Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 6. Спасибо всем отозвавшимся

 

Спасибо всем отозвавшимся!
Честно говоря, я не знаю, что такое "банальная гарридрака". Ни одной не читала.:) Так что, может быть, и банальная.:((Но у меня в основном про приключения, а не про любовь. Хотя и про любовь тоже, куда ж без нее.
R-сцены еще будут.;))
С "заморожу" мне самой смешно, потому что Шварца напоминает - сказку "Два брата", ну, идея, в общем-то, отчасти оттуда.
А можно про стилистику поподробней, а?:)

ЗЫ: Если будет банальная, то предупреждайте! а теперь продолжение.

6.

– Где это мы? – прошептал Драко, открыв глаза. Он лежал среди птичьего пуха и перьев, его волосы запутались в ветках, а к лицу прилипли сухие листья.
– В гнезде птички, – прошептал в ответ Гарри.
Они лежали почти на краю гнезда, Гарри мог протянуть руку и коснуться крыла спящей белой птицы.
– Что?! – Драко попытался вскочить на ноги, но его ступня провалилась между ветками и он упал. Освободившись, Драко повторил вопрос.
– Снежная Дева, похоже, боится свою соседку, – пожал плечами Гарри. – Или просто ничего не может ей сделать. Так что пока мы здесь, мы в безопасности.
– Ты называешь это безопасностью, Поттер?
– Тебе больше нравится трахаться каждую ночь сначала с ней, а потом со мной? – резко переспросил Гарри. Драко сжал зубы и покачал головой.
– Вот я о том же, Малфой, – сказал Гарри. Драко промолчал. Гарри поудобнее устроился среди веток и закрыл глаза. Он надеялся хотя бы немного поспать перед следующим рывком. Но тут Драко спросил:
– А что дальше будем делать, Поттер, ты придумал?
Гарри неохотно открыл глаза.
– Ты забыл, Малфой: я гриффиндорец. Я сначала делаю, а потом думаю о том, что делать дальше. Утром решим.
– Утром?! – зашипел (потому что кричать было слишком опасно) Драко. – Как утром? Ты не думаешь, что хозяйка этого уютного гнезда нами захочет с утра позавтракать?
– Возможно, – сказал Гарри, – но если мы спустимся в замок, нас поймает снежная Дева, а даже мы и выберемся из замка, нас поймает другая…
Но он не договорил. Отчего-то замок вновь дрогнул. Гнездо тряхнуло так, что Драко и Гарри скатились на самое дно, прямо к когтям встрепенувшейся птицы.
– Ч-что это? – придавлено прохрипел Гарри, оттого что Драко свалился прямо на него.
– Не знаю, – испуганно ответил Драко, – надеюсь, это не за мной.
Птица взмахнула крыльями, словно собираясь взлететь. Ни секунды не размышляя, Гарри схватил ее за когтистую лапу и жестом приказал Малфою сделать то же.
– Я не идиот, По… ах!..
Птица взлетела.
– Хватай! – заорал Гарри, и Драко, видя, что может остаться один в гнезде, прыгнул и в последнее мгновение успел схватить птицу за коготь и с помощью Гарри перебрался на ее лапу.
Птица взлетела над замком. На открытой галерее Гарри увидел какие-то серебристые вспышки.
– Вторая Дева! – крикнул Драко. – Она прознала о тебе! И сейчас они выясняют отношения…
– Почему? Я ей так понравился? – перекрикивая ветер, усмехнулся Гарри.
– Нет! – Драко невольно улыбнулся, хотя холодный ветер бил ему в лицо. – Просто держать двух пленников запрещено. Она нарушила их закон и ей теперь грозит… не знаю, что-то грозит точно. Эти девицы скоры на расправу.
Орел покружил над замком, а потом развернулся и полетел в сторону гор.
– Когда будем у самого леса, отпускай руки, – сказал Гарри, – снега много – не разобьемся. Интересно, куда мы летим?
