришвартованы их патрульные катера. Они в считанные минуты организуют поддержку. – Мария взяла свой сотовый телефон. – Я звоню в речную полицию.

 

Максвейн заметил растерянность Анны.

– Сара, что с вами? Неужели вас не впечатлил мой катер? Похоже, сюрприз не удался…

Анны нашла в себе силы улыбнуться.

– Извините. Катер прекрасный. И сюрприз замечательный… Да только я сухопутная крыса. На воде меня мутит, даже если качки нет. А скоростные катера для меня и вовсе кошмар.

– Да бросьте! Вы говорили, что родились и выросли в Гамбурге, то есть среди кораблей. Значит, море у вас в крови!

Максвейн прыгнул на катер, открыл люк и, с корзинкой в руке, спустился по маленькой металлической лестнице. Оставив корзинку в каюте, он вылез и протянул руку Анне:

– Смелее!

– Нет, правда, Джон… Мне заранее страшно. Я буду думать только об одном – как бы мы не утонули. А через десять минут меня стошнит. Я испорчу нашу первую встречу.

Максвейн широко улыбнулся. Его зеленые глаза блестели в полумраке.

– Ну, в нашем распоряжении целых десять минут, – пошутил он. – Но вас не стошнит. Все будет чудесно. Если вы так уж боитесь, давайте просто посидим и полюбуемся с воды городскими огнями.

Упираться – значит, сорвать операцию. Анна решилась.

– Ладно. Но если мне не понравится – придумаем лучше что-нибудь на суше. Договорились?

– Договорились.

 

Пауль в командном фургоне мрачно оглянулся на Марию и решительно сказал:

– Он может взять ее на пушку – запустит мотор не спрашиваясь. Звони Фабелю.

 


Дата добавления: 2015-08-18; просмотров: 74 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Среда, 18 июня, 11.00. Управление полиции, Гамбург | Среда, 18 июня, 15.00. Гамбургская гавань | Среда, 18 июня, 19.00. Бланкенезе, Гамбург | Четверг, 19 июня, 10.20. Ратуша, Гамбург | Четверг, 19 июня, 14.20. Художественная галерея «Нордхольт», Бремен | Четверг, 19 июня, 18.00. Пёзельдорф, Гамбург | Пятница, 20 июня, 12.00. Управление полиции, Гамбург | Пятница, 20 июня, 14.30. Нойштадт, Гамбург | Пятница, 20 июня, 20.00. Альстерпарк, Гамбург | Пятница, 20 июня, 21.00. Шпейхерштадт, Гамбург |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Пятница, 20 июня, 21.15. Шпейхерштадт, Гамбург| Пятница, 20 июня, 21.30. Шпейхерштадт, Гамбург

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)