Читайте также:
|
|
итй амантрйа варарохам
канйам апсарасим нрипа
сомо раджа йайау даттва
те дхарменопайемире
ити — так; амантрйа — обратившись; вара-арохам — с пышными бедрами; канйам — деву; апсарасим — родившуюся у апсары; нрипа — о царь; сомах — Сома, бог Луны; раджа — царь; йайау — вернулся; даттва — отдав; те — они; дхармена — в соответствии с законом религии; упайемире — взяли в жены.
Шукадева Госвами продолжал: О царь, умиротворив Прачетов, бог Луны, Сома, отдал им в жены ту девушку с пышными бедрами, дочь апсары Прамлочи. Прачеты сочетались с ней браком по законам религии.
ТЕКСТ 17
тебхйас тасйам самабхавад
дакшах прачетасах кила
йасйа праджа-висаргена
лока апуритас трайах
тебхйах — от них [Прачетов]; тасйам — в ней; самабхават — появился; дакшах — Дакша, великий прародитель; прачетасах — сын Прачетов; кила — воистину; йасйа — которого; праджа-висаргена — рождением детей; локах — миры; апуритах — заполнены; трайах — три.
Она родила Прачетам сына по имени Дакша, который затем произвел на свет живые существа, населившие все три мира.
КОММЕНТАРИЙ: До этого Дакша появился на свет в эпоху правления Сваямбхувы Ману, но, оскорбив Господа Шиву, лишился своей головы и взамен получил козлиную. Униженный этим, Дакша покинул тело и родился вновь уже в шестую манвантару, в манвантару Чакшуша. Он стал сыном Мариши и снова получил имя Дакша. В этой связи Шрила Вишванатха чакраварти Тхакур приводит такой стих:
Чакшуше тв антаре прапте
прак-сарге кала-видруте
йах сасарджа праджа иштах
са дакшо даива-чодитах
«Несмотря на то, что его предыдущее тело было уничтожено, тот же самый Дакша, повинуясь Божественной воле, создал всех живых существ, которые должны были появиться на свет в манвантару Чакшуша» (Бхаг., 4.30.49). Таким образом к Дакше вернулось былое могущество, и он вновь заселил все три мира миллионами своих детей.
ТЕКСТ 18
йатха сасарджа бхутани
дакшо духитри-ватсалах
ретаса манаса чаива
тан мамавахитах шрину
йатха — как; сасарджа — создал; бхутани — живые существа; дакшах — Дакша; духитри-ватсалах — любящий дочерей; ретаса — семенем; манаса — умом; ча — также; эва — действительно; тат — то; мама — мое; авахитах — внимательно; шрину — выслушай.
Шукадева Госвами продолжал: Слушай внимательно, и я расскажу тебе о том, как Праджапати Дакша, горячо любящий своих дочерей, сотворил из своего семени и своего ума разных существ.
КОММЕНТАРИЙ: Слово духитри-ватсалах указывает на то, что все праджи появились на свет от дочерей Дакши. Шрила Вишванатха чакраварти Тхакур замечает, что у Дакши, судя по всему, не было сыновей.
Дата добавления: 2015-08-03; просмотров: 39 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
ТЕКСТ 12 | | | ТЕКСТ 23 |