|
Вернувшись в свои покои, леди Анна уже немного оправилась от шока, пережитого ею, когда она поняла, что сестра мужа не только удивительно красива, но еще и невероятно богата. Анна чувствовала, что ей придется внести существенные коррективы в свои первоначальные планы. Пока же необходимо было на ком-нибудь выместить раздражение. На свою беду, именно в эту минуту к леди Анне решил заглянуть ее супруг:
– Дорогая, а я как раз искал тебя.
– Я была у твоей сестры, если, конечно, это твоя сестра. Ибо для женщины, которой за пятьдесят, она смотрится весьма моложаво.
– Верно, – улыбнулся Адам. – Впрочем, что удивляться, если нашему покойному отцу, когда он умер в прошлом году, было восемьдесят, а на вид никто не давал ему больше шестидесяти пяти.
– Но ты-то выглядишь на свои годы!
– Тут я пошел в мать, а Джан – чистокровная Лесли. Анна решила зайти с другой стороны:
– То-то я смотрю, что она так безапелляционно захапала себе западную башню!
– Но там ведь никто не живет, – ответил Адам. – Между прочим, слава Богу, что сестра не видела тех покоев, которые ты отвела для нее! О чем ты вообще думала, Анна? Хотела запихнуть Джан в какую-то конуру рядом с комнатами прислуги размером не больше монашеской кельи и с такой же обстановкой – тюфяком и сундуком! И без камина!
– Но я ведь думала, к нам приедет благообразная старушка, которой потребуются тишина и покой.
– А ты не задумывалась над тем, что ей может также потребоваться и тепло? – язвительно спросил граф. – Стерва ты, Анна! Джанет моя сестра! Только чудом можно объяснить то, что я нашел ее! Отец до конца своей жизни оплакивал ее. Как бы мне хотелось, чтобы он протянул на год дольше и застал ее возвращение на родину! Пойми, она приехала к себе домой и имеет права на все, что здесь есть!
– Это я уже поняла по вашим с ней делам, милорд. Скажи-ка лучше, как ты мог продать ей часть наследства своего сына? И всего за двести пятьдесят фунтов!
– Золотом, моя алчная женушка.
– Золотом?..
– Да-с, золотом, – усмехнувшись, подтвердил Адам. – И потом, как я уже сказал, Джанет имеет права на гленкиркскую землю. Как и наш сын, она тоже принадлежит к роду Лесли.
С этими словами он круто развернулся и вышел из комнаты, оставив за спиной пораженную и растерявшуюся графиню.
Впрочем, испытания Анны на тот день еще не окончились. Когда она спустилась к обеду, то обнаружила, что ее красавица родственница находится в центре внимания всех собравшихся. На Джанет было простое глухое платье с длинными рукавами из синего шелка с кремовыми кружевами на воротнике и манжетах. Ее роскошные волосы с пробором посередине были заплетены в три косы, которые были уложены на голове поярусно в виде короны. На шее висела простая золотая цепочка. Джанет сидела на деревянной скамеечке у камина и была окружена Фионой, Джейн и – чему леди Анна весьма удивилась – Агнес, ее дочерью, которая только что вернулась из женского монастыря. Граф, Иан и Чарльз в шотландских юбках стояли рядом.
На мгновение картинка умилила Анну, но она тут же спохватилась и испытала сильнейший приступ ревности. Ни разу еще – с того самого дня, как она впервые появилась в атом доме в качестве новобрачной, – в большом зале не было такого веселья. Никогда еще ее собственная дочь, невестка и даже Фиона не смеялись так открыто и от души, как сейчас, слушая Джанет.
«Господи, да она просто околдовала их!»
Графиня подошла к собравшимся.
– Если вы не сядете за стол, обед остынет, – довольно резко проговорила она.
Анна хмуро наблюдала за тем, как ее сын усадил Джанет по правую руку от отца, где было его место, а сам сел рядом с ней.
Во время обеда Анна по преимуществу отмалчивалась, прислушиваясь к разговору, который велся за столом. Присутствующие забрасывали Джанет вопросами о Востоке, о людях, которые там живут, об их обычаях. «Иноверцы! Грешники! Безбожники! – думала про себя Анна Лесли. – Все они заслуживают того, чтобы гореть в аду. Похотливые, сладострастные звери, которые совращают невинные христианские души. Живут даже с мальчиками». О, Анна была премного наслышана о них! Всех их следует уничтожать, включая и эту невесть откуда объявившуюся родственницу. Чтобы женщина прожила среди некатоликов почти сорок лет и осталась чистой? Рассказывайте!
