Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

ТЕКСТ 38. нивритти-лакшана-марга адав эва вйакхйатах

Читайте также:
  1. II. Укажите какие из данных утверждений соответствуют содержанию текста.
  2. II. Укажите какие из данных утверждений соответствуют содержанию текста.
  3. II. Укажите какие из данных утверждений соответствуют содержанию текста.
  4. II. Укажите какие из данных утверждений соответствуют содержанию текста.
  5. II. Укажите какие из данных утверждений соответствуют содержанию текста.
  6. II. Укажите какие из данных утверждений соответствуют содержанию текста.
  7. II. Укажите какие из данных утверждений соответствуют содержанию текста.

 

нивритти-лакшана-марга адав эва вйакхйатах. этаван эванда- кошо йаш чатурдашадха пуранешу викалпита упагийате йат тад бхагавато нарайанасйа сакшан маха-пурушасйа стхавиштхам рупам атмамайа-гунамайам ануварнитам адритах патхати шриноти шравайати са упагейам бхагаватах параматмано 'грахйам апи шраддха-бхакти-вишуддха-буддхир веда.

 

нивритти-лакшана-маргах — путь отречения, или путь освобождения; адау — в начале (во Второй и Третьей песнях); эва — поистине; вйакхйатах — описан; этаван — так много; эва — несомненно; анда-кошах — вселенная, похожая на большое яйцо; йах — которая; чатурдаша-дха — на четырнадцать частей; пуранешу — в Пуранах; викалпитах — разделенная; упагийате — описывается; йат — которая; тат — та; бхагаватах — Верховной Личности Бога; нарайанасйа — Господа Нараяны; сакшат — непосредственно; маха-пурушасйа — Верховной Личности; стхавиштхам — грубое; рупам — тело; атма-майа — Его внутренней энергии; гуна — из качеств; майам — состоящее; ануварнитам — описано; адритах — благоговеющий; патхати — читает; шриноти — слушает; шравайати — рассказывает; сах — тот; упагейам — песнь; бхагаватах — Верховной Личности Бога; параматманах — Сверхдуши; аграхйам — трудную для понимания; апи — хотя; шраддха — верой; бхакти — и преданностью; вишуддха — очищен; буддхих — тот, чей разум; веда — понимает.

 

В начале нашей беседы [во Второй и Третьей песнях «Шримад-Бхагаватам»] я уже объяснил, как идти путем освобождения. В Пуранах говорится, что гигантская вселенная подобна яйцу, разделенному на четырнадцать частей. Это необъятное мироздание, которое обычно называют вират-рупой, считается физическим телом Господа, возникшим из Его энергии и качеств. Тот, кто с глубокой верой читает описание этого вселенского тела, кто слушает или рассказывает о нем другим, проповедуя таким образом бхагавата-дхарму, или сознание Кришны, постепенно сам обретет сознание Кришны. Его вера и преданность Господу будут неуклонно расти, и, хотя развить в себе духовное сознание необычайно трудно, идущий этим путем сможет очиститься и со временем постигнет Высшую Абсолютную Истину.

 

КОММЕНТАРИЙ: Участники Движения сознания Кришны стараются как можно быстрее издать «Шримад-Бхагаватам», в котором изложена наука, призванная помочь современному человеку пробудить свое изначальное сознание. Лишенные этого сознания, обусловленные души блуждают во тьме. Куда бы они ни отправились — на высшие планеты или на адские, — они лишь впустую тратят время. Вот почему необходимо слушать о вират-рупе — вселенском теле Господа, описанном в «Шримад-Бхагаватам». Это знание поможет человеку вырваться из сетей обусловленной жизни в материальном мире и встать на путь освобождения, который в конце концов приведет его домой, к Богу.


Дата добавления: 2015-08-03; просмотров: 56 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: ТЕКСТ 9 | ТЕКСТ 13 | ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ | ТЕКСТ 6 | ТЕКСТ 10 | ТЕКСТ 15 | ТЕКСТ 17 | ТЕКСТ 18 | ТЕКСТ 23 | ТЕКСТ 36 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ТЕКСТ 37| История жизни Аджамилы

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)