Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Bed house 3 страница

Читайте также:
  1. Bed house 1 страница
  2. Bed house 10 страница
  3. Bed house 11 страница
  4. Bed house 12 страница
  5. Bed house 13 страница
  6. Bed house 14 страница
  7. Bed house 15 страница

· commanding officer

командир; начальник

· conscientious objector

человек, отказывающийся служить в армии по идейным соображениями

c. u.

· conventional units

условные единицы (в частности, о валюте: напр., доллары в эквиваленте рублевой зоны)

 

C.V.

CV

· commercial vehicle

коммерческое транспортное средство

· constant velocity

постоянная скорость

· Curriculum Vitae

жизнеописание; автобиография

 

CA

· chartered accountant

дипломированный бухгалтер; специалист в бухгалтерии; бухгалтер-эксперт

· clerical assistant

помощник администратора

· collision avoidance

избежание, профилактика коллизий, конфликтов

· compressed air

сжатый воздух (в дыхательном аппарате)

 

CAA

· cash against acceptance

наличные по получении; оплата наличными по получении (товара)

 

Cable News Network

· CNN
Кабельная сеть новостей (американская телевизионная компания)

 

CAD

· cash against documents

выплата наличных против документов, по получении документов

· Computer-Aided Design

автоматизированное проектирование; система автоматизированного проектирования, САПР

 

CAE

· University of Cambridge Certificate in Advanced English
Сертификат Кембриджского университета по английскому языку повышенной сложности

 

cakes and ale

веселье, беззаботная жизнь

 

call a halt

делать привал, остановку; (воен.) останавливать передвижение

 

call at

· call into

· touch at

заезжать, заходить (куда-л.)

 

call attention to

· call one’s attention to

· pay attention to

· pay one’s attention to

обращать (чье-л.) внимание на...

 

call back

перезвонить (по телефону)

 

call copper

сообщить в полицию; «настучать»

 

call cousins

набиваться в родственники

 

call down

· dress down

бранить; “вставлять”; “всыпать”; порицать, делать выговор

 

call for

1. заходить за (кем-л.); 2. требовать, взывать к чему-л.

 

call for appointment

позвонить, чтобы договориться о встрече

 

call girl проститутка; та, которую можно вызвать по телефону; девушка по вызову

 

call in

1. заезжать, заходить (куда-л.); 2. вызывать, приглашать (кого-л. для консультации); 3. приглашать (в дом); 4. потребовать назад, потребовать возврата; 5. (фин.) инкассировать (долги); требовать уплаты (долгов), возврата (займов); выкупать (долговое обязательство); 6. (фин.) изъять из обращения (деньги); 7. (юр.) аннулировать (закон); 8. (воен.) призывать на военную службу; 9. call-in – призыв; сигнал вызова

 

call in evidence

вызывать в суд для дачи показаний

 

call in question

1. ставить под вопрос под сомнение; подвергать сомнению; относиться скептически; оспаривать; 2. отдавать под суд; привлекать к ответственности; вызывать в суд или к следователю; предъявлять обвинение

 

call into

заезжать, заходить (куда-л.)

 

call into being

создать, вызвать к жизни

 

call into play

привести в действие, пустить в ход

 

call it a day

1. сделать перерыв; 2. прекратить какое-л. дело

call names

· call smb. names

дразнить(ся), обзывать(ся), бранить(ся)

call off
отменить; отложить; отозвать; (при)остановить

 

call on

· call upon

1. посещать; заходить (к кому-л.); 2. звонить по телефону; 3. обращаться, вызывать, призывать (на помощь или к чему-л.); 4. приглашать высказываться, давать слово

 

call one’s attention to

обращать (чье-л.) внимание на...

 

call one’s bluff

шантажировать; брать на пушку

 

call out

1. объявлять громко, выкрикивать; 2. вызывать

 

call over

· call the roll

· call the rolls

вызывать по списку; делать перекличку

 

call over the coals

бранить, ругать, отчитывать

 

call smb. back

· return one’s call

· return the call

перезвонить кому-л.

 

call smb. home

звать кого-л. домой; приглашать к себе

 

call smb. names

дразнить, обзывать, бранить, оскорблять кого-л.


call smb. to account
призвать к ответу, требовать объяснений

 

call the play

· call the tune

распоряжаться; задавать тон

 

call the score

(спорт.) вести счет в игре

 

call the shot

(воен.) указать точку прицела

 

call the tune

распоряжаться; задавать тон


call the roll
делать перекличку; вызывать по списку

 

call the rolls
делать перекличку; вызывать по списку

 

call time

(бокс) давать сигнал начать или кончить схватку

 

call to account

призвать к ответу; привлечь к ответственности; потребовать отчета, объяснений

call to attention

дать команду «смирно»

call to mind припомнить(ся), вспомнить(ся)

 

call to order

1. призывать к порядку; 2. (амер.) открывать собрание

 

call to the bar

принимать в корпорацию барристеров

 

call to witness

1. ссылаться на кого-л.; призывать в свидетели; 2. (юр.) вызывать свидетеля; указывать свидетеля

call up

1. напоминать; 2. вызывать, приглашать; 3. призывать, мобилизовывать, собирать (силы); 4. позвонить по телефону; 5. призывать (в армию); 6. призывать (к чему-л.)

