Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава I. 6. Например, King, Magic, I, 38.

1 .Surpu,V, 12-14.

2. Surpu, VII, 20-26.

3. IV R 4 я, 32-34; ср. ASKT, №11, кол. IV, 44-45; ASKT, № 12, 27-28.

4. IV R 6 b Sr. Ср. IV R 18 а 26-27. Одно заклинание призывает пребывать в голове у больного Мардука и Гишбара (ASKT, № 11, кол. IV, 5-7-11-17); а другое -Ишума (ASKT, кол. IV, 47-51. Ср. IV R 15- b 48-49).

5.LaMagie, стр. 181-2.

6. Например, King, Magic, I, 38.

7.King,Magic,50, 12-13.

8. Ср. «бог, который меня породил», IV R 17 Ь 24.

9. King, Маgiс, 9, 16-17; IV R 212 a 12-13.

10. «Да вернется мой рассерженный бог». King, Magic, 4, 45.

11. IV R 17 я 39.

12. Histoire de I'art, т. II, стр. 497-8.

13. IV R 16 а 16-22. Ср. неполные перечисления, IV R 1a а 27, 45; 5 с 69-70; 6 Ь\ 2; 16 b 65; 27 b 60; ASKT № 11, кол. II, 60. Несколько иной порядок в IV R 29, № 2 и V R 50 а 38-62, которые, впрочем, не являются простым перечислением.

14. VI R 1a а 14-26; Ia Ь 18; 2 а 59; 5 а 13; b 65, 68; 15616, 22, 24, 36, 38, 48, 66, 68 и везде.

15. Название утукку происходит от шумерского u dug, этимология которого неизвестна.

16. ASKT, №11, кол. I, 2-3. Утукку гробницы может быть только этемму; ср. ниже.

17. IV R I a 3-8, 13, 23; 2 и 2; 6 с 16.

18. IV R 1 a 19; 1a а 12; 2 а 5, 42; 5 а 2, 13-26, 32-33; b 31, 68-71;6с37, 47.

19. \V R 5 а 28, b25.

20. IV R 2 а 13,52.

21. IV R Ia a 6-8; 2 а 19; 21 a 45 и примечание. 22.IV R 1 в 17. 23. IV R 2 а 15. 54. 24.1V R 16 а 36.

25. IV R 5 а 76, b 33-43; 15 b 58.

26. IV R 5 а, 51. Ср. ASKT № 11, кол. Ill, 46-58; IV R 68, 16-18,

27. IV R I a 25-35. Cp. I- a 58; 16 а 57-64; 6 b, 16-18.

28. IV R 16 а 66.

29. IV R 2а 57; 5 а 27-29.

30. IV R la Ь 20, 24; 2 а 9, 46-48.

31. IV R 1 в 37-39; 27 а № 5, 9-13.

32.IV R 1a28,36; 16 b 9-28. 33IV R1 a 22.

34. IV R 27, № 5, 15-21; 18a № 6, 9-14; V R50b 45-53.

35. IV R 2 а 7, 40, 44; ЕА, II, стр. 240, 12.

36. IV R2 а 11,50.

37. IV R 5 а 15-22. 38.IV R 5 a4-5. 39. IV R 2 а 37-38. 40.IV R 15 b 22. 41.IV R 15 b 24.

42. IV R 15 b 26-28, 40-42; 16b2.

43. IV R 15 b 44. 44.IV R 15 b 5.

45. IV R 15 b 32-34.

46. IV R 15 b 60 и далее.

47.Perrot, Histoire de I'art, II, стр. 495-496. По поводу других примеров того же демона, ср. Scheil R Т. XVI, 33-36.

48. Впервые опубликовано Клермон-Ганно, Rev. arch., т. XXXVIII'

49. Относительно первого регистра, ср. гл. XI, Амулеты.

50. Я должен добавить, что, возможно, это те семеро, о которых говорят заклинания (V, выше, стр.).