В течение недели Джанет полностью обустроилась. К большой досаде Анны, она даже разрешила цыганам разбить табор на несколько суток на территории имения, а когда они ушли, Джанет стала обладательницей огромного, полудикого вороного жеребца, на котором взяла обыкновение ежедневно носиться по округе. Да притом с невероятной скоростью. О, это было великолепное животное! Неслыханно, чтобы у женщины был такой конь. Считалось, что представительницам прекрасного пола гораздо больше подходят вялые, безмятежные существа с кличками типа Леди или Принцесса. А отнюдь не исполинский, покрытый потом и пеной вороной жеребец по кличке Смерч. У Селима был конь с такой же кличкой. И когда Джанет увидела у цыган похожего жеребца, она сразу же решила, что он будет принадлежать ей и что она назовет его так же. Она купила его в конце июня. Достаточно было одного взгляда, чтобы влюбиться в этого голенастого, полуобъезженного двухгодка. Она сразу же поняла, что перед ней чистокровный арабский скакун, а через некоторое время уже договорилась о цене со старым цыганом, предводителем табора, которому хотелось отблагодарить ее за то, что она дала его людям провести несколько ночей под небом Гленкирка, несмотря на протесты хозяйки леди Анны.
– Ваше величество, спасибо тебе за ночлег и за корм нашим лошадям, – проговорил он, опустившись на колени.
Изумленная таким обращением, Джанет приказала ему подняться с земли:
– Я не королева, цыган.
Он взглянул на нее своими удивительно чистыми, бездонными глазами:
– Тебе не следовало покидать его, моя госпожа. Он и так будет велик, но, если бы ты осталась, он достиг бы еще больших высот. С минуту она от потрясения не могла произнести ни слова.
– Я вижу то, что не видят другие, моя госпожа. Тут уж ничего не поделаешь.
Она кивнула и, почувствовав, что дар речи вернулся к ней, сказала:
– Приведи коня завтра на конюшню. Я заплачу тебе. Золотом. Но не вздумай подменить жеребца! Старик усмехнулся:
– Чтобы меня потом разыскивали по всему свету? Она рассмеялась:
– По-моему, ты видишь много лишнего, цыган.
– Я вижу истину. Она отвернулась и ушла.
– Да пребудет с тобой Аллах! – крикнул вдогонку старик.
– И с тобой тоже, – не поворачиваясь, тихо ответила Джанет.
Отправляясь на прогулки верхом, Джанет неизменно брала с собой незаконнорожденного отпрыска Адама Хью Мора, который занимался выездкой Смерча.
Леди же Анна, напротив, почти всегда избегала встречаться с Рыжим Хью. Несмотря на то что он был единственным побочным ребенком Адама и родился еще до того, как леди Анна приехала в Гленкирк в качестве жены графа, она терпеть не могла Хью и его мать Джинни.
Родня Джинни жила и работала на землях Лесли так давно, что сейчас уже никто и не мог припомнить, когда это началось. Самой Джинни было шестнадцать лет, и она работала молочницей, когда на нее положил глаз Адам. Девушка потеряла невинность в двенадцатилетнем возрасте, но не была блудницей. Поэтому, когда она сказала Адаму, что ждет от него ребенка, пятнадцатилетний подросток знал, что она не лжет ему. Сын родился на день Святого Михаила, и всем сразу стало ясно, что он действительно от Адама. У него были отцовский нос, рот, родинка на ягодице и наконец рыжие волосы – фамильная метка всех Лесли. Благородная родня признала его за своего. На крестинах сам Патрик Лесли держал малыша на руках, а Адам выступал в роли крестного отца. Джинни переехала в небольшой собственный флигель, и ей была назначена ежегодная рента.
Она тихо и мирно растила ребенка, и довольно часто к ним заглядывал Адам. Время от времени молодой граф искал приюта в объятиях Джинни, ибо его собственная жена была холодной и чопорной девушкой. Однако Джинни теперь была осторожна и позаботилась о том, чтобы больше детей не было.
Хью было восемь лет, когда графиня впервые узнала о его существовании. Будучи беременной своим вторым ребенком и оплакивая смерть первенца Дональда, она несколько раз, выходя из церкви, натыкалась на рыжего мальчишку. Как-то она обнаружила на детской могилке своего сына пучок полевых цветов. Леди Анна была немало тронута этим. А когда подношения стали регулярными, она наконец остановила мальчика:
– Это ты кладешь цветы на могилу лорда Дональда?
– Да, мадам, – ответил тот.
– Зачем?
Рыжий Хью, никогда до этого не видевший в глаза графиню Гленхмркскую, невинно ответил:
– Он был моим братом. Потрясенная Анна спросила:
– А кто твоя мать?
– Джинни Мор, – ответил мальчик. – У нас в долине собственный домик.
