Читайте также: |
|
– здесь имеются в виду родственные связи, как прокомментировал Катада.
Этот аят подобен другому аяту: ﴿فَهَلْ عَسَيْتُمْ إِن تَوَلَّيْتُمْ أَن تُفْسِدُواْ فِى الاٌّرْضِ وَتُقَطِّعُواْ أَرْحَامَكُ﴾
Может быть, если вы станете руководить (или отвернетесь от веры; или откажетесь повиноваться), то распространите нечестие на землеи разорвете родственные связи. (47:22) Ибн Джарир предпочёл это мнение. Однако смысл аята (2:27) более общий,
из этого следует, что поддерживать все связи и узы, которые Аллах велел поддерживать.
Однако эти люди разорвали эти узы и прекратили их поддерживать.
Мукатиль ибн Хаййан прокомментировал слово Всевышнего Аллаха:
﴿أُولَـئِكَ هُمُ الْخَـاسِرُونَ﴾ Именно они окажутся в убытке – т.е. в следующей жизни
Аллах сказал в другом аяте: ﴿أُوْلَـئِكَ لَهُمُ اللَّعْنَةُ وَلَهُمْ سُوءُ الدَّارِ﴾
А те..., им уготованы проклятие и Скверная обитель. (13:25)
Ибн Даххак передал, что ибн Аббас сказал:
«Если слово «убыток» относится к немусульманам, то оно означает неверие,
если это слово обращено к мусульманам, то оно означает грех»
. Ибн Джарир сказал по поводу фразы: ﴿أُولَـئِكَ هُمُ الْخَـاسِرُونَ﴾
Именно они окажутся в убытке – здесь слово خاسر «хаасир» приводится
во множественном числе. Т.е. эти люди сами лишили себя милости Аллаха тем,
что ослушались Его. Они подобны человеку, который вложил весь свой капитал в торговлю и потерпел убыток. Также лицемеры и неверные лишатся милости Аллаха в Судный день.
В день, когда люди будут чрезвычайно нуждаться в этой милости.
Аллах сказал далее:
كَيْفَ تَكْفُرُونَ بِاللَّهِ وَكُنتُمْ أَمْوَتًا فَأَحْيَـاكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ ثُمَّ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
Как вы можете не веровать в Аллаха, тогда как вы были мертвы, и Он оживил вас? Потом Он умертвит вас, потом оживит, а потом вы будете возвращены к Нему.
Аллах свидетельствует о факте Его существования и что Он является Создателем и Дающим удел, что Он имеет полную власть над Его рабами.
Как вы можете не веровать в Аллаха?
– как вы отрицаете Его существование или поклоняетесь кому-то наряду с ним.
Тогда как вы были мертвы, и Он оживил вас
– т.е. вы были ничем, а Он вывел вас из ничего, как Он сказал об этом:
﴿أَمْ خُلِقُواْ مِنْ غَيْرِ شَىْءٍ أَمْ هُمُ الْخَـالِقُونَ أَمْ خَلَقُواْ السَّماوَتِ وَالارْضَ بَل لاَّ يُوقِنُونَ ﴾
Неужели они были сотворены сами по себе (или просто так)? Или же они сами являются творцами? Или же это они сотворили небеса и землю?
О нет! Просто они лишены убежденности. (52:35-36)
Также Аллах сказал: ﴿هَلْ أَتَى عَلَى الإِنسَانِ حِينٌ مِّنَ الدَّهْرِ لَمْ يَكُن شَيْئاً مَّذْكُوراً﴾
Неужели не прошло то время, когда человек был безвестен? (76:1)
Аятов на эту тему множество.
Ибн Джарир передаёт от Ата, что ибн Аббас сказал:
﴿وَكُنتُمْ أَمْوَتًا فَأَحْيَـاكُمْ﴾ тогда как вы были мертвы, и Он оживил вас – т.е.
вы были мертвыми в чреслах ваших отцов и вообще были ничем, пока Аллах не сотворил вас. Затем он умертвит вас по настоящему, а затем воскресит из мёртвых.
Это подобно слову Всевышнего Аллаха: ﴿قَالُواْ رَبَّنَآ أَمَتَّنَا اثْنَتَيْنِ وَأَحْيَيْتَنَا اثْنَتَيْنِ﴾
Они скажут: «Господь наш! По Твоей воле дважды мы были мертвы,
и дважды Ты оживил нас». (40:11)
Всевышний Аллах сказал:
هُوَ الَّذِى خَلَقَ لَكُم مَّا فِى الارْضِ جَمِيعاً ثُمَّ اسْتَوَى إِلَى السَّمَآءِ فَسَوَّاهُنَّ سَبْعَ سَمَـوَاتٍ وَهُوَ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمٌ
(29) Он – Тот, Кто сотворил для вас все, что на земле,
Дата добавления: 2015-07-26; просмотров: 63 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
И Последней жизни. А беззаконников Аллах вводит в заблуждение | | | А затем обратился к небу и сделал его семью небесами |