Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Раздел №1. Программа учебного курса по дисциплине.

Читайте также:
  1. C.) Продолжительность полного курса общеобразовательной средней школы Франции
  2. Cтруктура курса
  3. Gt;>> Ключ к совершенному мастерству лежит в дисциплине. Дисциплина определяет, как мы тренируемся, когда мы тренируемся и каковы результаты нашей тренировки.
  4. I раздел Модернизация драматического искусства. Фаза реализма
  5. I. Организационно-методический раздел
  6. I. Организационно-методический раздел
  7. I. ПРОГРАММА ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБУЧЕНИЯ ВОДИТЕЛЕЙ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ КАТЕГОРИЙ

Шестакова Наталья Юрьевна

УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС

ПО ДИСЦИПЛИНЕ

«Немецкий язык»

 

учебно-методический комплекс составлен на основании государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования для специальности 030501.65 – «Юриспруденция»

Ярославль, 2012 г.

Содержание

  Стр.
Федеральный компонент государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования по дисциплине.  
Требования к знаниям, умениям, уровню подготовки дипломированного специалиста к дисциплине.  
Раздел №1. Программа учебного курса.  
Цели и задачи дисциплины. Содержание программы. Список основной и дополнительной литературы.  
Раздел №2. Организация изучения курса.  
Распределение часов учебного курса по заочной форме обучения в соответствии с учебным планом. Тематический план по дисциплине. Контрольные работы    
Раздел №3. Самостоятельная работа над концептуально обобщающими вопросами по дисциплине.  
Тесты для внутрисеместровых аттестаций студентов.  

Требования государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования к дисциплине «Иностранный язык».

Специфика артикуляции звуков, интонаций. Акцентуаций и ритма нейтральной речи в изучаемом языке; основные особенности полного стиля произношения, характерные для сферы профессиональной коммуникации; чтение транскрипции.

Лексический минимум в объеме 4000 учебных лексических единиц общего и терминологического характера.

Понятие дифференциации лексики по сферам применения (бытовая, терминологическая, общенаучная, официальная и др.).

Понятие о свободных и устойчивых словосочетаниях, фразеологических единицах.

Понятия об основных способах словообразования. Грамматические навыки, обеспечивающие коммуникацию общего характера без искажения смысла при письменном и устном общении; основные грамматические явления, характерные для профессиональной речи.

Понятие об обиходно-литературном, официально-деловом, научном стилях, стиле художественной литературы. Основные особенности научного стиля. Культура и традиции стран изучаемого языка, правило речевого этикета.

Говорение. Диалогическая и монологическая речь с использованием наиболее употребительных и наиболее простых лексико-грамматических средств в основных коммуникативных ситуациях неофициального и официального общения. Основы публичной речи (устное сообщение, доклад).

Аудирование. Понимание диалогической и монологической речи в сфере бытовой и профессиональной коммуникации.

Чтение. Виды текстов: несложные практические тексты и тексты по широкому и узкому профилю специальности.

Письмо. Виды речевых произведений: аннотация, реферат, тезисы, сообщения, частное письмо, деловое письмо, биография.

Владения иностранным языком является обязательным компонентом профессиональной подготовки современного специалиста.

В результате изучения дисциплины студент должен знать:

- основные грамматические правила и явления, применяемые в профессиональном общении;

- лексический минимум общего и терминологического характера, устойчивые словосочетания, характерные для профессиональной коммуникации;

- особенности составления деловых писем, автобиографий, резюме, аннотации и рефератов;

- транскрипцию, правильно читать новые слова с использованием транскрипционных знаков;

- основные способы образования слов, причины структурного построения словарей, определения перевода слов с использованием знаний о словообразовании.

- традиции и культуру стран изучаемого языка, правила речевого этикета;

- основы публичной речи.

Студент должен уметь:

- работать с текстами из учебной, страноведческой, научно-популярной и справочной литературы, периодических изданий.

- владеть всеми видами чтения литературы, в том числе:

а) ознакомительным чтением со скоростью 150 слов/мин, без словаря; количество неизвестных слов, относящихся к потенциальному словарю, не превышает 2-3% по отношению к общему количеству слов в тексте;

б) изучающим чтением – количество неизвестных слов не превышает 5-6 % по отношению к общему количеству слов в тексте, допускается использование словаря.

- устно контактировать в ситуациях повседневного общения;

- обсуждать проблемы страноведческого и общенаучного характера;

- участвовать в диалоге в связи с содержанием текста;

- владеть речевым этикетом повседневного общения (знакомство, представление, установление и поддержание контакта, запрос и сообщение информации, пробуждение к действию, выражение просьбы, согласие/несогласие с мнением собеседника / автора, завершение беседы).

- сообщать информацию (подготовленное монологическое высказывание) в рамках страноведческой и общенаучной тематики в объеме не менее 10-12 фраз за минуту (нормальный средний темп речи);

- понимать монологические высказывания в рамках указанных сфер и ситуаций общения длительностью до 2-х минут звучания (10 12 фраз в нормальном среднем темпе речи);

- письменно излагать информацию, получаемую при чтении текста,

- письменно реализовывать коммуникативные намерения (запрос сведений / данных, информирование, заказ, предложение, побуждение к действию, выражение просьбы, согласия / несогласия, отказа, изменения, благодарности);

- уметь письменно составлять аннотации, рефераты, тезисы, сообщения, частные письма, деловые письма, биографии.


Раздел №1. Программа учебного курса по дисциплине.

1. Цель изучения дисциплины.

Изучение программы «иностранный язык» имеет целью подготовку высоко классифицированного специалиста данной специальности.

2. Задачи изучения дисциплины.

Приобретение студентами языковой и коммуникативной компетенции, уровень которой позволит использовать иностранный язык в профессиональной, производственной и научной деятельности, умение соотносить языковые средства с конкретными профессиональными ситуациями, условиями и задачами.

3. Взаимосвязь курса с другими дисциплинами, изучаемыми по данной специальности.

Особенность и своеобразие курса состоит в его тесной взаимосвязи с другими гуманитарными и социально-политическими дисциплинами. Приобретаемые знания по таким дисциплинам, как культурология, политология, концепция современного естествознания, философия, история России и другими находят отражение при изучении стилей речи и дифференцированной лексики по сферам применения, речевого этикета, культуры, истории традиций различных стран, основ публицистической речи.

4. Основные понятия курса. Содержание программы по разделам и темам.


Дата добавления: 2015-08-13; просмотров: 95 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Контрольная работа №1. | Контрольная работа №2. | КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА № 3. | ТЕСТ № 1 | Wohnungssuche | Методические рекомендации по чтению и переводу специальных текстов на немецком языке. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Text: Das Studium der Elektrotechnik in der BRD| Тема 1.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)