Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Bed house 7 страница

Читайте также:
  1. Bed house 1 страница
  2. Bed house 10 страница
  3. Bed house 11 страница
  4. Bed house 12 страница
  5. Bed house 13 страница
  6. Bed house 14 страница
  7. Bed house 15 страница

· Home Office (в Англии)

· Interior Department (в США)

· Ministry of Internal Affairs

Министерство внутренних дел

 

department store

универмаг


depend on

· depend upon

зависеть от

 

depend upon

зависеть от

 

deposit of one's instrument of ratification

сдача на хранение (своих) ратификационных грамот

 

deprivation of liberty

лишение свободы

deprive of
лишить чего-л.

 

deprive smb. of smth.

лишать кого-л. чего-л.

 

deputy chief

заместитель начальника

 

deputy director

заместитель директора

 

deputy manager

заместитель начальника; заместитель директора; заместительуправляющего; и.о. директора, начальника, управляющего

description of test

описание (контрольного) испытания; описание теста

design is subject to alterations, the

· The design is subject to alterations

В проект могут быть внесены изменения

desk chair

рабочий стул, рабочее кресло; стул с подлокотником, который можно использовать как парту или маленький письменный стол

desk clerk

(амер.) портье; служащий в приемной; вахта; вахтер; администрация; администратор; регистратура

 

despite of

· in despite of

· in spite of

несмотря на

 

despite the fact that...

несмотря на тот факт, что...

 

destructive device

разрушающее устройство

 

detection of offence

выявление преступления

 

deter all forms of money-laundering

в целях недопущения всех форм отмывания денежных средств

 

deter the commission of offence

воспрепятствовать совершению преступления; предотвратить преступление

 

deter the exertion of inappropriate influence

воспрепятствовать неправомерному влиянию

 

devil is not so black as he is painted, The

· devil is not so frighful as he is painted, The

· devil isn’t so black as he is painted, The

· devil isn’t so frighful as he is painted, The

· The devil is not so black as he is painted

· The devil is not so frighful as he is painted

· The devil isn’t so black as he is painted

· The devil isn’t so frighful as he is painted

Не так страшен черт, как его рисуют; Не так страшен черт, как его малюют

 

devil is not so frighful as he is painted, The

Не так страшен черт, как его рисуют; Не так страшен черт, как его малюют

 

devil isn’t so black as he is painted, The

Не так страшен черт, как его рисуют; Не так страшен черт, как его малюют

 

devil isn’t so frighful as he is painted, The

Не так страшен черт, как его рисуют; Не так страшен черт, как его малюют

 

devil may care

devil-may-care

1. пофигист; 2. «до лампочки»

 

diamond cut diamond

· scythe ran into a stone, The

· The scythe ran into a stone

Нашла коса на камень

 

diamond of the first water

1. бриллиант чистой воды; 2. (перен.) человек замечательных достоинств; чудесная вещь

 

DIB

выплата удвоенной страховой суммы (за последствия несчастного случая)

 

die away

· die down

замирать, затихать, затухать


die by
умереть от (при насильственной, умышленной смерти)

 

die down

улечься, утихнуть, сойти на нет, угаснуть (об эмоциях, звуке и т.д.)

 

die for (+ сущ.)

· die to (+ гл.)

1. жаждать; сильно желать; 2. умирать за..; умереть ради...

 

die game

1. умереть мужественно; 2. быть мужественным до конца; держаться до конца

 

die is cast, the

· the die is cast

решение принято; Рубикон перейден

 

die of
умереть от (естественных причин)

 

die out

вымирать

 

die to (+ гл.)

жаждать; сильно желать

 

different as chalk from cheese

ничего общего; небо и земля

 

different from

отличающийся от (чего-л., кого-л.)

 

different in quality

отличаться по качеству

 

different kettle of fish

(Это) другое дело!

 

difficult for smb.

сложно для кого-л.; трудно для кого-л.

 

dig in

1. (воен.) окапываться; 2. уходить с головой в работу или учебу; 3. приступать к еде; «Налетай!»; «Навались!»

