Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

ТЕКСТ 34. на бхарати ме 'нга мришопалакшйате

Читайте также:
  1. II. Укажите какие из данных утверждений соответствуют содержанию текста.
  2. II. Укажите какие из данных утверждений соответствуют содержанию текста.
  3. II. Укажите какие из данных утверждений соответствуют содержанию текста.
  4. II. Укажите какие из данных утверждений соответствуют содержанию текста.
  5. II. Укажите какие из данных утверждений соответствуют содержанию текста.
  6. II. Укажите какие из данных утверждений соответствуют содержанию текста.
  7. II. Укажите какие из данных утверждений соответствуют содержанию текста.

 

на бхарати ме 'нга мришопалакшйате

на ваи квачин ме манасо мриша гатих

на ме хришикани патантй асат-патхе

йан ме хридауткантхйавата дхрито харих

 

на - никогда; бхарати - утверждения; ме - мои; анга - о Нарада; мриша - ложные; упалакшйате - доказано; на - никогда; ваи - несомненно; квачит - в любое время; ме - моего; манасах - ума; мриша - неистинные; гатих - ход, течение; на - не; ме - мои; хришикани - чувства; патанти - приходят в упадок; асат-патхе - во временном; йат - потому; ме - мое; хрида - сердце; ауткантхйавата - с усердием; дхритах - держусь за; харих - Верховной Личности Бога.

 

О Нарада, я крепко держусь за лотосные стопы Верховной Личности Бога, Хари, и потому все, что я говорю, еще никогда не оказывалось ложью. Ничто и никогда не было препятствием для моего ума, а чувства мои не оскверняла преходящая привязанность к материальным вещам.

 

КОММЕНТАРИЙ: Господь Брахма открыл ведическое знание Нараде, который распространяет его по всему миру с помощью своих многочисленных учеников - Вйасадевы и других. Последователи Вед считают слова Брахмаджи непреложной истиной, и так с незапамятных времен, с самого начала творения, трансцендентное знание передается по цепи ученической преемственности. Господь Брахма - совершенное освобожденное живое существо в материальном мире, и тот, кто искренне хочет постичь трансцендентную науку, должен считать слова Брахмаджи непогрешимыми. Ведическое знание непогрешимо, поскольку исходит от Самого Верховного Господа, вложившего его в сердце Брахмы, который, являясь самым совершенным живым существом, никогда не ошибается. Причина этого в том, что Господь Брахма - великий преданный Господа, безоговорочно принявший лотосные стопы Господа за высшую истину. В «Брахма-самхите» Брахмаджи снова и снова повторяет слова: говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами - «Я поклоняюсь изначальной Личности Бога, Говинде, предвечному Господу». Поэтому все, что он говорит, думает или делает, находясь в своем обычном состоянии, нужно считать истиной, ибо он непосредственно и очень тесно связан с Говиндой, предвечным Господом. Шри Говинда, милостиво принимающий трансцендентное любовное служение Своих преданных, надежно защищает их слова и поступки. Господь заявляет в «Бхагавад-гите» (9.31): каунтейа пратиджанихи - «О сын Кунти, смело провозглашай это». Почему Он просит об этом Арджуну? Потому что в словах Самого Говинды обыватели иногда усматривают противоречия, тогда как в словах Его преданных невозможно обнаружить никаких противоречий. Господь лично заботится о непогрешимости Своих преданных. Поэтому преданное служение должно начинаться со служения преданному, стоящему в цепи ученической преемственности. Преданные все время пребывают в освобожденном состоянии, однако это не значит, что они безличны. Господь всегда личность, и Его преданный тоже всегда остается личностью. Поскольку даже в освобожденном состоянии преданный обладает органами чувств, он всегда сохраняет свою индивидуальность. И поскольку Господь отвечает взаимностью на служение Своего преданного, Он тоже является личностью, воплощением полного духовного целого. Иллюзорные материальные наслаждения не могут соблазнить преданного, занятого служением Господу. Его замыслы всегда осуществляются, и все это благодаря тому, что он искренне привязан к преданному служению Господу. Это, по сути дела, и есть эталон совершенства и освобождения. Все, начиная с Брахмы и кончая обычными людьми, достигают освобождения, стоит им искренне привязаться к Верховному Господу Шри Кришне - предвечному Господу. Господь говорит об этом в «Бхагавад-гите» (14.26):

 

мам ча йо 'вйабхичарена

бхакти-йогена севате

са гунан саматитйаитан

брахма-бхуйайа калпате

 

Итак, слова и поступки того, кто искренне, всей душой стремится к непосредственному общению с Личностью Бога в процессе трансцендентного любовного служения Ему, всегда будут непогрешимы. Причина этого в том, что Верховный Господь является Абсолютной Истиной, и все, что связано с Абсолютной Истиной, обретает те же трансцендентные качества. С другой стороны, любые логические построения, опирающиеся на материальные знания и материальную науку и не связанные с Абсолютной Истиной, в конечном счете всегда оказываются ложными, вздорными и бессмысленными просто потому, что не связаны с Абсолютной Истиной. Таким безбожным, лукавым словам и поступкам никогда нельзя доверять, какими бы материальными достоинствами они ни обладали. В этом заключается смысл этого важного стиха: крупица преданности дороже тонн безверия.

 


Дата добавления: 2015-08-03; просмотров: 76 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: ТЕКСТ 8 | ТЕКСТ 13-16 | ТЕКСТ 18 | ТЕКСТ 19 | ТЕКСТ 20 | ТЕКСТ 21 | ТЕКСТ 22 | ТЕКСТ 23 | ТЕКСТ 26 | ТЕКСТ 28 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ТЕКСТ 32| ТЕКСТ 35

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)