51. Perrot, Histoire de I'art, II, стр. 362-7. Ср. рис. 6, стр. 62. 52.IV.R 1a 48. Ср. IV R 28- № 3, 11; 16^49. 53. IV R2b 2-12. Ср.А5КТ№. 11, кол. 66-70. 54.IV/? 18 №4, 3-7.

55. IV R 29 № 2.

56. IV R 16 a 45-53; ASKT №11, кол. Ill, 46-57.

57. IV R 30-а 28, b 28-32.

58.Sa etemmasu pdqida la isu. NE, XII, кол. VI, 9.

59. VR 6, 75.

60. NE, XII, кол. VI, 8: etemmasu inа ersetim ul salil. 61.V R 47 a 46: s ulum lemnu ittasa aptussu, злой шулу

вышел из своего дома; и комментарий: sulum etemmu.

Cp.I Sam.,XXVIII, 11-15.

62. ASKT № 11 кол. II, 6-15.

63. ASKT № 11 кол. 1,8; IV R 18 №4,3; 16 b 6;V R50 a

46. 64.IV R 16 b 6; VR50 a 46.

65.ASKT № 11 кол. II, 22-29.

66. IV R 16 b; другой текст предписывает этемму и галлу покинуть город: etemmu и alu istu all lisu, К 2968,

т. 14. 67.1V R30a a 16.

68. IV R Ia b 15.

69. Winckler: Die Thontafeln von Tell-el-Amama, алфавитный указатель.

70.V R 52a 19-20.

71.VR l5a b48.

72. V R 50 a 52. Ср. ASKT № 11 кол. I, 6; где речь идет об утукку.

73.Maqlu,III, 146.

7A.Maqlu, IV, 45; IVR55 № 1 a 33. 38, 39; b3,4, 8, 9, 10, 11, 26, 56 а \\\Ь 28; 58 а 34, и т.д.

75. IV R 22 а 5.

76. IV R 56 b 39-40. Ср. IV R 58 Ь 35-36.

77. IV R58 d 38.

78.ASKT № 11 кол. 11,30.

79.Delitzch A W, стр. 151.

80. V R 50 а 60: sa ardat lili ihirusu.

81.11 R 62 № 1 кол. Ill, 9: haru sa lili.

80. Исаия, 34, 14 (пер. с фр.). Ca'up, козел, демон в облике козла. Ср. синодальный перевод: «И звери пустыни будут встречаться с дикими кошками, и лешие будут перекликаться один с другим; там будет отдыхать ночное привидение и находить себе покой».

82.Buxtorf-Fischer, Lexicon chaldai'cum, 579 а.

83. Congres des Orientalistes, Paris, 1897. PSBA XII, стр. 300; XIII, стр. 587.

84. IV R 16 a 22; 29 № 1 Ь 22.

85.ASKT № 11, кол. I, 45-48.

86. Descente d'Istar, 68-74.

87. V R 21 c-d28. 88.IV R 28a №;3, 11. 89.IVК lа b 9-11.

90. Ill R69 №5, 73.

91.ASKT № 11, кол. II, 62; IV R 27 b6\, и т.д.

92.ASKT № 11, кол. II 62; IV R 16 а 18.

93. Descente d'Istar aux enfers, 67.

94. Это определение кажется мне более точным, чем предложенное Робертсоном Смитом, который называет демонов «сверхприродными силами, которые не имеют регулярных сношений со своими соседями-людьми» (The religion of the Semites, стр. 122, внизу). Во всяком случае, мне представляется невозможным допустить вместе с этим автором (там же, стр. 121), что джинны — это в основном чужаки и враги. У всех пародов есть добрые духи, которые не являются богами.

95. Согласно весьма правдоподобной этимологии, Энлиль, с которым семиты отождествляют своего Ваала, в при-

митивной религии шумеров был всего лишь главным из демонов. Демоны называются богами: IV R.


Дата добавления: 2015-08-18; просмотров: 44 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Исцеление | Кол. IV | IV R З-4 | IV R 15-15а | IV R 17 | IV R 30 | IV R 60 | ASKT №12 | Surpu III | ASKT № 7 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Введение| Глава Х

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)