 

dig out

· dig up

откапывать; отыскивать

 

dig up

откапывать; отыскивать

 

dine with Duke Humphrey

остаться без обеда

 

dining room

столовая (помещение, недвижимость)

 

dinner in the diner

пообедать в (вагоне-)ресторане

 

DIY

· Do It Yourself

"сделай сам"

 

dip one’s finger in smth.

вмешиваться, лезть во что-л.

 

dip one’s fingers in smth.

вмешиваться, лезть во что-л.

 

dip the bill

выпить; опрокинуть стаканчик

dipsy doodle

dipsy-doodle

1. махинации; темные делишки; обман; 2. обманщик

 

direct authority

прямая власть; непосредственное начальство

 

direct current

постоянный ток

 

director general

генеральный директор

 

dirty deed

черное дело; грязное дело

 

dirty dog

· such a pig

(разг.) свинья (о человеке); дрянной, подлый человек; грязный тип; дрянь, скотина

 

dirty tricks

грязные махинации (часто в обл. политики)

 

disabuse one's mind keep one's mind off smth. put smth. out of one's mind перестать думать о чем-л., выбросить что-л. из головы

 

disappointed with

разочарованный (чем-л.)

 

disband a company

· liquidate a company

распустить компанию; ликвидировать компанию; закрыть дело

 

Disc Jockey

· Disk Jockey

· DJ
ди-джей, диск-жокей

 

discharge the obligation

выполнять обязательство

 

discount coupon

талон, дающий право на приобретение товара по более низкой цене

 

discount house

магазин с относительно низкими ценами на товары

 

discrepancy between

расхождение, несогласие, несоответствие между

 

discretionary legal powers

дискреционные юридические полномочия

 

disguising of the illicit origin of property

утаивание преступного источника имущества

 

disgusted with smb., smth.

(с кого-л.) хватит довольно кого-л., чего-л.; (кто-л.) пресытился, устал от кого-л., чего-л.; (кого-л.) уже тошнит от кого-л., чего-л.; (кто-л.) по горло сыт кем-л., чем-л.

 

dish the dirt

сплетничать; перемывать косточки, копаться в грязном белье; распускать слухи

 

disjunctive question

· tag question

· tail question

разделительный вопрос, где первая часть представляет утверждение, а втораяподвергает его сомнению (обычно этот «хвостик» переводится на русский язык как «не так ли?»)

 

Disk Jockey

ди-джей, диск-жокей

 

disposal of confiscated proceeds of crime

распоряжение конфискованными доходами от преступления

 

dissolve a partnership

распустить товарищество

 

distribute profits and losses

распределять доходы и убытки

 

distribution department

· sales department

торговый отдел; коммерческий отдел; отдел продаж; отдел сбыта

 

distribution operation

распределительная операция

 

District Attorney

прокурор федерального судебного округа; окружной прокурор

 

District of Columbia

(федеральный) округ Колумбия

 

diversion of firearms

утечка огнестрельного оружия

 

Divide and conquer

· Divide and govern

· Divide and rule

Разделяй и властвуй

 

Divide and govern

Разделяй и властвуй

 

Divide and rule

Разделяй и властвуй


divide into
разделить на (несколько частей)

 

divide the House

провести поименное голосование

 

division with remainder

деление с остатком

 

divorce smb.

развестись с кем-л.

 

dizzy with a dame

очень сильно влюбленный в какую-то женщину

DJ
ди-джей, диск-жокей

do a cold turkey

(слэнг) завязать, порвать с пагубным влечением (напр., алкоголизм, курение, наркомания); «быть в зявязке»

do a deal (with)

· do business (with)

· make a deal (with)

иметь дело (с...); вести дела (с...); вести торговлю (с...)

do a dry

(театр. жаргон) забыть текст

 

do a good trade in smth.

хорошо зарабатывать на чем-л.

 

do a guy

(жарг.) прогуливать

 

do a job on smb., smth.