Но долго гадать ему не пришлось. Лес приближался очень быстро. Горы, которые раньше виделись лишь призрачными линиями на горизонте обозначились четче.
– Отпускай руки! – крикнул Гарри. Но Драко покачал головой:
– Нет, погоди, он снижается.
Орел уже летел над лесом – и действительно снижался. У подножия ближайшей горы лежали огромные камни, кажется, именно к ним летел орел. Он опустился уже так низко, что Гарри и Драко могли прыгать, не боясь разбиться – и Гарри отпустил лапу птицы. Драко последовал его примеру – и вовремя: замешкайся хоть на секунду – они разбились бы о камни.
Гарри ударился спиной о землю и почувствовал, как снег посыпался ему за ворот мантии. Они были в лесу. И если верить сведениям Драко, они были на свободе.
Гарри открыл глаза и убедился, что очки целы, затем он нащупал палочку, чтоб удостовериться и в ее сохранности. И затем только спросил:
– Малфой, ты жив?
– Почти, – услышал он в ответ, – тут ветка под снегом оказалась. Я на нее напоролся и…
– Кости целы?
– Кажется, да, только…
– Остальное ерунда, Малфой, не хнычь.
Гарри поднялся на ноги и отряхнул с себя снег. Малфой лежал в нескольких шагах от него и держался за левую ногу, которую он сильно ушиб.
– Поттер, ты не знаешь, случайно, какое-нибудь лечебное заклинание, а? – жалобно спросил он.
– Боюсь, что нет, Малфой. Но я могу перевязать тебе ногу, чтоб остановить кровь.
Драко только кивнул.
– Тогда снимай штаны, а я пока приготовлю бинт.
Гарри оторвал от подола мантии ленту шириной в четыре дюйма и повернулся к Малфою. Рана на ноге была довольно большой, но поверхностной. Похоже было, что Драко просто ободрал ногу о ветку.
– И из-за этого ты ноешь? – презрительно сказал Гарри. – Малфой, я был лучшего мнения о твоей выдержке.
– Заткнись и делай, что вызвался, – буркнул Драко. – И… ай, осторожней! Не свинью режешь!
– Свинью? Малфой, откуда у тебя такие познания относительно свиней? – Гарри расплавил в руках немного снега и промыл рану. Делая это, он не переставал говорить, чтобы отвлечь Малфоя: его вскрики и жалобы невероятно раздражали. – Вообще, я давно интересуюсь: где ты научился готовить? Дома ты, наверное, считал, что вареное мясо растет в огороде, да?
– Ты бы пожил в этой проклятой школе, – пробормотал Малфой. Гарри удивленно посмотрел на него:
– В Хогвартсе? Но там же домовики…
– В Дурмштранге.
Гарри встрепенулся:
– Ты расскажешь мне, как туда попасть?
– Я не знаю, Поттер, – пожал плечами Драко, – меня туда доставил Снейп. А если бы и знал, не сказал бы: нечего нам там делать.
Отметив про себя это «нам», Гарри наблюдал за действиями белой птицы. Когда они спрыгнули с ее лап, она схватила камень побольше и полетела обратно к замку. Покружив немного над ним, она бросила камень прямо на галерею, туда, где все еще стояли две снежных Девы и вспышки их заклинаний время от времени разрывали утренний полумрак.
– Как ты думаешь, Малфой, – спросил Гарри, – она хочет разрушить замок полностью или просто вымещает свой гнев?
– Не знаю и знать не хочу, Поттер, – морщась об боли, ответил Малфой, – осторожней, а?
– Я помню, что не свинью режу, – фыркнул Гарри.
Тем временем птица вернулась и схватила другой камень, потом – третий, четвертый.
– Она точно решила уничтожить дворец, – сказал Гарри. – Все, готово. Вставай и пошли, пока она не вспомнила о нас.
– И куда мы пойдем? – покачиваясь, Драко поднялся на ноги.
