Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Принц Арагонский

Читайте также:
  1. I. 2.4. Принципы и методы исследования современной психологии
  2. I. ПРИНЦИПЫ
  3. I. Теоретический раздел. Основные принципы построения баз данных.
  4. I. Ценности и принципы
  5. Quot;ОБ ОБЩИХ ПРИНЦИПАХ ОРГАНИЗАЦИИ МЕСТНОГО САМОУПРАВЛЕНИЯ В РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ" (Закон о МСУ) от 06.10.2003 N 131-ФЗ
  6. V1:Т.2. Принципы радиолокации
  7. А что, на Ваш взгляд, исповедь в принципе дает человеку?

Что здесь? Посмотрим.

"Семь раз испытан я огнем;42

Семь раз испытан разум в том,

Кто ошибок не имел.

Тот, кто тень поймать хотел,

Счастья тень — того удел.

Много есть глупцов кругом,

Как я, покрытых серебром.

Кого бы ты ни взял женой,

Я — портрет навеки твой.

В путь! Покончено с тобой".

Тем глупее я кажусь,

Чем здесь дольше нахожусь.

Пришел с дурацкой головой, —

Две их уношу с собой.

Милая, прости… Молчу:

Свой обет сдержать хочу.

(Уходит.)

 

Порция

Моль налетела на свечу…

О мудрые глупцы! Коль выбирают,

То разум свой из-за ума теряют.

 

 

Нерисса

В пословице недаром говорится:

«Все от судьбы — жениться ль, удавиться ль».

 

 

Порция

Идем; задерни занавес, Нерисса.

 

Входит слуга.

 

 

Слуга

Синьора где?

 

 

Порция

Здесь. Что тебе, синьор?

 

 

Слуга

Синьора, к вашим воротам подъехал

Венецианец молодой с известьем,

Что вслед прибудет господин его,

Который шлет вещественный привет:

Помимо слов учтивых и поклонов —

Богатые дары. Я не видал

Приятнее посланника любви.

Апрельский день не возвещал так нежно

Роскошнейшего лета приближенье,

Как своего владыку этот вестник.

 

 

Порция

Прошу, довольно. Я боюсь, ты скажешь,

Что он тебе сродни, — так расточаешь

По-праздничному ум на похвалы!

Пойдем, пойдем, Нерисса; жажду видеть

Посла любви, что так учтив и мил.

 

 

Нерисса

Дай бог любви, чтоб то Бассанио был.

 

Уходят.

 

АКТ III

 

 

СЦЕНА 1

Венеция. Улица.

Входят Саланио и Саларино.

 

 

Саланио

Ну, что нового на Риальто?

 

 

Саларино

Да что? По-прежнему упорно держится слух, что корабль Антонио с богатым грузом потерпел крушение в Узком проливе43. Гудвинские пески44, — кажется, так оно называется,45— роковое место, очень опасная мель, где лежит не один остов большого корабля, если только кумушка-молва, от которой я это знаю, честная женщина и говорит правду.

 

 

Саланио

Хотел бы я, чтобы в данном случае она оказалась самой отъявленной лгуньей из всех кумушек, какие когда-либо грызли имбирные конфеты или уверяли соседей, что оплакивают смерть третьего мужа. Но, видно, правда, — если говорить без всяких околичностей и ничем не преграждать ровной дороги толков, — правда, что добрый Антонио, честный Антонио… О, если бы я нашел эпитет, достойный сопровождать его имя!…

 

 

Саларино

Довольно; поставь точку!

 

 

Саланио

А? Что ты говоришь? Ну, словом, конец тот, что Антонио потерял корабль.

 

 

Саларино

Хотел бы я, чтобы это было концом его потерь!

 

 

Саланио

Дай скорей сказать «аминь», чтобы дьявол не помешал моей молитве; вон он сам идет во образе жида.

 

Входит Шейлок.

 

Что скажешь, Шейлок? Что нового в купеческом мире?

 

 

Шейлок

Вы же знаете, — никто не знает лучше вас, — что у меня сбежала дочь!

 

 


Дата добавления: 2015-08-05; просмотров: 50 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Антонио | Антонио | Принц Марокканский | Ланчелот | Ланчелот | Грациано | Саларино | Джессика | Антонио | Принц Марокканский |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Саланио| Саларино

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)