напортачить в чем-л.; делать что-л. «в падлу» кому-л.; подложить свинью в чем-л.; «постараться» в чем-л.; принести вред кому-л., чему-л.

 

do a number

манипулировать; показывать фокусы; финтить; ловчить; трюкачить; мошенничать

 

do a thing

· do one's thing

1. проворачивать в лучшем виде, иметь успех; (хорошо) сработать; 2. «оторваться»

 

Do and die

· Do or die

· To do and die

· To do or die

Победить и(ли) умереть (Ср.: Увидеть Париж и умереть)

 

do as smb. is told

· do as smb.’s told

· do as you are told

· do as you’re told

делать, как кому-л. велено

 

do as smb.’s told

делать, как кому-л. велено

 

do as you are told

делайте, как вам велено

 

do as you’re told

делайте, как вам велено

 

Do as you would be done by
Поступай с другими так, как ты хотел бы, чтобы поступали с тобой

 

do away with избавиться от..; разделаться с..; покончить с..; положить конец, остановить

 

do books вести бухгалтерский учет

do business (with) вести дела с..; вести торговлю с..; обсуждать деловые вопросы, вопросы коммерции с...

do by

· do to

· do unto обращаться с.., относиться к...

 

do damn all

ни черта не делать

do dirt to smb.

· do the dirty on smb.

(жарг.) сыграть плохую шутку с кем-л.

do for smb.

(брит.) 1. вести чье-л. хозяйство; присматривать за чьим-л. домом; убирать(ся) у кого-л.; 2. убить, прикончить кого-л.; «позаботиться» о ком-л.

 

do in the eye

· do up brown

(жарг.) нагло обманывать, дурачить

do it first thing

заняться этим первым делом; сделать это в первую очередь

Do It Yourself

"сделай сам"

Do me a lemon!

(лондонский слэнг) Сделай одолжение!; Ради Бога! (Говорится в ситуации, когда собеседник, с точки зрения говорящего, либо шутит, либо несет явную чушь.)

Do not carry rubbish out of your hut

· Don’t carry rubbish out of your hut

Не выноси мусор из избы

Do not come in the stranger monastery with your own Charter

· Don’t come in the stranger monastery with your own Charter

В чужой монастырь со своим уставом не суйся; В чужой монастырь со своим уставом не ходят

Do not count your chickens before they're hatched Don't count your chickens before they're hatched Не считай невылупившихся цыплят (ср.: Цыплят по осени считают); не дели шкуру неубитого медведя

Do not cut the bough you are sitting on

· Don’t cut the bough you are sitting on

Не пили сук, на котором сидишь; ср.: Не плюй в колодец – пригодится воды напиться

Do not dig a hole for somebody else; you yourself will fall into it

· Don’t dig a hole for somebody else; you yourself will fall into it

Не рой другому яму – сам в нее попадешь

do not drop

не бросать; не ронять; не кантовать

Do not exclaim "Up" having not yet make a jump

· Do not praise yourself going into battle; praise yourself coming out of battle

· Do not praise yourself while going into battle; praise yourself coming out of battle

· Do not swagger going to battle

· Don’t exclaim "Up" having not yet make a jump

· Don’t praise yourself going into battle; praise yourself coming out of battle

· Don’t praise yourself while going into battle; praise yourself coming out of battle

· Don’t swagger going to battle

Не хвались, когда идешь на бой; хвались, когда возвращаешься после боя; ср.: Не хвались, идучи на рать, а хвались, идучи с рати; Не говори "Гоп", пока не перепрыгнул (в диссидентско-украинском варианте: Не кажи "Гоп", не переихав Чоп)

Do not look a gift horse in the mouth

· Do not look at gift horse's mouth

· Don't look a gift horse in the mouth

· Don’t look at gift horse's mouth

· Never look a gift horse in the mouth

· One should not look a gift horse in the mouth

· One shouldn't look a gift horse in the mouth

Дареному коню в зубы не смотрят

 

