Читайте также:
|
|
a) In 1959 Richard Feyman supposed that it was possible to manipulate and control things on a molecular scale.
b) In 1965 Moore noted that the number of transistors on a chip doubled every two years.
c) The semiconductor industry will never reach the atomic limit for downsizing the transistor.
d) Today, the semiconductor devices cannot find wide application.
5. The visions of Feynman are today shared by many other scientists.
III. Выберите правильные ответы на вопросы.
1. What did Richard Feynman conclude in 1959?
a) It would be possible to achieve atomic sized components of devices.
b) The size of device components would achieve their limits.
c) It would be possible shrink electronic devices twice.
2. Who noted the doubling in the number of transistors on a chip?
a) Richard Feynman;
b) Tomas Moore;
c) Isaac Newton.
3. What does today’s diversity of semiconductors devices show?
a) It will develop further.
b) It will reach its limits.
c) It will be increasing on all levels in technology.
IV. Прочитайте предложения. Выберите правильный вариант перевода.
1. Moore predicted that the trend was likely to hold.
a) Мур предсказал, что эта тенденция, по всей видимости, будет удерживаться.
b) Мур предсказал, что, вероятно, эта тенденция останется неизменной.
c) Мур предсказал, что это направление будет неизменным.
2. However, no exponential growth can continue forever.
1. Однако, никакой экспоненциальный рост не может продолжаться вечно.
2. Однако, видимые изменения не будут наблюдаться постоянно.
3. Однако, видимый рост не будет продолжаться долго.
3. Nanotechnology is seen as a general cross-disciplinary technology.
a) Нанотехнология расматривается как междисциплинарная технология.
b) Нанотехнология рассматривается, как технология, связанная с другими дисциплинами.
c) Нанотехнология рассматривается, как технология, пересекающаяся с другими дисциплинами.
V. Переведите письменно абзацы 2 – 3 текста.
Вариант 4
I. Перепишите следующие предложения. Определите, является ли подчеркнутая форма инфинитивом, причастием или герундием. Переведите письменно предложения на русский язык.
Example: The falling water has kinetic energy. Falling – Причастие I. Падающая вода обладает кинетической энергией.
Though first developed for military purposes radar can be used in modern cars.
By using this device, we are able to make new kinds of experiment.
The elements possessing this property make the experiment impossible.
The progress of electronics to have resulted in the invention of electronic computers was a breakthrough of the second part of the 20th century.
Дата добавления: 2015-08-03; просмотров: 283 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
A Рerspective on Nanotechnology | | | Analogue and Digital Electronics |