– Раз ты ничего не знаешь о Дурмштранге… – Гарри задумался. Он не мог покинуть эти места раньше, чем удостоверится, что хоркрукса поблизости нет, разве что Рон и Гермиона пришлют ему весть о том, что хоркрукс найден в другом месте. – Мы пойдем к горам. Возможно, Дурмштранг находится там, в кольце гор.
– Прямо сейчас, Поттер? Ты не думаешь, что нам стоит немного поспать, а?
– Все равно уже почти утро, – пробормотал Гарри, но после слов Драко он вдруг почувствовал, что очень сильно устал и хочет спать. – Ладно… вон за теми деревьями лежит куча бурелома, из него можно сделать что-то вроде шалаша. Не спать же под открытым небом. И кстати, проверь, действует ли твоя палочка.
Он отвернулся от Драко и не видел, как тот направил палочку прямо на него – и сразу же Гарри взлетел в воздух и перевернулся вниз головой.
– Малфой! – прохрипел Гарри. – Немедленно опусти меня!
– Полезное заклинание, правда, Поттер? Не причиняет никакого вреда, но страшно выводит из себя. Я достаточно времени провел с тобой… даже чересчур, на мой взгляд. После того, как мы отдохнем, я аппарирую отсюда. И не вздумай меня искать.
– Очень ты мне нужен, Малфой! – Гарри чувствовал, как лицо его наливается кровью от долгого висения вниз головой. – Опусти меня немедленно!
– Вот и отлично, Поттер, – Драко отвернулся и зашагал к деревьям, между которыми возвышалась целая гора переломанных веток. Гарри свалился головой прямо в сугроб. Снег снова набился ему за ворот мантии, а кроме того – залепил рот и глаза. Отплевываясь и вытряхивая снег из волос, Гарри поднялся на ноги. Лицо его сильно покраснело, а сердце колотилось как ненормальное. Гарри чувствовал, что его переполняют гнев и обида.
– Малфой, а ну повернись! – крикнул он и бросился на Драко. Тот едва успел обернуться и взмахнуть руками, закрываясь от удара, как Гарри повалил его на снег. Драко был не готов к нападению: за последние дни он отвык видеть в Гарри хоть какую-то опасность, и теперь Гарри легко обездвижил его, сев сверху и прижав его руки к земле.
– И что ты сделаешь? – насмешливо спросил Драко, вертя головой, потому что снег сыпался ему в рот. – Убить ты меня не можешь, не так ли?
– Малфой, ты можешь убираться к черту или к своему Лорду хоть сейчас, – прошипел Гарри, – но не смей нападать сзади.
– Ну да, – Драко презрительно скривил губы, – нападать сзади предпочитаешь ты.
Гарри не сразу понял намек, а когда понял, кровь вновь (и без всякого Левикорпуса) прилила к лицу, он хотел что-то сказать, но гнев заставил Гарри на мгновение ослабить хватку, и Драко вырвался. Он быстро вскочил на ноги и, отбежав в сторону, отряхнул снег с одежды.
– Поттер, ты как хочешь, но я делаю себе шалаш.
Гарри растерянно сидел на снегу и смотрел на то, как Драко мелькал среди деревьев и с помощью волшебства делал из веток небольшой шалаш. В голове вертелась страшно неуместная и глупая мысль: «У него в волосах снег». И вдруг холодная капля стекла у него по лицу, за ней другая, третья. Гарри смахнул их и спрятал лицо в ладонях.
Нет, это были не слезы, просто растаял снег в его, Гарри, волосах.
А белая птица, окончательно разрушив галерею, ведущую к башне с гнездом, успокоилась и, немного покружив над лесом, вернулась к себе.



Дата добавления: 2015-08-18; просмотров: 44 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава 1 | Глава 2 | Глава 3 | Глава 4 | Глава 8 | Глава 9 | Глава 10 | Глава 11 | Глава 12 | Глава 13 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 5| Глава 7

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.005 сек.)