 

call upon

1. посещать; заходить (к кому-л.); 2. звонить по телефону; 3. обращаться, вызывать, призывать (на помощь или к чему-л.); 4. приглашать высказываться, давать слово

 

called for

до востребования

 

calm down

успокаиваться

 

can house

бордель, публичный дом

 

can live with it

считать это приемлемым; быть в состоянии принять это, согласиться на это

 

can of worms

источник многих непредсказуемых или неожиданных проблем; ящик Пандоры; клубок проблем; сложное и неприятное дело

 

can’t afford

cannot afford

не мочь себе позволить

 

Can’t breath enough before death

· Cannot breath enough before death

· Could not breath enough before death

· Couldn’t breath enough before death

· One can’t breath enough before death

· One cannot breath enough before death

· One could not breath enough before death

· One couldn’t breath enough before death

· You can’t breath enough before death

· You cannot breath enough before death

· You could not breath enough before death

· You couldn’t breath enough before death

Перед смертью не надышишься

 

can’t but do smth.

· cannot but do smth.

не мочь не сделать чего-л.

 

can’t help doing smth.

· cannot help doing smth.

не мочь не делать чего-л.; не быть в состоянии прекратить делать что-л.

 

can't make head or tail of it

· cannot make head or tail of it

ничего нельзя понять

 

can't stand smb. (smth.)

· can't stand to do smth.

· cannot stand smb. (smth.)

· cannot stand to do smth.

не мочь терпеть, выносить кого-л. (чего-л.), делать что-л.

 

can't stand to do smth.

не мочь терпеть, выносить кого-л. (чего-л.), делать что-л.

 

can't thank smb. enough for

· cannot thank smb. enough for

не мочь отблагодарить (поблагодарить) кого-то в достаточной мере за (что-л.)

 

Can the leopard change his spots?

Горбатого могила исправит

 

cancel out

компенсировать, уравновешивать

 

cancellation clause

оговорка о расторжении

candy floss (брит.)

· cotton candy (амер.)

сладкая вата

 

candy store (амер.)

· sweet-shop (брит.)

кондитерский магазин

 

Cannot breath enough before death

Перед смертью не надышишься

 

cannot but do smth.

не мочь не сделать чего-л.

 

cannot help doing smth.

не мочь не делать чего-л.; не быть в состоянии прекратить делать что-л.

 

cannot make head or tail of it

ничего нельзя понять

 

cannot stand smb. (smth.)

не мочь терпеть, выносить кого-л. (чего-л.)

 

cannot stand to do smth.

не мочь терпеть, выносить кого-л. (чего-л.), делать что-л.

 

cannot thank smb. enough for

не мочь отблагодарить (поблагодарить) кого-то в достаточной мере за (что-л.)


cap in hand
покорно, смиренно, униженно

 

capable of doing smth.

быть в состоянии делать что-л.; уметь делать что-л.; быть приспособленным для выполнения какого-л. вида деятельности

 

capital goods

основные средства производства

 

capital surpluses

прибавочный капитал

 

car park

(брит.) автостоянка

 

carbon copy

копия (документа)

 

Carbon monoxide

моноокись кислорода; одноокись кислорода

 

card up one's sleeve

1. туз в рукаве; 2. запасной план, аргумент; средство, оставленное про запас

 

care a bean (for smb., smth.)

· care a bit

· care a brass farthing

· care a button

· care a cent (амер.)

· care a continental (амер.)

· care a curse

· care a damn

· care a darn

· care a dern

· care a doit

· care a farthing

· care a fiddlestick

· care a fig

· care a groat

· care a hang

· care a hill of beans (амер.)

· care a hoot

· care a hoot in Hades

· care a iota

· care a jack-straw

· care a jot

· care a pin

· care a rap

· care a red cent (амер.)

