|
1 .Surpu,V, 12-14.
2. Surpu, VII, 20-26.
3. IV R 4 я, 32-34; ср. ASKT, №11, кол. IV, 44-45; ASKT, № 12, 27-28.
4. IV R 6 b Sr. Ср. IV R 18 а 26-27. Одно заклинание призывает пребывать в голове у больного Мардука и Гишбара (ASKT, № 11, кол. IV, 5-7-11-17); а другое -Ишума (ASKT, кол. IV, 47-51. Ср. IV R 15- b 48-49).
5.LaMagie, стр. 181-2.
6. Например, King, Magic, I, 38.
7.King,Magic,50, 12-13.
8. Ср. «бог, который меня породил», IV R 17 Ь 24.
9. King, Маgiс, 9, 16-17; IV R 212 a 12-13.
10. «Да вернется мой рассерженный бог». King, Magic, 4, 45.
11. IV R 17 я 39.
12. Histoire de I'art, т. II, стр. 497-8.
13. IV R 16 а 16-22. Ср. неполные перечисления, IV R 1a а 27, 45; 5 с 69-70; 6 Ь\ 2; 16 b 65; 27 b 60; ASKT № 11, кол. II, 60. Несколько иной порядок в IV R 29, № 2 и V R 50 а 38-62, которые, впрочем, не являются простым перечислением.
14. VI R 1a а 14-26; Ia Ь 18; 2 а 59; 5 а 13; b 65, 68; 15616, 22, 24, 36, 38, 48, 66, 68 и везде.
15. Название утукку происходит от шумерского u dug, этимология которого неизвестна.
16. ASKT, №11, кол. I, 2-3. Утукку гробницы может быть только этемму; ср. ниже.
17. IV R I a 3-8, 13, 23; 2 и 2; 6 с 16.
18. IV R 1 a 19; 1a а 12; 2 а 5, 42; 5 а 2, 13-26, 32-33; b 31, 68-71;6с37, 47.
19. \V R 5 а 28, b25.
20. IV R 2 а 13,52.
21. IV R Ia a 6-8; 2 а 19; 21 a 45 и примечание. 22.IV R 1 в 17. 23. IV R 2 а 15. 54. 24.1V R 16 а 36.
25. IV R 5 а 76, b 33-43; 15 b 58.
26. IV R 5 а, 51. Ср. ASKT № 11, кол. Ill, 46-58; IV R 68, 16-18,
27. IV R I a 25-35. Cp. I- a 58; 16 а 57-64; 6 b, 16-18.
28. IV R 16 а 66.
29. IV R 2а 57; 5 а 27-29.
30. IV R la Ь 20, 24; 2 а 9, 46-48.
31. IV R 1 в 37-39; 27 а № 5, 9-13.
32.IV R 1a28,36; 16 b 9-28. 33IV R1 a 22.
34. IV R 27, № 5, 15-21; 18a № 6, 9-14; V R50b 45-53.
35. IV R 2 а 7, 40, 44; ЕА, II, стр. 240, 12.
36. IV R2 а 11,50.
37. IV R 5 а 15-22. 38.IV R 5 a4-5. 39. IV R 2 а 37-38. 40.IV R 15 b 22. 41.IV R 15 b 24.
42. IV R 15 b 26-28, 40-42; 16b2.
43. IV R 15 b 44. 44.IV R 15 b 5.
45. IV R 15 b 32-34.
46. IV R 15 b 60 и далее.
47.Perrot, Histoire de I'art, II, стр. 495-496. По поводу других примеров того же демона, ср. Scheil R Т. XVI, 33-36.
48. Впервые опубликовано Клермон-Ганно, Rev. arch., т. XXXVIII'
49. Относительно первого регистра, ср. гл. XI, Амулеты.
50. Я должен добавить, что, возможно, это те семеро, о которых говорят заклинания (V, выше, стр.).