Do not look at gift horse's mouth

Дареному коню в зубы не смотрят

Do not praise yourself going into battle; praise yourself coming out of battle

Не хвались, когда идешь на бой; хвались, когда возвращаешься после боя; ср.: Не хвались, идучи на рать, а хвались, идучи с рати; Не говори "Гоп", пока не перепрыгнул (в диссидентско-украинском варианте: Не кажи "Гоп", не переихав Чоп)

Do not praise yourself while going into battle; praise yourself coming out of battle

Не хвались, когда идешь на бой; хвались, когда возвращаешься после боя; ср.: Не говори «гоп», пока не перепрыгнешь; Не хвались, идучи на рать, а хвались, идучи с рати

 

Do not swagger going to battle

Не хвались, идучи на рать

Do not take on so

· Don’t take on so

Не волнуйся ты так; Прекрати истерику

Do not teach a pike to swim, a pike knows his own science

· Don’t teach a pike to swim, a pike knows his own science

Не учи щуку плавать, она сама это умеет; ср.: Не учи ученого

Do not trouble trouble till trouble troubles you

· Do not trouble trouble until trouble troubles you

· Don’t trouble trouble till trouble troubles you

· Don’t trouble trouble until trouble troubles you

· Let a sleeping dog lie

· Let sleeping dogs lie

Не буди лихо, пока спит тихо; Не будите спящую собаку; От греха подальше

Do not trouble trouble until trouble troubles you

Не буди лихо, пока спит тихо; Не будите спящую собаку

Do not try any tricks!

· Don’t try any tricks!

· None of your tricks!

Без фокусов!

 

Do not wash your dirty linen in public

· Don't wash your dirty linen in public

не выноси сор из избы; "не стирай грязное белье у всех на глазах"

 

do one's best

· do one's damnedest

· do one’s level best

· do one’s possible

· do one’s utmost

· give the best smb. has in the shop (амер.)

· take much trouble
очень стараться; приложить все усилия; сделать все, зависящее от кого-л.; сделать максимум возможного; из кожи лезть вон

 

do one's business for smb.

· do the job for smb.

погубить кого-л.


do one's damnedest
стараться изо всех сил, выкладываться полностью

 

do one’s homework

1. быть подготовленным, информированным; 2. (с)делать домашнее задание

 

do one’s level best

очень стараться; приложить все усилия; сделать все, зависящее от кого-л.; сделать максимум возможного

 

do one's part

(с)делать своё дело

 

do one’s possible

очень стараться; приложить все усилия; сделать все, зависящее от кого-л.; сделать максимум возможного; из кожи лезть вон

 

do one's stuff

1. делать свое дело; 2. поступать так, как договаривались

 

do one's thing

1. проворачивать в лучшем виде, иметь успех; (хорошо) сработать; 2. «оторваться»

 

do one’s utmost

очень стараться; приложить все усилия; сделать все, зависящее от кого-л.; сделать максимум возможного; из кожи лезть вон

 

do one’s worst

· do the worst

причинить максимум вреда, зла; сделать худшее, на что человек способен

 

do one thing at a time

не браться за все сразу

 

do oneself well

(разг.) доставлять себе удовольствие

 

do or die, to

Победить или умереть

 

do out smth.

убирать, прибирать где-л.; приводить в порядок что-л.

 

do smb. justice

оценивать кого-л. должным образом, воздать кому-л. по заслугам, объективно оценить кого-л.

 

do smb. out of smth.

выманить у кого-л. что-л.; лишить кого-л. чего-л. обманным путем

 

do smb. up

· dress up

1. наряжаться, прихорашиваться; 2. расфуфыриться, вырядиться

 

do smth. about smb., smth.

что-нибудь сделать с кем-л., чем-л.; решить вопрос с кем-л., чем-л.; предпринять что-л. по отношению к кому-л., чему-л.

do smth. brown

подрумянить, поджарить что-л.

 

Do tell!

Неужели?; Да ну?; Рассказывай!; Что ты говоришь?!

 

do the business for smb.

