Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Круг седьмой — Третий пояс — Насильники над божеством

Читайте также:
  1. V. ТРЕТИЙ СОВЕТ МОЕГО ХОЗЯИНА-МЕДНИКА
  2. День третий
  3. ДЕНЬ ТРЕТИЙ
  4. ДЕНЬ ТРЕТИЙ. КОНЦЕРТ
  5. ИСТОЧНИК ТРЕТИЙ.
  6. Комментарии к седьмой, восьмой и девятой главам
  7. Кончился второй день ДЕКАМЕРОНА, начинается третий.

 

10. Злосчастный лес ее обвил…Третий пояс (ст. 5) окаймлен лесом самоубийц, который, в свою очередь, обвит рекой , где казнятся насильники над ближними.

 

 

14. Катон Утический (Ч., I, 31), который повел остатки Помпеева войска через Ливийскую пустыню на соединение с нумидийским царем Юбой (Лукан, «Фарсалия», IX, 378-410).

 

 

22-24. Повержены навзничь, вверх лицом — богохульники. Съежившись, сидят — лихоимцы (А., XVII, 34-78). Снуют без устали — содомиты.

 

 

31-36. Как Александр… — Здесь Данте излагает одну из версий легенды об Александре Македонском.

 

 

45. У грозного предела — то есть у ворот Дита (А., VIII, 82-130).

 

 

46. Кто это, рослый, хмуро так лежит… — Непримиримый богохульник, которого и огненный дождь "не мягчит ", — Капаней, один из семи царей, осаждавших Фивы, о гибели которого Стаций (см прим. Ч., XXI, 10) рассказывает в «Фиваиде» (X, 827-XI, 20). Взойдя на вражескую стену, он бросил дерзкий вызов богам, охранителям Фив, и самому Зевсу (Юпитеру). Громовержец поразил его молнией.

 

 

52. Пускай Зевес замучит ковача — своего сына Гефеста (Вулкана), бога-кузнеца, который с помощью циклопов ковал ему стрелы в недрах Этны.

 

 

56. В Монджибельской кузне. — Монджибелло — местное название Этны.

 

 

58. Флегра — долина в Фессалии, где гиганты, громоздя гору на гору, пытались приступом взять небо, но были сражены молниями Зевса (Ч., XII, 31-33).

 

 

79-81. Буликаме — озеро горячей минеральной воды около Витербо, еще в римские времена славившееся своими целебными свойствами. Из него вытекал ручей, воду которого отводили в свои жилища грешницы, то есть проститутки. Их было много в Витербо, и для них были изданы особые правила пользования этим источником.

 

 

96. Под чьим владыкой был безгрешен свет. — Когда на Крте царствовал Сатурн (Кронос), сын Урана и Геи, на земле был золотой век.

 

 

100-102. Ей Рея вверила свое дитя… — Гея предсказала Кроносу, что он будет свергнут одним из своих детей. Поэтому он их пожирал, как только они рождались. Но последнего ребенка, Зевса, спасла его мать Рея, супруга и сестра Кроноса. Она укрыла младенца на критской горе Иде, а чтобы отец не слышал его крика, ее слуги, куреты, ударяли копьями о щиты.

 

 

103-111. Великий старец — образ, заимствованный из библейской легенды: вавилонскому царю Навуходоносору приснился точно такой же истукан, и пророк Даниил истолковал это видение как символ настоящего и грядущих царств. У Данте Критский Старец — эмблема человечества, меняющегося во времени и прошедшего через золотой, серебряный, медный и железный век. Сейчас оно опирается на хрупкую глиняную стопу, и близок час его конца. Старец обращен спиной к Дамиате (город в Нильской дельте), то есть к Востоку, области древних царств, отживших свой век, а лицом к Риму , где, как в зерцале , отражена былая слава всемирной монархии и откуда — по мнению Данте — еще может воссиять спасение мира.



 

 

112-120. Все изваяние, кроме золотой головы, надтреснуто (пороки, изъязвляющие человечество), и текущие сквозь трещины слезы (мирское зло), проникая в преисподнюю, образуют в ней адские реки (см. прим. А., III, 77).

 

 

124-127. Вся эта впадина — воронкообразная пропасть Ада, где поэты, спускаясь с уступа на уступ, проходят по каждому из них часть пути, двигаясь всё влево , пока не опишут полный круг.

 

 

134. По клокотанью этих алых вод Данте должен был сам догадаться, что перед ним «жгучий» Флегетон, о котором Вергилий сказал (Эн., VI, 550-551):

 

Кругом его обомкнул огнями жгучими бурный

Тартаров ток Флегетон.

 

139. С этой сенью — с опушкой леса самоубийц.

 

 


Дата добавления: 2015-08-03; просмотров: 72 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: ПЕСНЬ ТРИДЦАТАЯ | ПЕСНЬ ТРИДЦАТЬ ПЕРВАЯ | ПЕСНЬ ТРИДЦАТЬ ВТОРАЯ | ПЕСНЬ ТРИДЦАТЬ ТРЕТЬЯ | Лес — Холм спасения — Три зверя — Вергилий | Круг первый (Лимб). — Некрещеные младенцы и добродетельные нехристиане | Круг третий. — Цербер. — Чревоугодники | ПЕСНЬ ДЕСЯТАЯ | ПЕСНЬ ОДИННАДЦАТАЯ | Круг седьмой — Минотавр — Первый пояс — Флегетон — Насильники над ближним и над его достоянием |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Круг седьмой — Второй пояс — Насильники над собою и над своим достоянием| ПЕСНЬ ПЯТНАДЦАТАЯ

mybiblioteka.su - 2015-2018 год. (0.008 сек.)