51. Perrot, Histoire de I'art, II, стр. 362-7. Ср. рис. 6, стр. 62. 52.IV.R 1a 48. Ср. IV R 28- № 3, 11; 16^49. 53. IV R2b 2-12. Ср.А5КТ№. 11, кол. 66-70. 54.IV/? 18 №4, 3-7.
55. IV R 29 № 2.
56. IV R 16 a 45-53; ASKT №11, кол. Ill, 46-57.
57. IV R 30-а 28, b 28-32.
58.Sa etemmasu pdqida la isu. NE, XII, кол. VI, 9.
59. VR 6, 75.
60. NE, XII, кол. VI, 8: etemmasu inа ersetim ul salil. 61.V R 47 a 46: s ulum lemnu ittasa aptussu, злой шулу
вышел из своего дома; и комментарий: sulum etemmu.
Cp.I Sam.,XXVIII, 11-15.
62. ASKT № 11 кол. II, 6-15.
63. ASKT № 11 кол. 1,8; IV R 18 №4,3; 16 b 6;V R50 a
46. 64.IV R 16 b 6; VR50 a 46.
65.ASKT № 11 кол. II, 22-29.
66. IV R 16 b; другой текст предписывает этемму и галлу покинуть город: etemmu и alu istu all lisu, К 2968,
т. 14. 67.1V R30a a 16.
68. IV R Ia b 15.
69. Winckler: Die Thontafeln von Tell-el-Amama, алфавитный указатель.
70.V R 52a 19-20.
71.VR l5a b48.
72. V R 50 a 52. Ср. ASKT № 11 кол. I, 6; где речь идет об утукку.
73.Maqlu,III, 146.
7A.Maqlu, IV, 45; IVR55 № 1 a 33. 38, 39; b3,4, 8, 9, 10, 11, 26, 56 а \\\Ь 28; 58 а 34, и т.д.
75. IV R 22 а 5.
76. IV R 56 b 39-40. Ср. IV R 58 Ь 35-36.
77. IV R58 d 38.
78.ASKT № 11 кол. 11,30.
79.Delitzch A W, стр. 151.
80. V R 50 а 60: sa ardat lili ihirusu.
81.11 R 62 № 1 кол. Ill, 9: haru sa lili.
80. Исаия, 34, 14 (пер. с фр.). Ca'up, козел, демон в облике козла. Ср. синодальный перевод: «И звери пустыни будут встречаться с дикими кошками, и лешие будут перекликаться один с другим; там будет отдыхать ночное привидение и находить себе покой».
82.Buxtorf-Fischer, Lexicon chaldai'cum, 579 а.
83. Congres des Orientalistes, Paris, 1897. PSBA XII, стр. 300; XIII, стр. 587.
84. IV R 16 a 22; 29 № 1 Ь 22.
85.ASKT № 11, кол. I, 45-48.
86. Descente d'Istar, 68-74.
87. V R 21 c-d28. 88.IV R 28a №;3, 11. 89.IVК lа b 9-11.
90. Ill R69 №5, 73.
91.ASKT № 11, кол. II, 62; IV R 27 b6\, и т.д.
92.ASKT № 11, кол. II 62; IV R 16 а 18.
93. Descente d'Istar aux enfers, 67.
94. Это определение кажется мне более точным, чем предложенное Робертсоном Смитом, который называет демонов «сверхприродными силами, которые не имеют регулярных сношений со своими соседями-людьми» (The religion of the Semites, стр. 122, внизу). Во всяком случае, мне представляется невозможным допустить вместе с этим автором (там же, стр. 121), что джинны — это в основном чужаки и враги. У всех пародов есть добрые духи, которые не являются богами.
95. Согласно весьма правдоподобной этимологии, Энлиль, с которым семиты отождествляют своего Ваала, в при-
митивной религии шумеров был всего лишь главным из демонов. Демоны называются богами: IV R.
Дата добавления: 2015-08-18; просмотров: 44 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Введение | | | Глава Х |