Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Контрольная работа № 1

Читайте также:
  1. I. Работа с окнами
  2. I. ЧТО ЕСТЬ ДИПЛОМНАЯ РАБОТА И ЗАЧЕМ ОНА
  3. I.3. Чем дипломная работа может пригодиться после университета
  4. II. Психокоррекционная и развивающая работа
  5. II. РАБОТА НАД ПЕРЕВОДОМ ТЕКСТА
  6. III. Работа с текстом после чтения.
  7. III. Работа с учебником (с. 10).

 

По дисциплине: Немецкий язык

 

Вариант № 5

 

 

ВЫПОЛНИЛА:

Студентка 1 курса

Спец. ГМУ (уск. з/о)

 

ПРОВЕРИЛА:

Доцент кафедры ин.яз.,

кандидат фил. Наук

Яковлева А.С.

 

 

Тюмень 2010

I. Перепишите из данных предложений те, действие которых происходит в настоящее время, и переведите их:

1. Hans Sachs lebte im 16. Jahrhundert, lange vor jener industriellen Revolution. 2. Sie ist ein Denkmal der bürgerlichen Sammlerkulturdes Kaiserreichs und der Weimarer Republik.

3. Die Zentralverwaltungswirtschaft verhindert die Mißstände und soziale Ungerechtigkeiten des Wirtschaftssystem.

4. Das Unwetter wird schwere Schäden haben.

5. In 5 Minuten wird die Vorlesung in der Wirtschaftslehre beginnen.

2. Sie ist ein Denkmal der bürgerlichen Sammlerkulturdes Kaiserreichs und der Weimarer Republik.

Это памятник буржуазной культуры коллекционеров империи и Веймарской республики.

3. Die Zentralverwaltungswirtschaft verhindert die Mißstände und soziale Ungerechtigkeiten des Wirtschaftssystem.

Центральная экономика управления предотвращает неудовлетворительные состояния и социальную несправедливость экономической системе.

II. Перепишите из данных предложений те, действие которых происходило в прошлом, и переведите их:

1. Manufakturen sind in aller Regel keine Betriebe mit Vorzimmern und Sekretariaten, mit großen Belegschaften, sondern eher familiäre Einheiten.

2. Die Bertelsmann Fachzeitschriften legten mit ihrer Gründung 1953 den Grundstein der Fachinformation bei Bertelsmann; die Verlagsarbeit began mit der DBZ Deutsche Bauzeitschrift.

3. In keinem anderen Bundesland hat sich die Wirtschaftsstruktur seit Ende des zweiten Weltkrieges so verändert wie in Bayern.

4. In 5 Minuten wird die Vorlesung in der Wirtschaftslehre beginnen.

5. Es wird um die Marktwirtschaft gehen.

2. Die Bertelsmann Fachzeitschriften legten mit ihrer Gründung 1953 den Grundstein der Fachinformation bei Bertelsmann; die Verlagsarbeit began mit der DBZ Deutsche Bauzeitschrift.

Отраслевой журнал «Бертельсменн» заложил свой фундамент в 1953 году специальной информацией при Бертельсменне; издательская деятельность началась с немецкого письма о строительстве с DBZ.

3. In keinem anderen Bundesland hat sich die Wirtschaftsstruktur seit Ende des zweiten Weltkrieges so verändert wie in Bayern.

Ни в какой другой федеральной стране экономическая структура не изменилась с момента окончания Второй мировой войны так же, как в Баварии.

 


Дата добавления: 2015-08-18; просмотров: 68 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Резинометаллические поглощающие аппараты| III. Перепишите из I и II заданий предложения, действие которых произойдет в будущем время, и переведите их.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.005 сек.)