· do the job for smb.

погубить, загубить, убить кого-л.

 

do the dance

быть повешенным (о человеке)

 

do the dirty on smb.

(жарг.) сыграть плохую шутку с кем-л.

 

do the dishes (амер.)

· wash up (брит.)

мыть посуду

 

do the grand

строить из себя большую персону

 

do the job for smb.

погубить, загубить, убить кого-л.

 

do the polite

быть сверхвежливым

 

do the trick

добиться, достигнуть цели

 

do the worst

причинить максимум вреда, зла; сделать худшее, на что человек способен

 

do time

отбывать тюремное заключение; отсиживать свой срок

do to

обращаться с.., относиться к...

do to death

1. убить; прикончить; 2. заездить; затаскать

 

do unto обращаться с.., относиться к...

 

do up

1. подготавливать, чистить, прибирать, мыть; 2. ремонтировать; отделывать; 3.приводить в порядок (волосы); 4. одеть, упаковать; 5. паковать, перевязывать; 6.завязывать, застёгивать

 

do up brown

(жарг.) нагло обманывать, дурачить

 

do well

делать успехи; хорошо продвигаться; преуспевать

 

do well to (do smth.)

пойти на пользу; в чьих-то интересах (сделать что-л.)

 

do well with
хорошо обходиться с

do with
1. терпеть; 2. не быть против; 3. хотеть; 4. довольствоваться

 

do with smb.

занять(ся) чем-л.; девать, пристроить кого-л. к какому-л. делу

 

do with, to

· to do with

относящийся к..; имеющий отношение к..; имеющий что-то общее с...


do without
обходиться без...

 

Do you copy?

· Do you read me?

Вы меня слышите?; Прием! (при радиосвязи)

 

Do you read me?

Вы меня слышите?; Прием! (при радиосвязи)

 

dock warrant

· dockhouse warrant

доковый варрант; складское свидетельство

 

dockhouse warrant

доковый варрант; складское свидетельство

documents against payment

документы против платежа; документы предоставляются по факту оплаты

 

documents against presentation

документы против представления; документы предоставляются по факту предоставления (товара)

documents attached

документы приложены

 

does not matter

· doesn't matter

не имеет значения; неважно, не существенно

 

doesn't matter

не имеет значения; неважно, не существенно

 

dog down

(мор.) задраивать

 

dog in the manger

· dog lying in the manger

собака на сене

 

dog it

1. сбежать; дать деру; дернуть; задать стрекоча; 2. Dog it! - Черт возьми!; Вот те на!; Честное слово!; Чтоб мне провалиться!

 

dog lying in the manger

собака на сене

 

Dog my cats!

1. Черт возьми!; 2. Вот те на!; 3. Честное слово!; Чтоб мне провалиться!

 

Dog my cats!

1. Черт возьми!; 2. Вот те на!; 3. Честное слово!; Чтоб мне провалиться!

 

dog nail

костыль

 

dog on it

черт побери; проклятие

 

dog one's footsteps

· dog one's steps

· dog the footsteps of smb.

· dog the steps of smb.

1. ходить по пятам за кем-л.; 2. выслеживать кого-л.

 

dog one's steps

1. ходить по пятам за кем-л.; 2. выслеживать кого-л.


dog people
любители собак

dog person
любитель собак

dog's age

· dog's years

· for a dog's age

(нескончаемо) долгое время

dog's letter

старое название буквы «ар» («R»)

 

dog’s nose

смесь пива с джином

Dog's Tail

Малая Медведица

dog's years

(нескончаемо) долгое время


Дата добавления: 2015-08-05; просмотров: 96 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: English-Russian Idioms 2 страница | English-Russian Idioms 3 страница | English-Russian Idioms 4 страница | English-Russian Idioms 5 страница | Попасть в переделку; иметь неприятности | Bed house 1 страница | Bed house 2 страница | Bed house 3 страница | Bed house 4 страница | Bed house 5 страница |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Bed house 6 страница| Bed house 8 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.09 сек.)