Читайте также: |
|
Era un médico joven con el cráneo cubierto de rizos charolados. Había algo increíble en la perfección de su sistema dental. Se interesó por la salud de la asmática. El coronel suministró una información detallada sin descuidar los movimientos del administrador que distribuía las cartas en las casillas clasificadas. Su indolente manera de actuar exasperaba al coronel.
El médico recibió la correspondencia (врач получил почту) con el paquete de los periódicos (с пакетом газет). Puso a un lado los boletines de propaganda científica (положил в сторону бюллетени с научной пропагандой = научно-популярные). Luego leyó superficialmente las cartas personales (затем прочитал поверхностно личные письма; superficie - поверхность). Mientras tanto (тем временем), el administrador distribuyó el correo entre los destinatarios presentes (управляющий распределил почту между присутствующими получателями). El coronel observó la casilla que le correspondía en el alfabeto (осмотрел ящичек, который ему соответствовал по алфавиту). Una carta aérea de bordes azules (воздушное письмо с голубыми краями) aumentó la tensión de sus nervios (увеличило напряжение его нервов).
El médico rompió el sello de los periódicos (врач сломал печать газет). Se informó de las noticias destacadas (ознакомился с выделяющимися новостями) mientras el coronel - fija la vista en su casilla - esperaba (пока полковник – уставив взгляд на свой ящичек - ждал) que el administrador se detuviera frente a ella (что управляющий задержится перед ним). Pero no lo hizo (но /тот/ этого не сделал). El médico interrumpió la lectura de los periódicos (прервал чтение газет). Miró al coronel (посмотрел). Después (затем) al administrador sentado frente a los instrumentos del telégrafo (сидящего перед инструментами) y después otra vez (и затем другой раз (снова) на) al coronel.
-Nos vamos (уходим) - dijo.
El administrador no levantó la cabeza (не поднял головы).
-Nada para el coronel – dijo (ничего для).
El coronel se sintió avergonzado (почувствовал себя пристыженным; verguenza - стыд).
-No esperaba nada -mintió (не ждал ничего - солгал). Volvió hacia el médico una mirada enteramente infantil- (вернул в сторону врача взгляд полностью детский). Yo no tengo quien me escriba (у меня нет никого, кто бы мне написал).
Regresaron en silencio (возвращались в молчании). El médico concentrado en los periódicos (сосредоточенный на газетах). El coronel con su manera de andar habitual (со своей обычной манерой ходить) que parecía la de un hombre (которая походила на ту что у человека) que desanda el camino para buscar una moneda perdida (который возвращается по пути, чтобы искать потерянную монету). Era una tarde lúcida (был светлый вечер). Los almendros de la plaza soltaban sus últimas hojas podridas (миндаль на площади выбрасывал свои последние сгнившие листья). Empezaba a anochecer cuando llegaron a la puerta del consultorio (начинало темнеть, когда прибыли к двери консультации).
El médico recibió la correspondencia con el paquete de los periódicos. Puso a un lado los boletines de propaganda científica. Luego leyó superficialmente las cartas personales, el administrador distribuyó el correo entre los destinatarios presentes. El coronel observó la casilla que le correspondía en el alfabet. Una carta aérea de bordes azules aumentó la tensión de sus nervios.
El médico rompió el sello de los periódicos. Se informó de las noticias destacadas mientras el coronel -fija la vista en su casilla- que el administrador se detuviera frente a ella. Pero no lo hizo. El médico interrumpió la lectura de los periódicos. Miró al coronel. Después miró al administrador sentado frente a los instrumentos del telégrafo y después otra vez al coronel.
Дата добавления: 2015-08-05; просмотров: 101 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Ya esos zapatos están de botar – dijo -. Sigue poniéndote los botines de charol. | | | Nos vamos - dijo. |