· care a rush

· care a sixpence

· care a snap

· care a stiver

· care a straw

· care a thing

· care a tinker’s curse

· care a tinker’s damn

· care a twopence

· care a twopenny

· care a whoop

· care two hoots

· care two hoots in hell

· care two pins

· care two straws

(разг.) 1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)

 

care a bit

(разг.) 1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)

care a brass farthing

(разг.) 1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)

 

care a button

(разг.) 1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)

 

care a cent

(амер., разг.) 1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)

 

care a continental

(амер., разг.) 1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях; continental - название бумажных американских денег, обесцененных в период войны за независимость)

 

care a curse

(разг.) 1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)

 

care a damn

(разг.) 1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)

 

care a darn

(разг.) 1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)

 

care a dern

(разг.) 1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)

 

care a doit

(разг.) 1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)

 

care a farthing

(разг.) 1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)

 

care a fiddlestick

(разг.) 1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)

care a fig

(разг.) 1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)

 

care a groat

(разг.) 1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)

 

care a hang

(разг.) 1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)

 

care a hill of beans

(амер., разг.) 1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)

 

care a hoot

(разг.) 1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)

 

care a hoot in Hades

(разг.) 1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)

 

care a iota

(разг.) 1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)

 

care a jack-straw

(разг.) 1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)

 

care a jot

(разг.) 1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)

 

care a pin

(разг.) 1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)

 

care a rap

(разг.) 1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)

 

care a red cent

(амер., разг.) 1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)

 

care a rush

(разг.) 1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)

 

care a sixpence

(разг.) 1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)

care a snap

(разг.) 1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)

 

care a stiver

(разг.) 1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)

 

care a straw

(разг.) 1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)

 

care a thing

(разг.) 1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)

 

care a tinker’s curse

(разг.) 1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)

 

care a tinker’s damn

(разг.) 1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)

 

care a twopence

(разг.) 1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)

 

care a twopenny

(разг.) 1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)

 

care a whoop

(разг.) 1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)

 

care about

· care for

· care of

заботиться о..; ухаживать за

 

care for

заботиться о..; ухаживать за

 

Сare killed a cat

· Care killed the cat

· Fretting cares make grey hairs

Заботы до добра не доводят; Не работа старит, а забота

 

Сare killed the cat

заботы до добра не доводят; не работа старит, а забота

 

care of

1. заботиться о..; ухаживать за; 2. для передачи (такому-то)

 

care two hoots

(разг.) 1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)

 

care two hoots in hell

(разг.) 1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)

 

care two pins

(разг.) 1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)

 

care two straws

(разг.) 1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)

 

careful about

заботящийся о..; ухаживающий за

careful for

заботящийся о..; ухаживающий за

careful of

заботящийся о..; ухаживающий за

 

careful to check (that)

удостоверяющийся, что...; достаточно благоразумный, чтобы убедиться, что...

 

careless of smb.

неосторожно с чьей-то стороны

 

Caritas Internationalis

«Каритас Интернационалис», Международная конференция католических благотворительных организаций

 

carried away
увлекшийся; поддавшийся (чувству, искушению, соблазну)

 

carrot and stick

политика кнута и пряника; кнут и пряник

carry away
1. уносить; увлекать, охватывать (о чувстве); возбуждать, волновать; 2. кайфовать, тащиться

 

carry more sacks to the mill

1. приводить дополнительные аргументы; 2. добавлять (что-л. куда-л., к чему-л.)

 

carry off

1. приводить (к чему-то хорошему); 2. вызвать (что-то нехорошее)


carry on
1. продолжать; 2. утрясать, заниматься, работать; 3. пороть чушь, дурить; 4. взрываться (об эмоциях); 5. carry-on - ручная кладь

 

carry on a business

вести дело

 

carry-on luggage

ручная кладь, ручной багаж

 

carry one's point

добиться своего, отстоять свои позиции


carry out
1. выполнять; 2. проводить (напр., собрание); 3. следовать, включиться (во что-нибудь); 4. доводить до конца, завершать; 5. уносить; 6. выносить (покойника); 7. carry-out: продаваемый навынос

 

carry out flights

осуществлять полеты

 

carry over

1. отложить, перенести на другое время; 2. перенести (письмо) на другую страницу


carry the can
нести ответственность; принимать на себя вину

 

carry the consent of...

получить согласие (кого-л., какой-л. организации)

 

carry through

воплотить в жизнь; претворить в жизнь; провести до завершения

 

cartridge case


Дата добавления: 2015-08-05; просмотров: 90 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: English-Russian Idioms 1 страница | English-Russian Idioms 2 страница | English-Russian Idioms 3 страница | English-Russian Idioms 4 страница | English-Russian Idioms 5 страница | Попасть в переделку; иметь неприятности | Bed house 1 страница | Bed house 5 страница | Bed house 6 страница | Bed house 7 страница |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Bed house 2 страница| Bed house 4 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.073 сек.)