– А отец? – Голос Анны предательски дрогнул.
– Лорд Адам, мам.
– А тебе известно, кто я?
– Нет, мэм.
– Я жена лорда Адама! – резко возвысив голос, произнесла она. – И я запрещаю тебе отныне бывать здесь! Мои дети не могут иметь ничего общего с выродками деревенской шлюхи! Вон отсюда!
Чтоб я тебя здесь больше не видела!
Мальчик убежал, а спустя несколько дней к Анне зашел поговорить ее свекор.
– Лесли никогда не отрекались от своей родни, – спокойно проговорил он. – Ты замужем за моим сыном вот уже шесть лет, и до сих пор он ни разу не попрекал тебя так, как другие мужья попрекают своих жен их прошлыми увлечениями И я не думаю, что он когда-нибудь сделает это, если, конечно, ты не станешь испытывать его терпение. Ты его жена, мать моих наследников. Все в твоих руках.
Этого выговора было достаточно. Больше они не говорили об этом ни с Адамом, ни с его отцом. А однажды, навещая в долине с благотворительной целью одну больную старуху, Анна обратила внимание на то, что на нее смотрит какая-то высокая, ширококостная женщина с темными волосами.
– Кто это? – тихо спросила она свою служанку Ганну. Та, нерешительно помявшись, ответила:
– Джинни Мор.
Странно, но графиня вздохнула с облегчением. Она-то представляла себе пышнотелую деревенскую красавицу и никак не думала, что Джинни окажется такой непривлекательной. Ее внешность успокоила Анну.
Она не сомневалась, что Джанет приблизила к себе Рыжего Хью и назначила его начальником своей охраны исключительно для того, чтобы насолить ей, Анне. Сама же Джанет уже знала о том, что Анна не терпит Хью, но выбрала она его по другой причине. Просто лучше, когда тебя охраняет родственник. К тому же Джанет понравился этот обаятельный голубоглазый здоровяк: он был предан и вдобавок оказывал явные знаки внимания дочери Мариан Рут.
Следующие несколько месяцев Джанет пристально следила за возведением Шиэна, своего нового поместья. Шиэн в переводе с гэльского означает «холм фей». Джанет дала дому такое название, потому что в народе считалось, что в давние времена этот небольшой остров был населен феями.
Остров находился примерно в четверти мили от берега озера и соединялся с ним хорошим крепким мостом. Замок, выстроенный на узкой части острова, с трех сторон был окружен водой. Оставшаяся территория была отдана под сад, и там же было устроено два небольших пастбища для лошадей, овец и коров. Вдобавок весь остров был обнесен каменной стеной со сторожевыми башнями через равные промежутки.
– Господи, какие затраты! – простонала как-то леди Анна. – Можно подумать, ты решила выдержать на своем острове вражескую осаду!
Джанет почувствовала, как в ней начинает закипать злость, и она знала, что мягкий ответ досадит Анне больше нежели резкий. поэтому сказала покорно:
– Я старая одинокая женщина. Легкая добыча для разбойников, которых много нынче в наших местах. Или может быть, ты хочешь, чтобы я осталась с тобой и с Адамом? – Она не удержалась от смеха, взглянув на Анну. – Ладно, Анна, будь честной хоть раз. Ты ждешь не дождешься, когда я от вас съеду.
– Ты так тратишь свое золото, как будто у тебя кошелек без дна.
– Он действительно без дна.
– Подумай хоть о сыне.
– О сыне?
– Что ты оставишь ему, если вложишь все деньги в этот Шиэн?
– Чарльз унаследует поместье, а деньги останутся, не беспокойся.
– Ты говоришь как будто какая-нибудь королева.
– Я и есть королева, – ответила Джанет, и на мгновение тень печали опустилась на ее лицо. Впрочем, леди Анна ничего не заметила.
– Да ты просто сумасшедшая! – фыркнула она.
– В таком случае тебе незачем больше тратить на меня свое драгоценное время, – ответила Джанет и, повернувшись, вышла из комнаты.
«Не понимаю, что Адам нашел в этой женщине, – думала она; – О Боже, если в ближайшее время не закончится строительство Шиэна, клянусь, я убью ее!»
Запахнувшись плащом, она отправилась на конюшни:
– Горди! Седлай Смерча!
Грум со всех ног бросился выполнять приказание, и через пару минут Джанет верхом на огромном вороном жеребце и в сопровождении Рыжего Хью галопом унеслась прочь. Ветер рвал капюшон ее плаща, но тот был крепко подвязан под подбородком. Серое небо усилило мрачное расположение духа. Через некоторое время Джанет повернула коня в сторону Шиэна. Топот копыт заглушался влажной пожухлой листвой. Когда впереди показались холмы, возвышавшиеся над озером, она поехала медленнее.
