Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

ТЕКСТ 9. утпатти-стхити-лайа-хетаво 'сйа калпах

Читайте также:
  1. II. Укажите какие из данных утверждений соответствуют содержанию текста.
  2. II. Укажите какие из данных утверждений соответствуют содержанию текста.
  3. II. Укажите какие из данных утверждений соответствуют содержанию текста.
  4. II. Укажите какие из данных утверждений соответствуют содержанию текста.
  5. II. Укажите какие из данных утверждений соответствуют содержанию текста.
  6. II. Укажите какие из данных утверждений соответствуют содержанию текста.
  7. II. Укажите какие из данных утверждений соответствуют содержанию текста.

 

утпатти-стхити-лайа-хетаво 'сйа калпах

саттвадйах пракрити-гуна йад-икшайасан

йад-рупам дхрувам акритам йад экам атман

нанадхат катхам у ха веда тасйа вартма

 

утпатти — сотворения; стхити — поддержания; лайа — и разрушения; хетавах — первопричины; асйа — этого (материального мира); калпах — способные действовать; саттва-адйах — начиная с саттва-гуны; пракрити-гунах — гуны материальной природы; йат — которого; икшайа — взглядом; асан — стали; йат-рупам — облик которого; дхрувам — безграничный; акритам — несотворенный; йат — который; экам — один; атман — Сам в Себе; нана — по-разному; адхат — проявился; катхам — как; у ха — несомненно; веда — понимает; тасйа — Его; вартма — путь.

 

Своим взглядом Верховный Господь наделяет гуны материальной природы способностью творить, поддерживать и разрушать вселенную. Он — Высшая Душа, Он безграничен и не имеет начала; Он один, и в то же время Он являет Себя во множестве ипостасей. Так разве могут люди постичь пути Всевышнего?

 

КОММЕНТАРИЙ: Ведические писания говорят, что, когда Верховный Господь бросает взгляд (са аикшата) на материальную энергию, проявляются три гуны природы, которые создают все многообразие этого мира. Пока Господь не взглянет на материальную энергию, не может быть и речи о сотворении мира, его сохранении или уничтожении. Господь существовал до начала творения, — стало быть, Он вечен и неизменен. Как может человек, будь он даже великим ученым или философом, постичь пути Верховной Личности Бога?

 

Ниже приводятся стихи из «чайтанья-бхагаваты» (Ади-кханда, 1.48 - 52 и 1.58 - 69), повествующие о величии Господа Ананты.

 

ки брахма, ки шива, ки санакади `кумара'

вйаса, шука, нарадади, `бхакта' нама йанра

 

«Господь Брахма, Господь Шива, четыре Кумара (Санака, Санатана, Санандана и Санат-кумар), Вьясадева, Шукадева Госвами и Нарада — все они чистые преданные Господа, Его вечные слуги».

 

сабара пуджита шри-ананта-махашайа

сахасра-вадана прабху — бхакти-расамайа

 

«Все эти безгрешные преданные поклоняются Господу Шри Ананте. У Анантадевы тысячи голов, и в Нем берет начало преданное служение».

 

адидева, маха-йоги, `ишвара', `ваишнава'

махимара анта инха на джанайе саба

 

«Господь Ананта — изначальное существо и величайший мистик, владыка всего сущего. В то же время Он вайшнав, слуга Бога. Слава Анантадевы не знает границ, поэтому нет никого, кто мог бы до конца постичь Его».

 

севана шунила, эбе шуна тхакурала

атма-тантре йена-мате ваисена патала

 

«Я уже рассказал тебе о Его служении Господу. А теперь послушай о том, как самодостаточный Анантадева пребывает в подземном царстве планетной системы Патала».

 

шри-нарада-госани `тумбуру' кари' санге

се йаша гайена брахма-стхане шлока-вандхе

 

«Держа на плече свой струнный инструмент, тумбуру, великий мудрец Нарада Муни неустанно поет хвалу Господу Ананте. Он сложил во славу Господа много божественных стихов».

 

сришти, стхити, пралайа, саттвади йата гуна

йанра дришти-пате хайа, йайа пунах пунах

 

«Просто благодаря взгляду Господа Ананты три гуны материальной природы, взаимодействуя друг с другом, творят, поддерживают и уничтожают материальный мир. Это повторяется снова и снова».

 

адвитийа-рупа, сатйа анади махаттва

татхапи `ананта' хайа, ке буджхе се таттва?

 

«О Господе говорят, что Он единственный и неповторимый, Его воспевают как Высшую Истину, не имеющую начала. Поэтому Его величают Анантадевой, «безграничным». Кто способен постичь Его?»

 

шуддха-саттва-мурти прабху дхарена карунайа

йе-виграхе сабара пракаша сулилайа

 

«Тело Его целиком духовно, и Он проявляет его в этом мире только лишь по Своей милости. Именно это воплощение Господа является источником всей деятельности в материальном мире».

 

йанхара таранга шикхи' симха махавали

ниджа-джана-мано рандже хана кутухали

 

«Он необычайно могуществен и всегда стремится порадовать Своих приближенных и всех остальных преданных».

 

йе ананта-намера шравана-санкиртане

йе-те мате кене нахи боле йе-те джане

 

ашеша-джанмера бандха чхинде сеи-кшане

атаэва ваишнава на чхаде кабху тане

 

«Если мы просто попытаемся вместе воспеть величие Господа Анантадевы, это сразу очистит наше сердце от скверны, накопившейся там за много жизней. Поэтому вайшнав никогда не упускает возможности прославить Анантадеву».

 

`шеша' ба-и самсарера гати нахи ара

анантера наме сарва-дживера уддхара

 

«Господа Анантадеву называют Шешей [что значит «предел»], ибо Он кладет предел нашим скитаниям по материальному миру. Просто восхваляя Его, каждый может обрести освобождение».

 

ананта притхиви-гири самудра-сахите

йе-прабху дхарена гире палана карите

 

«Анантадева держит на Своей голове всю вселенную, которая вмещает миллионы планет с их огромными горами и океанами».

 

сахасра пханара эка-пхане `бинду' йена

ананта викрама, на джанена, `ачхе' хена

 

«Тело Господа и Его могущество столь велики, что гигантская вселенная лежит на одной из Его голов, словно капля воды. Он ее даже не замечает».

 

сахасра-вадане кришна-йаша нирантара

гаите ачхена ади-дева махи-дхара

 

«Держа на голове вселенную, Анантадева тысячами Своих уст поет славу Кришне».

 

гайена ананта, шри-йашера нахи анта

джайа-бханга нахи кару, донхе — балаванта

 

«Он пытается описать величие Кришны с незапамятных времен и никак не может остановиться».

 

адйапиха `шеша'-дева сахасра-шри-мукхе

гайена чаитанйа-йаша анта нахи декхе

 

«И по сей день Господь Ананта воспевает величие Шри чайтаньи Махапрабху и не видит ему предела».

 


Дата добавления: 2015-08-03; просмотров: 77 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ | ТЕКСТ 8 | ТЕКСТ 16 | ТЕКСТ 17 | ТЕКСТ 18 | ТЕКСТ 20 | ТЕКСТ 24 | ТЕКСТ 1 | ТЕКСТ 5 | ТЕКСТ 7 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ТЕКСТ 8| ТЕКСТ 13

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.01 сек.)