– Спокойно, мальчик, – проговорила она, похлопав жеребца по крутой шее.
Они взобрались на вершину холма на берегу озера. Отсюда открывался великолепный вид на ее владения. О, как ей хотелось поскорее переселиться в свой собственный дом! Шиэн будет закончен перед Рождеством. Чарльзу, Фионе и их детям тоже на ДО переехать туда. Джанет на днях намеревалась поговорить на эту тему с сыном. Раз Шиэн все равно перейдет к нему, есть смысл переселиться туда уже сейчас.
Не будь небольшого дома на Хай-стрит в Эдинбурге, который родители Фионы оставили в наследство своей дочери, они с Чарльзом не имели бы ничего своего и полностью зависели бы от хозяев Гленкирка. Вместе с тем Джанет было известно, что ни Чарльз, ни Фиона не хотели жить в Эдинбурге. Памятуя об этом, она распорядилась выстроить в Шиэне отдельное просторное крыло для семьи сына. И если Чарльз примет ее предложение, городской особняк можно будет сдавать за хорошие деньги.
Смерч стал уже закусывать удила, и Джанет пустила его легким галопом с холма к берегу озера. Они проскакали по мосту на остров, где Рыжий Хью помог ей спешиться.
– Вы что-то сама не своя. Впрочем, ничего не говорите, ибо нетрудно догадаться, с кем вы сегодня пообщались.
– Боже мой! – взорвалась до сих пор державшая себя в руках Джанет. – Эта женщина выведет из терпения и святого! Только и знает что читать нотации! Сегодня она заявила, что я, видите ли, трачу слишком много на Шиэн. Но разве это ее дело? Разве это ее деньги? Нет! Нет! Нет! – Она перевела дух и добавила:
– Стерва!
Рыжий Хью расхохотался.
– Вот-вот, – протяжно проговорил он. – Я и сам сколько раз бывал в вашей шкуре. Отец часто навещал нас с матерью, но порой пребывал в таком бешенстве, что я прятался и ждал, пока мать не успокоит его.
– А чем она его успокаивала?
– Тем же самым, очевидно, чем вы успокаивали своего супруга, когда он бывал не в духе, – усмехнувшись, ответил Хью.
– Ах ты, негодник! – Она шлепнула его по руке. – Ну пошли, племянник. Если я всерьез надумала въехать сюда еще до Рождества, надо узнать, как тут идут дела. Найди мне старшину строителей.
Пока он ходил по ее поручению, Джанет поднялась на второй этаж дома, выстроенного в форме буквы «Н». Остановившись в галерее, соединявшей два крыла, она удовлетворенно поцокала языком.
Солнце выкатилось в зенит, и золотистые лучи его проникали в окна, устроенные так, что среди них не было ни одной пары, которая смотрела бы друг на друга. Это были высокие арочные окна, между которыми позже планировалось повесить гобелены и картины. В каждом из четырех углов галереи Джанет распорядилась устроить камины, а рядом поставить скамьи. Приятно будет посидеть в тепле.
Здесь-то Хью и нашел ее. Поговорив несколько минут со старшиной рабочих, строивших замок, и удовлетворившись его докладом, Джанет вернулась к лошадям. На обратном пути она заметила Хью:
– Надеюсь, мне удастся позлить сегодня вечером Анну – надену новое платье из зеленого бархата.
– Насколько мне известно, у него глубокий вырез на груди, согласно последней моде.
– Очень глубокий. Я вижу, ты говорил с Рут.
– Мне нравится с ней иной раз поболтать.
– Учти: дальше разговоров заходить не смей, если только не надумаешь жениться. Мариан моя подруга, а не только служанка. А Рут мне как родная дочь. Я никому не позволю соблазнить ее и потом бросить.
– Да, миледи, – усмехнулся Хью.
– Ах ты, самодовольная обезьяна! – воскликнула со смехом Джанет. – Я серьезно говорю! А теперь давай наперегонки. Что твой Громовержец может противопоставить моему Смерчу, ну-ка!
Обе лошади сорвались с места и устремились вперед. Ни Джанет, ни Хью не заметили одинокого всадника, застывшего на вершине холма над озером. За последние несколько недель он уже не раз бывал здесь, но Джанет и ее племянник чувствовали себя в этих местах полными хозяевами. Им даже не приходило в голову, что их покой может нарушить чужак.
– Мне кажется, – обратился всадник к своей лошади, – Пришла пора нанести визит в замок Гленкирк. Это был хозяин соседнего Грейхевена.
Дата добавления: 2015-08-05; просмотров: 37 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Глава 40 | | | Глава 42 |